Sony MHS-PM1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
© 2009 Sony Corporation 4-135-531-83(1)
Fotocamera digitale
HD Snap Mobile
Istruzioni per l’uso
Leggere il presente manuale prima di utilizzare l’unità e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
MHS-PM1
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
accedere alla “Guida all’uso della fotocamera digitale
HD Snap Mobile contenuta nel CD-ROM in dotazione
tramite un computer.
2
Informazioni preliminari
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
-CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di
rete, utilizzare un adattatore per spina con una
configurazione idonea per la presa di rete.
[ BLOCCO BATTERIA
Se viene effettuato un uso errato del blocco
batteria, questo potrebbe bruciare, causare incendi
o ustioni dovute ad agenti chimici. Osservare le
seguenti precauzioni.
Non smontare.
Non schiacciare il blocco batteria e non
sottoporlo a urti o impatti, dovuti a colpi, caduta
o calpestamento.
Non provocare cortocircuiti e non lasciare che
oggetti in metallo vengano a contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature superiori ai 60°C,
non lasciare alla luce solare diretta o in un’auto
parcheggiata al sole.
Non incenerire né gettare nel fuoco.
Non maneggiare batterie agli ioni di litio
danneggiate o da cui fuoriesce liquido.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
utilizzando un caricabatterie Sony originale o un
dispositivo che è in grado di caricare le batterie.
Tenere il blocco batteria lontano dalla portata
dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituire solo con lo stesso blocco batteria o
con un tipo equivalente consigliato da Sony.
Procedere allo smaltimento delle batterie usate
secondo la modalità indicata nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del
tipo specificato. Diversamente, si potrebbero
causare incendi o incidenti.
[ Caricabatterie
Collegare l’adattatore CA a una presa a muro
facilmente accessibile.
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il
caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche
problema durante l’uso del caricabatterie,
disattivare immediatamente l’alimentazione
scollegando la spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Per i clienti in Europa
3
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
[ Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
4
Note sull’uso della macchina
fotografica
[ Backup della memoria interna e
della “Memory Stick PRO Duo”
Non spegnere la macchina fotografica né
rimuovere la “Memory Stick PRO Duo” mentre la
spia di accesso è accesa, o i dati della memoria
interna o della “Memory Stick PRO Duo”
potrebbero essere distrutti. Proteggere sempre i
dati facendone una copia di riserva.
[ Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
con la macchina fotografica
Per la registrazione di filmati si consiglia l’uso
di “Memory Stick PRO Duo” da 512 MB o
superiore, contrassegnato come:
–*
* Contrassegnato con Mark2 o meno: possono
essere utilizzate entrambe.
Una “Memory Stick PRO Duo” fino a 16 GB è
stata certificata per operare correttamente con
questa macchina fotografica.
Vedere pagina 33 per il tempo di registrazione
della “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo” sono entrambe chiamate
“Memory Stick PRO Duo” in questo manuale.
[ Note su registrazione/
riproduzione
Prima di iniziare la registrazione, effettuare una
ripresa di prova per accertarsi che la macchina
fotografica funzioni correttamente.
Questa macchina fotografica non è a prova di
polvere o di spruzzi, e non è impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 38) prima di
utilizzare la macchina fotografica.
Prestare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. La penetrazione di acqua all’interno
può causare malfunzionamenti, che in alcuni
casi possono non essere riparabili.
Ruotando indietro l’obiettivo quando la
fotocamera è collegata ad altri dispositivi
tramite il cavo USB, le immagini registrate
potrebbero essere perse.
Non puntare la macchina fotografica contro il
sole o altre fonti di luce intensa. Potrebbe
causare un guasto all’apparecchio.
Non usare l’apparecchio nei pressi di un
dispositivo che generi forti onde radio e che
emetta radiazioni. La macchina fotografica
potrebbe non essere in grado di riprendere o di
riprodurre correttamente.
L’utilizzo dell’apparecchio in luoghi polverosi o
sabbiosi potrebbe causare malfunzionamenti.
Se si manifesta condensa, spegnere
l’apparecchio e non utilizzarlo per circa un’ora
(pagina 39).
Non scuotere né urtare l’apparecchio. Oltre a
malfunzionamenti e all’impossibilità di
riprendere immagini, questo potrebbe rendere
inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare danni o perdita di immagini.
Inserendo o estraendo la “Memory Stick PRO
Duo”, prestare attenzione che la “Memory Stick
PRO Duo” non fuoriesca e cada.
Collegando la macchina fotografica a un altro
dispositivo mediante un cavo, assicurarsi di
inserire la spina nel modo corretto. Forzare la
spina nella presa danneggerebbe la presa e
potrebbe causare malfunzionamenti
dell’apparecchio.
La riproduzione di filmati diversi da quelli
ripresi, modificati o composti su questo
apparecchio non è garantita.
[ Note sullo schermo LCD e
l’obiettivo
Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione che
consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel
per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili costantemente sullo
schermo LCD. La loro presenza è normale nel
processo di fabbricazione e non influisce in
alcun modo sulla registrazione.
[ Note su smaltimento/
trasferimento
Utilizzando il software in dotazione con la
macchina fotografica, informazioni personali
come ID e indirizzi di posta elettronica potrebbero
essere salvati nella memoria interna
dell’apparecchio. Rimuovere queste informazioni
prima di trasferire ad altri la macchina fotografica
o prima di rottamarla.
5
[ Modifica dell’impostazione della
lingua
Le indicazioni sul display nella lingua locale sono
usate per illustrare le procedure di utilizzo. Se
necessario, modificare la lingua prima di usare la
macchina fotografica (pagina 14).
[ Informazioni su questo manuale
Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo
nella presente Guida all’uso sono immagini
riprodotte e non immagini reali riprese con la
macchina fotografica.
Il progetto e le specifiche dei supporti di
registrazione e di altri accessori sono soggetti a
variazione senza preavviso.
Le illustrazioni delle schermate si riferiscono a
Windows XP e potrebbero essere diverse a
seconda del sistema operativo installato sul
computer.
[ Informazioni sulla compatibili
dei dati immagine
Questa macchina fotografica supporta il
“formato MP4” come formato per i file di
filmato. Quindi i filmati ripresi da questo
apparecchio non possono essere riprodotti su
dispositivi che non supportano il “formato
MP4”.
Questa macchina fotografica non supporta il
“formato AVCHD” e quindi non è compatibile
con la riproduzione e la registrazione di filmati
registrati in “formato AVCHD”, ad esempio su
una videocamera digitale HD.
I fermi immagine registrati da questa macchina
fotografica sono compressi/registrati in formato
JPEG
*
1
. L’estensione dei file è “.JPG”.
Questa macchina fotografica è conforme allo
standard universale DCF
*
2
stabilito da JEITA
*
3
.
La riproduzione di fermi immagine/filmati
ripresi con questo apparecchio su altri
dispositivi e la riproduzione di fermi immagine
ripresi o modificati su altri dispositivi su questo
apparecchio non sono garantiti.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Protezione da surriscaldamento
L’alimentazione può disinserirsi automaticamente
per proteggere la fotocamera in base alla
temperatura dell’apparecchio o del blocco
batteria. In questo caso, prima che l’alimentazione
venga disinserita apparirà il messaggio sullo
schermo.
Se viene visualizzato il messaggio
“Surriscaldamento della fotocamera Consenti il
suo raffreddamento”, la fotocamera si sta
surriscaldando. L’alimentazione verrà disattivata
automaticamente. Trasferire la fotocamera in un
luogo fresco fino a quando la temperatura della
fotocamera diminuisce.
[ Avvertimento sul copyright
Programmi televisivi, film, videotape e altri
materiali possono essere soggetti a copyright. La
registrazione non autorizzata di questi materiali
può essere contraria a quanto previsto dalle leggi
sul copyright.
[ Nessun rimborso per i contenuti
delle registrazioni
I contenuti delle registrazioni non possono essere
rimborsati se la registrazione o la riproduzione
non sono possibili a causa di un
malfunzionamento della macchina fotografica, del
supporto di registrazione, ecc.
6
Indice
Informazioni preliminari ............................................................................. 2
Note sull’uso della macchina fotografica .................................................. 4
Utilizzo della macchina fotografica ............................................... 7
Informazioni preliminari ................................................................. 9
Controllo degli accessori in dotazione ..................................................... 9
1 Preparazione del blocco batteria ........................................................ 10
2 Inserimento il blocco batteria/la “Memory Stick PRO Duo”
(in vendita separatamente) ..................................................................... 11
3 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio ... 13
Per cambiare lingua ............................................................................14
Ripresa facile di immagini ............................................................ 15
Utili funzioni di ripresa ............................................................................17
Visualizzazione/Modifica delle immagini .................................... 19
Modifica delle impostazioni – Menu/Impostazioni ..................... 23
Voci di menu ........................................................................................... 23
Utilizzo del computer .................................................................... 25
Visualizzazione della “Guida all’uso della fotocamera digitale HD Snap
Mobile” (PDF) .......................................................................................... 25
Operazioni eseguibili con un computer Windows .................................. 25
Utilizzo di un computer Macintosh .........................................................29
Indicatori a schermo ..................................................................... 30
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 32
Durata della batteria e tempo disponibile di registrazione e riproduzione
.................................................................................................................32
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati ............. 33
Soluzione dei problemi ................................................................. 35
Batteria e alimentazione .........................................................................35
Ripresa di fermi immagine/filmati ...........................................................35
Visualizzazione delle immagini ...............................................................36
Computer ................................................................................................ 36
Precauzioni .................................................................................... 38
Specifiche ...................................................................................... 40
7
Utilizzo della macchina fotografica
Utilizzo delle immagini ad alta definizione
I filmati ripresi con questa macchina fotografica verranno registrati nel profilo principale
MPEG-4 AVC/H.264, circa 30 fotogrammi al secondo, Progressive, AAC LC, “formato
MP4”.
MPEG: Movie Picture Experts Group
AVC: Advanced Video Codec
Riproduzione progressiva
Questa macchina fotografica supporta la modalità progressiva*, utilizzata nel computer, e
perciò è adatta per riprodurre immagini su computer.
Ripresa di filmati nella qualità immagine adatta allo
scopo.
La macchina fotografica supporta la qualità immagine VGA (640×480), comune e
ampiamente utilizzata, e HD (ad alta definizione). Selezionare la qualità immagine
VGA (640×480) per caricare le immagini registrate su siti Web o per allegarle alle e-mail
senza bisogno di convertire la qualità immagine.
Dimensione dei filmati selezionabili con questa macchina
fotografica
* La modalità progressiva è un particolare metodo di registrazione filmati che rileva contemporaneamente
tutti i pixel immagine.
Cos’è “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 è uno standard della macchina fotografica, che utilizza un’efficace
tecnologia di codifica per la compressione delle immagini per registrare immagini HD
(ad alta definizione). Paragonato alla tecnologia di codifica per la compressione delle
immagini esistente, MPEG-4 AVC/H.264 è in grado di comprimere immagini in modo
ancora più efficace.
In MPEG-4 AVC/H.264, la macchina fotografica supporta immagini ad alta definizione con linee
di scansione effettive di 1080 o 720. Il numero di pixel di immagini registrate è 1440×1080 o
1280×720, e l’immagine viene registrata in modalità progressiva*.
Dimensione filmato Note per l’uso
1080 30P Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per
essere riprodotti sul computer o su TV ad alta definizione
720 30P Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per
essere riprodotti sul computer
VGA 30P Riprende filmati di qualità SD (definizione standard) in dimensioni adatte
per essere caricati su siti Web
8
Utilizzo
* È possibile caricare e salvare le immagini utilizzando il software in dotazione “PMB (Picture Motion
Browser)”. È anche possibile utilizzare il software “PMB Portable” in dotazione con la macchina
fotografica per caricare immagini quando ci si trova fuori casa. Per i dettagli su come utilizzare il
software, consultare il menu Guida del software.
B Informazioni preliminari
Per i tipi di “Memory Stick PRO Duo” utilizzabili con la macchina fotografica,
vedere a pagina 4.
B Ripresa con qualità immagine HD (ad alta definizione)
Selezionare la dimensione immagine adatta al proprio scopo. Per la dimensione e la
qualità immagine, vedere a pagina 17.
B Utilizzo dell’immagine registrata
x Riproduzione su un televisore ad alta definizione (pagina 20)
È possibile riprodurre immagini con qualità immagine HD (ad alta definizione)
vivide e nitide.
x Caricamento immagini su computer o su siti Web*
È possibile caricare immagini su dispositivi di rete, ecc. Contrassegnando con
sharemark le immagini sulla macchina fotografica, è possibile caricare facilmente le
immagini.
B Salvataggio dell’immagine registrata*
Quando la capacità della “Memory Stick PRO Duo” della macchina fotografica è
piena, non è più possibile registrare nuove immagini sulla macchina fotografica. Si
consiglia di salvare periodicamente sul computer le immagini registrate e di eseguire
dei backup.
9
Informazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSK/BC-CSKA (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Blocco batteria ricaricabile NP-BK1 (1)
Cavo component A/V (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Cinturino (1)
CD-ROM (1) (pagina 25)
PMB (Picture Motion Browser) inclusa la
Guida di PMB (pagina 27)
Guida all’uso della fotocamera digitale HD
Snap Mobile (PDF)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Agganciare il cinturino e infilarvi la
mano per impedire che la macchina
fotografica si possa danneggiare
cadendo o in altri modi.
Gancio
10
1 Preparazione del blocco batteria
1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.
Inserire il blocco batteria fino in fondo, quindi premere leggermente il retro del blocco batteria fino
allo scatto.
2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si accende e inizia la ricarica.
Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica è terminata (Carica normale). Inoltre, la spia CHARGE
potrebbe spegnersi se la temperatura non rientra nell’intervallo di temperatura di utilizzo (da 10°C a
30°C), quando il caricabatterie è in modalità di attesa.
[ Tempo di ricarica
• Tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica alla temperatura di 25 °C. In certe
circostanze o condizioni, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
• Vedere pagina 33 per il numero di immagini che possono essere registrate.
Tempo di ricarica completa
Circa 300 min.
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Avviso per i clienti degli Stati
Uniti e del Canada
Avviso per i clienti fuori dagli Stati Uniti e dal
Canada
1
1
2
2
11
2 Inserimento il blocco batteria/la “Memory Stick PRO Duo”
(in vendita separatamente)
1Aprire il coperchio del vano batteria/della “Memory Stick Duo”.
2Inserire completamente la “Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente), fino allo scatto.
3Chiudere il coperchio del vano batteria/della “Memory Stick Duo”.
[ Se non è inserita alcuna “Memory Stick PRO Duo
La macchina fotografica registra/riproduce immagini usando la memoria interna (circa
12 MB).
Coperchio del vano batteria/
della “Memory Stick Duo”
Con il lato dei terminali
rivolto verso lo schermo
LCD, inserire la “Memory
Stick Duo” fino allo
scatto.
Allineare il segno v del
vano batteria con il segno
v del blocco batteria.
Tenere premuta la levetta
di estrazione della batteria
e inserire il blocco
batteria.
12
[ Per estrarre la “Memory Stick PRO Duo”
Aprire il coperchio del vano batteria/della “Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere la “Memory Stick PRO Duo” mentre la spia di accesso è accesa. Questo potrebbe causare
danni ai dati contenuti nella “Memory Stick PRO Duo”.
Assicurarsi che la spia di
accesso non sia accesa, quindi
premere una volta la “Memory
Stick PRO Duo”.
13
3 Accensione della macchina fotografica/impostazione
dell’orologio
1Ruotare l’obiettivo.
Ruotando l’obiettivo nella direzione della freccia la fotocamera si accende. Per spegnerla, riportarlo
nella posizione originale.
È anche possibile spegnere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
L’obiettivo può ruotare da 0 a 270 gradi.
2Impostare l’orologio mediante il selettore multiplo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere il
selettore multiplo.
2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V.
3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Per spegnere l’apparecchio
Premere il tasto ON/OFF.
• È anche possibile spegnere l’apparecchio riportando l’obiettivo nella posizione originale.
[ Per modificare data e ora
Premere MENU e selezionare [Impost. orol.] in (Impostazione 2) (pagina 24).
/:/
1
Schermo LCD
1 Tasto ON/OFF
Tas to M E N U
2
Selettore multiplo
2
2
14
[ Per cambiare lingua
Premere MENU e selezionare [ Lingua] in (Impostazione 1) (pagina 24).
È possibile disattivare i suoni di funzionamento selezionando [Segn. acustico] in
(Impostazione 1) (pagina 24).
1
1
15
Ripresa facile di immagini
1Per accendere l’apparecchio ruotare l’obiettivo.
È anche possibile accendere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
2Confermare la composizione.
3Iniziare a scattare.
Durante la ripresa di fermi immagine:
Premere PHOTO.
È possibile verificare l’angolo di visualizzazione solo tenendo parzialmente premuto PHOTO. Per la
ripresa di fermi immagine, premere a fondo PHOTO.
L’angolo di visualizzazione passa al formato (4:3 o 3:2) in funzione della dimensione di ripresa del
fermo immagine.
Leva dello zoom
Spia alimentazione
Tas to O N /O F F
Tasto MOVIE
Tasto PHOTO
Ta s t o M E N U
Tas to
(Riproduzione)
Selettore multiplo
Posizionare il soggetto al centro dello schermo.
In attesa
Tenendo premuto PHOTO (4:3)
16
Nella parte superiore e nella parte inferiore dell’immagine compaiono delle strisce nere nelle
situazioni seguenti:
–Quando la dimensione dell’immagine è [1080 30P] o [720 30P].
–Quando il formato è 3:2.
Non è possibile riprendere immagini durante la ripresa di filmati.
Durante la ripresa di fermi immagine, l’angolo di visualizzazione sarà diverso da quello in attesa di
ripresa.
Durante la ripresa di filmati:
Premere MOVIE.
Per interrompere la ripresa, premere di nuovo MOVIE.
Quando la dimensione dell’immagine è [1080 30P] o [720 30P] vengono visualizzate bande nere nella
parte superiore e nella parte inferiore dell’immagine.
• La ripresa continua è possibile per circa 25 minuti.
17
Utili funzioni di ripresa
[ W/T Uso dello zoom
Scorrere la leva verso T per ingrandire,
scorrerla verso W per ridurre.
Questa fotocamera dispone solo dello zoom
digitale.
Quando si utilizza lo zoom, l’immagine
potrebbe non ingrandirsi o ridursi in modo
uniforme.
Quando il filmato è riprodotto in dimensione
[1080 30P], la scala totale di ingrandimento
della fotocamera sarà di circa 2×.
Quando il filmato viene ripreso nelle dimensioni
[1080 30P] o [720 30P] e allo stesso tempo la
fotocamera è collegata a un televisore ecc, con il
cavo Component A/V, la funzione di zoom non
sarà disponibile.
[ Uso dell’autoscatto
Spostare il selettore multiplo su V ().
(Nessun indicatore): autoscatto non in uso
: Uso dell’autoscatto
Premendo PHOTO viene visualizzato il
conteggio alla rovescia: la macchina
fotografica scatterà dopo un breve segnale
acustico.
[ Registrazione in modo specchio
Ruotare l’obiettivo nella stessa direzione
dello schermo LCD.
Sullo schermo LCD appare l’immagine
speculare del soggetto, che verrà però ripresa
normalmente.
In modo riproduzione, sullo schermo appare
l’immagine così come è stata registrata.
L’immagine potrebbe risultare distorta quando
l’obiettivo viene ruotato dalla parte anteriore
nella stessa direzione dello schermo LCD o
nella direzione opposta.
[ Modifica del display dello
schermo
Ogniqualvolta si posiziona il selettore
multiplo su v (DISP), le indicazioni a
schermo cambiano nel modo seguente.
* Durante la riproduzione vengono visualizzate le
informazioni sull’immagine.
[ Selezione della dimensione
immagine
Premere il tasto (Dimensione
immagine) per selezionare (Dim.foto) o
(Dim.filmato) posizionando il selettore
multiplo su b/B, quindi selezionare la
dimensione immagine desiderata con v/V.
Per disattivare il menu Dimensione
immagine, premere di nuovo il tasto
(Dimensione immagine).
(Dim.foto):
5M:
Per stampe fino ad A4
3:2:
Riprende in formato 3:2
3M:
Per stampe fino a 10×15 cm o 13×18 cm
2M:
Per stampe fino a 10×15 cm
VGA:
Riprende immagini di piccole dimensioni, per
allegati e-mail
Istogramma attivato*
r
Indicatori disattivati
r
Indicatori attivati
18
(Dim.filmato):
1080 30P:
Riprende filmati di qualità HD (alta
definizione) in dimensioni adatte per essere
riprodotti sul computer o su TV ad alta
definizione
720 30P:
Riprende filmati di qualità HD (alta
definizione) in dimensioni adatte per essere
riprodotti sul computer
VGA 30P:
Riprende filmati di qualità SD (definizione
standard) in dimensioni adatte per essere
caricati su siti Web
[ Selezione di un modo di ripresa
Premere MENU, quindi selezionare la voce
desiderata in (Macchina Fotografica)
(pagina 23).
Autom.:
Consente di effettuare facilmente la ripresa
regolando in modo automatico le
impostazioni.
Selezione scena:
Consente di effettuare le riprese utilizzando le
impostazioni preselezionate a seconda del tipo
di scena.
Selezione scena
Controluce
Per riprendere scene con forte
retroilluminazione.
Illumin.scarsa
Adatto per la ripresa in luoghi bui.
Panorama
Messa a fuoco su oggetti lontani.
Sport
Per la ripresa di soggetti in esterno o in altri
luoghi fortemente illuminati.
.
19
Visualizzazione/Modifica delle immagini
1Per accendere l’apparecchio ruotare l’obiettivo.
È anche possibile accendere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
2Premere il tasto (Riproduzione) per impostare la macchina fotografica
sul modo riproduzione.
Viene visualizzata la schermata di indice.
3Selezionare l’immagine da riprodurre posizionando il selettore multiplo su
v/V/b/B.
Fermo immagine:
Premere il selettore multiplo.
Viene visualizzato un fermo immagine.
Filmato:
Premere il selettore multiplo per mettere in pausa e riprodurre un filmato.
Posizionare su B per scorrere in avanti rapidamente, b per scorrere all’indietro rapidamente (premere il
selettore multiplo per tornare al modo di riproduzione normale).
Posizionare su V per visualizzare la schermata di controllo del volume, quindi regolare il volume con
b/B.
La riproduzione di filmati di soggetti in rapido movimento, come scene sportive, potrebbe non essere
uniforme.
Al termine della riproduzione del primo filmato inizia automaticamente la riproduzione di quello
successivo. La riproduzione termina con la fine dell’ultimo filmato.
[ Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Scorrere la leva dello zoom verso T durante la visualizzazione di un fermo immagine.
Per invertire lo zoom, scorrere la leva verso W.
Regolare la posizione: v/V/b/B.
Annullare lo zoom di riproduzione: premere il selettore multiplo.
Per ritornare alla schermata di indice
Scorrere la leva dello zoom verso (Indice) durante la visualizzazione di un fermo
immagine o nella modalità di pausa della riproduzione di un filmato.
Tas to O N /O F F
Leva dello zoom
Spia alimentazione
Tasto (Riproduzione)
Tas to M E N U
Tasto (Sharemark)
Tasto (Elimina)
Selettore multiplo
20
[ Per eliminare le immagini
1 Premere il tasto (Riproduzione) per impostare la macchina fotografica sul modo
riproduzione.
Viene visualizzata la schermata di indice.
2 Selezionare (Elimina) e selezionare [Selez.] con v/V, quindi premere il
selettore multiplo.
3 Selezionare le immagini da eliminare con v/V/b/B, quindi premere il selettore
multiplo per visualizzare l’indicatore (Elimina) sull’immagine selezionata.
4 Premere (Elimina).
5 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Per eliminare tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V nel punto 2 invece
di [Selez.], quindi premere il selettore multiplo.
Per eliminare le immagini quando è visualizzata una singola immagine
1 Premere (Elimina).
2 Selezionare [Cancella] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
[ Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivo
La connessione o la qualità dell’immagine (HD (alta definizione)/SD (definizione standard))
varia in funzione del tipo di televisore o delle prese di ingresso a cui è collegato l’apparecchio.
Collegamento a un televisore ad alta definizione
Le immagini riprese con qualità HD (alta definizione) vengono riprodotte in qualità HD (alta
definizione). Le immagini riprese con qualità SD (definizione standard) vengono riprodotte in
qualità SD (definizione standard).
Cavo component A/V
(in dotazione)
Spina A/V OUT
Verde/Blu/Rossa
Bianca/Rossa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony MHS-PM1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso