Dometic RML 8550 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
RM 8400 RM 8401 RM 8405
RM 8500 RM 8501 RM 8505
RM 8550 RM 8551 RM 8555
RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405
RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465
RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505
RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555
RML 8550 RML 8551 RML 8555
RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505
DE
Absorber-Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN
Absorption refrigerator
Operating manual
IT
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per l'uso
FR
Réfrigérateur à absorption
Mode d'emploi
NL
Absorptiekoelkast
Handleiding voor gebruik
PT
Frigorífico de absorbção
Manual de instruções
ES
Frigorífico de absorción
Instrucciones de uso
DA
Absorber-køleskab
Betjeningsvejledning
SV
Absorptionskylskåp
Bruksanvisning
FI
Absorptiojääkaappi
Käyttöohje
NO
Absorpsjonskjøleskap
Bruksanvisning
RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555
RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501
RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500
RMSL 8501 RMSL 8505
Numero di modello .............................................
Numero di prodotto .............................................
Numero di serie ..............................................
Prendere nota dei seguenti dati :
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
Frigorifero ad assorbimento per veicoli camper
N 4
MBA 12/2014
Type C40 / 110
10 R - 047358
E1
2
Per la vostra sicurezza
AVVERTIMENTO!
Il presente apparecchio non può essere
utilizzato da bambini (dagli 8 anni in su) né
da persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o con inadeguata
esperienza e/o inadeguate conoscenze,
che non siano sottoposti a supervisione o
che non siano stati adeguatamente istrui-
ti per un uso sicuro dell'apparecchio e
che non abbiamo compreso i pericoli
derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e
le operazioni di manutenzione da parte
dell'utente non devono essere effettuate
da bambini qualora questi non siano sor-
vegliati.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite! Vi
è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
Il funzionamento dell'apparecchio a gas
non è permesso
n presso i distributori di carburanti
n sui traghetti e su treni auto accompag-
nate
n durante il trasporto della roulotte/cam-
per con un carro attrezzi o un veicolo di
trasporto. Vi è pericolo d'incendio !
Spegnere l'apparecchio.
È essenziale che la pressione operativa
del riduttore di pressione dell'impianto a
gas corrisponda a quanto indicato sulla
targhetta del frigorifero.
Qualora i valori fossero differenti, l'appa-
recchio potrebbe danneggiarsi e si
potrebbe verificare una situazione di peri-
colo.
Il frigorifero non è stato ideato per la con-
servazione conforme di medicinali. Fate
attenzione alle indicazioni nel foglietto
illustrativo dei medicinali.
Abbandonare immediatamente il locale
non appena si sente odore di ammoniaca.
Spegnere prima l'apparecchio.
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
3
ATTENZIONE!
AVVERTIMENTO!
Sostituire le batterie :
n Rimuovere le batterie scariche.
n Sostituire completamente le batterie.
n Non mescolare tipologie diverse di bat-
terie.
n Rispettare la polarità !
n Non collegare le batterie non ricarica-
bili ad un caricabatteria.
n Rimuovere le batterie ricaricabili dal
vano batterie prima di ricaricarle.
n Evitare i cortocircuiti sui contatti del
vano batterie !
n Rimuovere le batterie dall'apposito
vano se il frigorifero non verrà utilizza-
to per lungo tempo.
Operazione con 230V~ :
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
Sbrinamento:
Lo strato di ghiaccio non deve mai essere
rimosso con la forza e il processo di sbri-
namento non deve essere accelerato
usando una sorgente di calore!
Pulizia del veicolo:
Quando si pulisce il veicolo, nell'area cir-
costante le grate di aerazione non utilizza-
re idropulitrici ad alta pressione.
Durante il funzionamento, il gruppo frigo-
rifero si scalda molto. Quando si rimuovo-
no le grate di aerazione, evitare il contat-
to con le parti che conducono calore.
Se la linea di allacciamento è danneggia-
ta, deve essere sostituita dall'assistenza
clienti Dometic o da personale specializ-
zato e qualificato al fine di evitare perico-
li.
Chiudere e bloccare assolutamente lo
sportello del frigorifero!
ATTENZIONE!
Proteggere i bambini :
Quando il frigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione ne
impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
Produzione di cubetti di ghiaccio :
Usare solo acqua potabile!
4
1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Avvertenze relative a queste istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Tutela dei diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Spiegazione dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Limitazione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9 Consigli sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.1 Rottamazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.10 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Uso conforme alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Protezione dei bambini per lo smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Lavori e controlli sul frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Informazioni sul refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Apparecchi con comandi elettronici (MES/AES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Funzionamento del frigorifero a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.8 Norme di sicurezza per conservare i prodotti alimentari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.0 Descrizione del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Nome del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Targhetta indicatrice del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Spiegazione del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.0 Funzionamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Funzionamento a gas (gas liquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.5 Spiegazione degli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6 Modelli RM 8xx0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.1 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.2 Funzionamento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.6.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7 Modelli RM 8xx1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7.1 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7.2 Funzionamento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8 Modelli RM 8xx5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8.1 Funzionamento manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8.2 Funzionamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8.4 Rifornimento di carburante durante il funzionamento in modalità automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8.5 Funzioni supplementari (MES e AES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sommario
5
4.9 Funzionamento autonomo a gas e scomparto batterie opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.1 Inserire / Sostituire le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 .10 Bloccaggio porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.10.1 Bloccare e allentare il chiavistello della porta quando il veicolo rimane inutilizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.11 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.12 Sistemare i ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13 Scomparto surgelati estraibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.14 Sostituzione della pila dell'accenditore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.15 Funzionamento a temperature esterne basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.16 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . 24
4.16.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.16.2 Conservazione di alimenti nel comparto del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.16.3 Scomparti frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.16.4 Produzione di cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.17 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.18 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.19 Sostituzione della placca decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.20 Risoluzione dei disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.21 Indicazioni sulla segnalazione e la correzione di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.21.1 Indicazioni dello stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
© Dometic GmbH - 2014 - Si riservano modifiche
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
6
Con questo frigorifero ad assorbimento della
Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo
sicuri che sarete completamente soddisfatti
del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di
vista. Il frigorifero, che funziona silenziosa-
mente, è prodotto in base a standard di alta
qualità e garantisce un efficiente utilizzo delle
risorse e dell'energia elettrica per tutta la dura-
ta del suo ciclo vitale, durante la produzione,
durante l'uso e quando viene rottamato.
1.1 Introduzione
Dati, testi e illustrazioni di queste istruzioni
d'uso sono protetti dai diritti d'autore e sono
soggetti ai diritti di protezione industriale.
Nessuna parte di queste istruzioni può essere
riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza
l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Tutela dei diritti d'autore
Prima di mettere in funzione il frigorifero,
leggere attentamente queste istruzioni per
l'uso.
Queste istruzioni vi forniscono le necessarie
indicazioni per l'uso corretto del vostro frigori-
fero. Fate particolarmente attenzione alle
norme di sicurezza. L'osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni sul modo di pro-
cedere è importante per l'impiego sicuro del
vostro frigorifero e per proteggere da danni voi
e il frigorifero. Per poter attuare un provvedi-
mento è necessario aver capito quanto è stato
letto.
Conservate accuratamente queste istruzio-
ni per l'uso accanto al frigorifero in modo
da poterle utilizzare in qualsiasi momento.
1.2 Avvertenze relative a queste
istruzioni per l'uso
1.4 Spiegazione dei simboli uti-
lizzati
Generalità
Le avvertenze sono contrassegnate da simbo-
li. Un testo integrativo vi spiega il grado di
pericolo.
Osservate molto accuratamente questi
segnali di avvertimento. In questo modo
potete proteggere da danni voi, altre perso-
ne e l'apparecchio.
Avvertenze
PERICOLO questo simbolo indica una situazio-
ne immediata di pericolo che può causare la
morte o ferite gravi in caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni date.
PERICOLO!
AVVERTIMENTO questo simbolo indica una
situazione potenziale di pericolo che può cau-
sare la morte o ferite gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni date.
AVVERTIMENTO!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
1.0 Generalità
7
Generalità
Informazioni
INFORMAZIONE questo simbolo vi fornisce
ulteriori e utili indicazioni sul modo di procede-
re con il vostro frigorifero.
Indicazione per l'ambiente
INDICAZIONE PER L'AMBIENTE questo sim-
bolo vi fornisce indicazioni utili sul risparmio di
energia e lo smaltimento dell'apparecchio.
i
I termini di garanzia sono in conformità con la
direttiva comunitaria 44/1999/CE e le normali
condizioni applicabili per le nazioni in questio-
ne. In caso di garanzia, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Eventuali danni causati da uso improprio non
sono coperti dalla garanzia. Qualsiasi modifica
all'apparecchio o l'uso di pezzi di ricambio
non originali Dometic nonché l'inosservanza
delle garanzia istruzioni di installazione e d'uso
rende nulla la garanzia ed esonera da ognire-
sponsabilità.
1.5 Garanzia
Tutti i dati e le indicazioni di queste istruzioni
per l'uso sono stati stabiliti tenendo conto
delle norme e delle disposizioni in vigore, non-
ché secondo lo stato dell'arte. La Dometic si
riserva di apportare in qualsiasi momento delle
modifiche sul prodotto che siano opportune
per migliorare sia il prodotto stesso che la
sicurezza.
1.6 Limitazione della responsa-
bilità
Potete trovare i numeri di telefono dei centri di
Servizio Assistenza autorizzati sull'opuscolo
EuroService Network accluso ad ogni frigori-
fero. Anche in Internet potete trovare il centro
di Servizio Assistenza più vicino cliccando su
www.dometic.com.
Quando si contatta il Servizio clienti, indicare il
modello, il numero di prodotto e il numero di
serie, insieme al codice MLC, se applicabile.
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero. Vi raccoman-
diamo di riportare questi dati nel campo previ-
sto sul frontespizio di queste istruzioni.
1.7 Servizio Clienti
La Dometic non assume nessuna responsabi-
lità nel caso di:
n mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso,
n impiego non conforme alle norme,
n uso di pezzi di ricambio non originali,
n modifiche e interventi sull'apparecchio
1.8 Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere ordinati in
tutta Europa tramite il centro di Servizio clien-
ti.
Se vi rivolgete al Call Center vogliate sempre
indicare il modello e il numero del prodotto!
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero.
8
Generalità
1.10 Dichiarazione di conformità
n Ad una temperatura ambiente media di
circa 25°C, è sufficiente regolare il termo-
stato ad un valore medio per far funzionare
correttamente il frigorifero.
n Se possibile, conservare sempre gli alimen-
ti raffreddati e confezionati.
n Non esporre il frigorifero alla luce diretta del
sole o ad altre fonti di calore (ad es. riscal-
damento).
n Garantire la libera circolazione dell'aria del
gruppo frigorifero
n Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in
maniera uniforme per ottenere il massimo
rendimento energetico.
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico
L'ammoniaca (un composto naturale di idro-
geno e azoto) è usata nell'unità di raffredda-
mento come refrigerante. Il ciclopentano, non
dannoso per l'ozono, è usato come propellen-
te per la produzione della schiuma di isola-
mento PU.
Per far in modo che i materiali riciclabili siano
riutilizzati, gli stessi dovrebbero essere inviati
al centro di raccolta locale. L'apparecchio
dovrebbe essere trasferito a una azienda spe-
cializzata nell'eliminazione dei rifiuti, in modo
che i componenti riciclabili siano riutilizzati e
gli altri componenti siano eliminati secondo le
leggi vigenti. Per l'eliminazione in modo ecolo-
gico del refrigerante da tutte le unità del frigo-
rifero di assorbimento, deve essere usato un
adeguato impianto di eliminazione.
1.9 Consigli sull'ambiente
1.9.1 Rottamazione
n Non riempire eccessivamente i ripiani e i
cassetti per consentire una corretta circola-
zione dell'aria all'interno.
n Lasciare dello spazio libero (circa 10 mm)
tra i prodotti refrigerati e l'evaporatore
posteriore ("alette di raffreddamento").
n Sbrinare il frigo con regolarità fa risparmia-
re energia (consultare il cap.
Sbrinamento
).
n Quando si preleva un alimento, aprire solo
brevemente la porta del frigorifero.
n Mettere il frigorifero in funzione 12 ore
prima di utilizzarlo.
Potete richiedere la dichiarazione di conformi-
tà anche direttamente a Dometic GmbH,
Siegen.
i
Non gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
Consegnate le batterie consumate a un riven-
ditore o ad un centro di raccolta.
9
Il frigorifero non è stato ideato per la con-
servazione conforme di medicinali.
Fate attenzione alle indicazioni nel fogliet-
to illustrativo dei medicinali.
AVVERTIMENTO!
Il frigorifero à progettato per l'installazione su
veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio
è stato certificato per questo uso in base alla
Direttiva UE sul gas.
Utilizzate il frigorifero esclusivamente per raf-
freddare e immagazzinare generi alimentari.
2.1 Uso conforme alle norme
2.4 Lavori e controlli sul
frigorifero
2.3 Proteggere i bambini dopo lo
smaltimento dell'apparecchio
Quando il frigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione ne
impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
AVVERTIMENTO!
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite!
Vi è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
AVVERTIMENTO!
Le persone che utilizzano il frigorifero devono
avere dimestichezza con l'uso dello stesso e
conoscere le avvertenze di queste istruzioni
d'uso.
Il presente apparecchio non può essere utiliz-
zato da bambini (dagli 8 anni in su) né da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o menta-
li ridotte o con inadeguata esperienza e/o ina-
deguate conoscenze, che non siano sottopo-
sti a supervisione o che non siano stati ade-
guatamente istruiti per un uso sicuro dell'ap-
parecchio e che non abbiamo compreso i peri-
coli derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e le
operazioni di manutenzione da parte dell'uten-
te non devono essere effettuate da bambini
qualora questi non siano sorvegliati.
[EN 60335-2-24, 7.12]
2.2 Responsabilità dell'utente
Norme di sicurezza
2.0 Norme di sicurezza
10
Norme di sicurezza
2.5 Informazioni sul refrigerante
2.6 Apparecchi con comandi
elettronici (MES/AES)
Un cosiddetto sistema di gestione batterie è
spesso utilizzato dai fabbricanti del veicolo per
fornire la tensione continua alla roulotte.
Se il complesso autovettura-roulotte resta con
il motore spento per più di 30 minuti, il sistema
di gestione batterie spegne automaticamente
l'alimentazione del positivo permanente della
roulotte (per impedire che la batteria si scari-
chi). I frigoriferi con elettronica di controllo
(MES/AES) sono quindi fuori servizio.
Verificate che il veicolo trainante disponga di
un sistema di gestione batterie.
Per il funzionamento dei frigoriferi dotati di
MES/AES deve essere assicurata un'ali-
mentazione di tensione continua 12V.
È essenziale che la pressione operativa del
riduttore di pressione dell'impianto a gas cor-
risponda a quanto indicato sulla targhetta del
frigorifero. Confrontare i dati della pressione
operativa dichiarati sulla targhetta con i dati
presenti sul monitor circa la pressione della
bombola del gas liquido.
2.7 Funzionamento del
frigorifero a gas
AVVERTIMENTO!
Il funzionamento dell'apparecchio a gas
non è permesso
n presso i distributori di carburanti
n sui traghetti e su treni auto accompag-
nate
n durante il trasporto della roulotte/cam-
per con un carro attrezzi o un veicolo di
trasporto.
Vi è pericolo d'incendio !
Spegnere l'apparecchio.
Se si sente odore di gas :
n Aprire tutte le finestre e uscire dal locale.
n Non accendere nessun dispositivo elettrico
ed evitare l'utilizzo di fiamme.
n Chiudere la valvola della bombola a gas e
lasciarla chiusa fino a risoluzione del pro-
blema.
n Consultare il personale specializzato* auto-
rizzato.
* personale specializzato autorizzato
Le persone specializzate autorizzate sono esperti
riconosciuti per i loro studi e le loro conoscenze che
garantiscono un controllo a regola d’arte e sicuro.
Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per
la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un
collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti-
lizzare il regolatore della pressione all'entra-
ta Truma VDR 50/30.
i
Il refrigerante usato è l'ammoniaca.
Questa sostanza è un composto naturale
usato anche come prodotto di pulizia per la
casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene
fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il dop-
pio della quantità usata nel frigorifero). Il sodio
cromato viene utilizzato per proteggere dalla
corrosione (1,8 % sul peso del solvente).
AVVERTIMENTO!
n Spegnere l'apparecchio.
n Aprire tutte le porte e finestre per con-
sentire l'aerazione.
n Abbandonare il locale.
n Contattare il centro autorizzato di
Servizio clienti Dometic.
Se si sente odore di ammoniaca :
11
Norme di sicurezza
2.8 Norme di sicurezza per con-
servare i prodotti alimentari
Qualsiasi tipo di frigorifero non è in grado di
migliorare la qualità degli alimenti, ma può
al massimo conservarne per un breve peri-
odo di tempo la qualità al momento della
collocazione.
Tenere in considerazione le seguenti condi-
zioni particolari per la conservazione degli
alimenti in un frigorifero installato su un
veicolo :
Con queste condizioni particolari il frigorifero
non può garantire la temperatura necessaria
per alimenti rapidamente deperibili.
Fanno parte delle merci rapidamente deperibi-
li: tutti i prodotti con data di scadenza riporta-
ta e temperatura di conservazione minima di
+4°C o inferiore, in particolare carne, pollame,
pesce, salumi, cibi pronti.
Le condizioni ambientali influiscono sul rendi-
mento del gruppo. Selezionare la posizione
centrale della gamma di temperatura ambien-
te tra + 15° C e +25° C (confr.
Regolazione
della temperatura nel vano frigorifero
). In tal
modo il gruppo funziona nel campo di rendi-
mento ottimale.
I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il
principio dell'assorbimento. A causa della sua
caratteristica fisica, un sistema di assorbimen-
to reagisce lentamente a variazioni del termo-
regolatore, alla perdita di freddo quando si
apre la porta o si ripongono i cibi. Gli apparec-
chi appartengono alla classe clima SN in con-
formità a EN / ISO 7371 nella gamma di tem-
peratura ambiente da +10° C a +32° C.
Montare le protezioni invernali se, in pre-
senza di basse temperature esterne, si rile-
va una perdita della potenza frigorifera
(vedere
Funzionamento a temperature esterne
basse
). Con temperature ambiente superio-
ri a +32°C per un lungo periodo di tempo, è
opportuno installare un ventilatore supple-
mentare Dometic (articolo No. 241 2985 -
01).
n Variazione delle condizioni climatiche,
come p. es. variazioni di temperatura.
n Temperatura interna elevata, se il veicolo è
chiuso e parcheggiato ed è esposto ai raggi
del sole (possibile temperatura fino a 50°C).
n Frigorifero installato dietro ad un finestrino
ed esposto direttamente al sole.
n Gli alimenti sono stati riposti troppo presto
dopo la messa in funzione dell'apparec-
chio.
n Uso del frigorifero durante il viaggio con
una fonte di energia di 12V-CC.
n Oscillazioni dell'alimentazione di tensione
in caso di veicolo fermo con energia pari a
230 V~.
i
Schema
V~
0
5
10
15
230
210 190
°C
interior
Conservare i prodotti alimentari :
n Confezionare separatamente i prodotti
crudi e quelli cotti (per es. contenitori, pelli-
cola d'alluminio o simili).
n Togliere il sovra-imballaggio delle confezio-
ni singole soltanto se tutti i dati necessari,
come ad esempio la data di scadenza,
sono indicati anche nelle singole confezio-
ni.
n Osservare le indicazioni e le avvertenze
relative alla data di scadenza indicate sulle
confezioni.
n Non lasciare troppo a lungo fuori dal frigo-
rifero gli alimenti raffreddati.
n Porre in evidenza gli alimenti con la data di
scadenza più ravvicinata.
n Riavvolgere nella confezione i resti dei cibi
e consumarli il più in fretta possibile.
n Lavare le mani, prima e dopo aver toccato-
gli alimenti.
n Pulire l'interno del frigorifero ad intervalli
regolari. Osservare la sezione
Pulizia
in
queste istruzioni.
12
3.1 Nome del modello
All'interno del frigorifero trovate la targhetta
indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo-
rifero. Qui potete leggere il nome del modello,
il numero del prodotto e il numero di serie.
Avete bisogno di questi dati ogni volta che vi
rivolgete al Servizio Assistenza o per ordinare
i pezzi di ricambio.
3.2 Targhetta indicatrice del
frigorifero
Fig. 1
Esempio
Numero di modello
Numero di prodotto
Numero di serie
Potenza massima assorbita
Pressione del gas
2
1
3
4
5
Descrizione del modello
2
1
3
4
5
3.0 Descrizione del modello
Refrigerator Mobile /
Frigorifero mobile ad assorbimento
0
Selezione manuale alimentazione + accen-
sione manuale (accenditore a pila)
1
Selezione manuale alimentazione, accen-
sione automatica (MES)
5
Selezione alimentazione automatica e
manuale, accensione automatica (AES)
Serie modello "8"
4 = Largh. 486mm
5 = Largh. 523mm
Profondità :
0 = 568mm
5 = + 55mm
6 = + 65mm
Armadio a gradini
"Large"
Esempio :
RM (S)(L) 8 4 0 0
0 / 1 / 5
13
3.3 Dati tecnici
Modelo Dimensioni Capacità lorda
Valori di
Consumo di Peso a Accensione
A x L x P (mm) con/senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr.
Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto-
compr. la porta congelatore congelatore matico
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
* Il consumo medio è calcolato a una temperatura ambiente di 25°C in conformità allo standard ISO.
Fig. 3Fig. 2
RMS 8xxx
RML 8xxx
Fig. 4
25 kg
25 kg
25 kg
27 kg
27 kg
27 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
45 kg
45 kg
45 kg
40 kg
40 kg
40 kg
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
Descrizione del modello
A
L
P
RM 8xxx
Dati tecnici / modelli con sportello curvo
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
RMSL 8500
RMSL 8501
RMSL 8505
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x633
821x486x633
821x486x633
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
1245x523x625
1245x523x625
1245x523x625
1245x523x568
1245x523x568
1245x523x568
80 / 85 lit.
80 / 85 lit.
80 / 85 lit.
90 / 95 lit.
90 / 95 lit.
90 / 95 lit.
90 / 96 lit.
90 / 96 lit.
90 / 96 lit.
90 / 96 lit.
90 / 96 lit.
90 / 96 lit.
103/110 lit.
103/110 lit.
103/110 lit.
100/106 lit.
100/106 lit.
100/106 lit.
115/122 lit.
115/122 lit.
115/122 lit.
179/189 lit.
179/189 lit.
179/189 lit.
145/155 lit.
145/155 lit.
145/155 lit.
8 lit.
8 lit.
8 lit.
8 lit.
8 lit.
8 lit.
11 lit.
11 lit.
11 lit.
9 lit.
9 lit.
9 lit.
12 lit.
12 lit.
12 lit.
9 lit.
9 lit.
9 lit.
12 lit.
12 lit.
12 lit.
33 lit.
33 lit.
33 lit.
28 lit.
28 lit.
28 lit.
14
Descrizione del modello
3.4 Spiegazione del frigorifero
Modelo Dimensioni Capacità lorda
Valori di
Consumo di Peso a Accensione
A x L x P (mm) con/senza connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr.
Profondità comparto del comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto-
compr. la porta congelatore congelatore matico
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
821x523x541
821x523x541
821x523x541
821x523x596
821x523x596
821x523x596
821x523x541
821x523x541
821x523x541
821x523x596
821x523x596
821x523x596
86 / 92 lit.
86 / 92 lit.
86 / 92 lit.
99 / 106 lit.
99 / 106 lit.
99 / 106 lit.
96 / 102 lit.
96 / 102 lit.
96 / 102 lit.
111 /118 lit.
111 /118 lit.
111 /118 lit.
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
9 lit.
9 lit.
9 lit.
12 lit.
12 lit.
12 lit.
9 lit.
9 lit.
9 lit.
12 lit.
12 lit.
12 lit.
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
Dati tecnici / modelli con sportello piano
2
1
8
7
9
6
5
3
4
RMx 8xx0 / accensione a pila
RMx 8xx1 / MES
Fig. 5
1
1
1
RMx 8xx5 / AES
Elementi di comando
Tasto per bloccaggio porta
Scomparto surgelati (estraibile)
Ripiano a griglia (opzionale, inseribile togliendo lo scomparto surgelati)
Evaporatore per vano frigorifero
Canale di scarico dell'acqua di condensa
Vassoio portaverdura
Balconcino superiore con coperchio, possibilità di inserire il ripiano per le uova opzionale
Balconcino inferiore portabottiglie
2
1
3
4
5
6
7
8
9
15
Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di
alimentazione.
n Tensione di rete (230V)
n Tensione continua (12V)
n Gas (gas liquido propano / butano)
Il tipo di alimentazione desiderato è seleziona-
to mediante il selettore di alimentazione
(Modelli con dispositivo di accensione a batte-
ria) oppure il tasto di alimentazione (MES,
AES). Gli apparecchi con l'impostazione auto-
matica dell'alimentazione (AES) dispongono
anche della funzione supplementare "automa-
tica". Il sistema elettronico AES seleziona
automaticamente la migliore fonte di energia in
qualsiasi momento.
4.1 Pulizia
Prima di mettere in funzione il frigorifero si rac-
comanda di pulire l'apparecchio all'interno e
di ripetere tale operazione regolarmente.
Usare un panno soffice e acqua tiepida con un
detergente delicato.
Poi risciacquare l'apparecchio con acqua puli-
ta e asciugarlo con cura.
Tenere il canale di scarico dell'acqua di con-
densa libero da depositi.
Per evitare l'alterazione dei materiali non usare
sapone, prodotti di pulizia abrasivi, o conte-
nenti soda. Fare in modo che la guarnizione
dello sportello non venga a contatto con olio o
grasso.
4.2 Manutenzione
4.3 Funzionamento con
corrente elettrica
Tensione di batteria (di bordo) (12V-)
Funzionamento del frigorifero
Per evitare che la batteria di bordo si sca-
richi impostare su alimentazione a 12V
solamente a motore acceso.
ATTENZIONE!
n In conformità alle norme applicabili, si fa
notare che l'impianto a gas e i condotti del
gas di scarico ad esso collegati devono
essere sottoposti da parte di un esperto
autorizzato ad un controllo relativo
all'adempimento della norma europea EN
1949 prima di essere usati per la prima
volta e in seguito ogni 2 anni. Dopo il con-
trollo, deve essere redatto un certificato. È
responsabilità dell'utente assicurare che
il controllo venga eseguito.
n Il bruciatore del gas deve essere pulito
quando necessario e almeno una volta
all'anno. Con l'utilizzo di gasauto (serba-
toio o bombole ricaricabili) si riduce l'in-
tervallo di manutenzione ad ogni sei
mesi o tre mesi.
Conservare i documenti comprovanti le
manutenzioni effettuate sul frigorifero.
n Lavori su impianti a gas ed elettrici devo-
no essere effettuati solo da personale
autorizzato.
Si consiglia di far eseguire questo lavori da
un Centro Servizio clienti autorizzato.
Si consiglia la manutenzione dopo che il
veicolo è stato fermo per lunghi periodi.
Rivolgersi al nostro Servizio Clienti.
n Alla prima accensione dell'apparecchio
potrebbe prodursi un odore particolare, che
scomparirà dopo qualche ora. Aerare bene
il locale prima di soggiornarvi.
n Posizionare il veicolo in orizzontale, soprat-
tutto al momento della messa in funzione e
del caricamento prima di iniziare il viaggio.
n Il gruppo frigorifero è silenzioso.
n Il freezer dovrebbe raffreddarsi dopo circa
un'ora, mentre il frigorifero raggiunge la
temperatura d'esercizio dopo alcune ore.
i
4.0 Funzionamento del frigorifero
16
Funzionamento del frigorifero
Tensione di rete (230V~)
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
ATTENZIONE!
4.4 Funzionamento a gas
(gas liquido)
n Il frigorifero deve essere alimentato da gas
liquido (propano, butano - ma niente meta-
no, o gas di città).
n Se si utilizza il gasauto bisogna tenere pre-
sente che, a causa del tipo di combustione
del gas, il bruciatore deve essere pulito più
spesso (si consiglia due o tre volte l'anno).
n In Europa il funzionamento a gas durante la
marcia è permesso se l'installazione del
gas sul veicolo è dotata di un tubo flessibi-
le a prova di rottura. Si devono rispettare i
regolamenti nazionali del paese in cui ci si
trova.
n Ad un'altitudine di circa 1000 m s.l.m.,
quando si accende il gas possono verificar-
si dei disturbi condizionati dal feno-
meno fisico (non è una disfunzione!).
n Dopo la prima messa in funzione e dopo la
sostituzione di una bombola le condutture
di gas possono contenere dell'aria. Dopo
una breve messa in funzione del frigorifero
ed eventualmente di altri apparecchi a gas
(per es. il fornello) le condutture del gas
devono essere disaerate. Il gas si accende
senza rallentamento.
n Tutti i frigoriferi, sia con accensione manua-
le che automatica, sono equipaggiati di un
sistema automatico ignifugo, che interrom-
pe automaticamente il flusso del gas circa
30 secondi dopo che la fiamma si spegne.
Prima di mettere in funzione il frigorifero
nella modalità a gas :
n Aprire la valvola della bombola del gas.
n Aprire la valvola di sicurezza dell'alimenta-
zione del gas del frigorifero.
L'uso del frigorifero alimentato a gas è
assolutamente proibito nelle stazioni di
rifornimento!
AVVERTIMENTO!
Selezione manuale dell'alimentazione/
accensione manuale, accensione a batte-
ria (RM 8xx0) :
4.5 Spiegazione degli elementi
di comando
1 = Contattore / Selettore di alimentazione
2 = Termostato
3 = Accenditore a batteria (gas)
4 = Indicatore di fiamma (galvanometro)
Fig. 6
2
1
3
4
Fig. 7
2
3 4
1
Spento
230V~
12V-
Gas
Proseguire con la descrizione relativa al
VOSTRO modello.
AVVISO!
17
Fig. 8
Fig. 9
Funzionamento del frigorifero
Selezione manuale dell'alimentazione /
accensione automatica MES (RM 8xx1) :
= Tasto ON / OFF
= Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~
= Tasto di selezione dell'alimentazione GAS
= Tasto di selezione dell'alimentazione 12V-
= Tasto livelli temperatura
= Indicatore dei livelli della temperatura
= LED anomalia/Tasto di reset ANOMALIA GAS
2
1
3
4
6
7
8
1 2
3
4 6
7 8
Funzionamento con tensione di rete (230V~)
n Selezione "Tensione di rete" col tasto (2)
n Temperaturstufen einstellen mit Taste (6)
Accensione / Spegnimento
n Accensione col tasto (1), premere per 2 sec.
n Spegnimento col tasto (1), premere per più di
2 secondi
Funzionamento con tensione di batteria (di
bordo) (12V-)
n Selezione "Tensione di batteria" col tasto (4)
n Impostazione dei livelli della temperatura col
tasto (6)
Funzionamento a GAS
n Selezione "Gas" col tasto (3)
n Impostazione dei livelli della temperatura col
tasto (6)
Funzionamento manuale
n Selezione del tipo di alimentazione col tasto
(2, 3, 4)
n Impostazione dei livelli della temperatura
col tasto (6)
Accensione / Spegnimento
n Accensione col tasto (1), premere per 2 sec.
n Spegnimento col tasto (1), premere per più di
2 secondi
Funzionamento automatico
n Commutazione su "Modalità automatica" col
tasto (5)
Selezione automatica dell'alimentazione
(secondo la disponibilità):
1.) Solare (12V-)
2.) 230V~
3.) 12V-
4.) Gas liquido
n Impostazione dei livelli della temperatura
col tasto (6)
Selezione automatica dell'alimentazione /
accensione automatica AES (RM 8xx5) :
= Tasto ON / OFF
= Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~
= Tasto di selezione dell'alimentazione GAS
= Tasto di selezione dell'alimentazione 12V-
= Tasto di selezione "MODALITÀ AUTOMATICA"
= Tasto livelli temperatura
= Indicatore dei livelli della temperatura
= LED anomalia/Tasto di reset ANOMALIA GAS
2
1
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4 5 6 8
7
4.6.2 Funzionamento a gas
Fig. 13
Fig. 12
3. Infine premere il pulsante di comando (3)
dell’accensione a pila e tenerlo premuto.
L’accensione avviene automaticamente.
4. L’indice del galvanometro (4) si sposta nella
zona verde quando si accende la fiamma. Il
frigorifero è in funzione. Tenere la manopo-
la (2) premuta ancora per circa 15 sec. e poi
lasciarla.
1. Mettere il selettore rotante (1) sulla posizio-
ne .
2. Ruotare il termostato (2) a destra e premer-
lo. Tenerlo premuto.
Fig. 14
18
4.6.1 Funzionamento con corrente
elettrica
Apparecchi con sistema di accensione a
pila (selezione manuale dell'alimentazione)
Fig. 10
Fig. 11
Per mettere in funzione l’apparecchio, ruotare
a destra il selettore di alimentazione (1) sulla
posizione:
per il funzionamento a 12 V.
per il funzionamento a 230 V,
1 1
2
1
4.6 Modelli RM 8xx0
4.6.3 Regolazione della temperatura
nel vano frigorifero
3
2
4
Mediante il tasto (2)
selezionare la tempe-
ratura desiderata nel
vano frigorifero.
La scala cominicia
con la posizione MIN
(trattino sottile = tem-
peratura massima) e
va fino alla posizione
MAX (trattino più
largo = temperatura minima).
Tener presente che i livelli della temperatura
non sono assegnati ad un valore di temperatu-
ra assoluto.
Fig. 15
2
n In caso di temperature d'ambiente tra
+15°C e +25°C impostare sulla posizione
centrale (A). In tal modo il frigorifero avrà
una resa ottimale.
n Funzionamento a 12V: Il frigorifero funzio-
na senza controllo termostatico (funziona-
mento continuo).
i
A
Funzionamento del frigorifero
19
Fig. 16
Fig. 16
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento a 230V :
Premere il tasto (2) :
Funzionamento a 12V :
Premere il tasto (4) :
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento a 230V :
Premere il tasto (2) :
Funzionamento a 12V :
Premere il tasto (4) :
Funzionamento a gas :
Premere il tasto (3) :
1
2
4
4.7.1 Funzionamento con corrente
elettrica
3
Fig. 17
Fig. 19
3
Funzionamento a gas :
Premere il tasto (3) :
L'accensione avviene automaticamente
mediante un dispositivo automatico di accen-
sione.
La fiamma si spegne dopo il raggiungimento
della temperatura impostata per il vano frigori-
fero e si riaccende quando la temperatura del
vano frigorifero si rialza. Qualora la fiamma
non si accenda dopo il primo tentativo di
accensione, il dispositivo automatico di
accensione ripete l'accensione (per una dura-
ta di 30 secondi) due volte con un intervallo di
2 minuti. Se la fiamma ancora non si accende,
appare sul display l'indicatore dell'anomalia.
4.7.2 Funzionamento a gas
Fig. 18
Mediante il tasto (6) selezionare la temperatu-
ra desiderata nel vano frigorifero.
I LED indicatori (7) corrispondenti della tempe-
ratura impostata si illuminano.
La scala inizia dalla posizione MIN con il LED
indicatore inferiore (più il trattino è piccolo =
più la temperatura è alta) e arriva fino alla posi-
zione MAX con il LED indicatore superiore (più
il trattino è grande = più la temperatura è
bassa). Tener presente che i livelli della tempe-
ratura non sono assegnati ad un valore di tem-
peratura assoluto.
6
4.7.3 Regolazione della temperatura
nel vano frigorifero
7
Apparecchi MES (selezione manuale
dell'alimentazione)
4.7 Modelli RM 8xx1
4.8.1 Funzionamento manuale
Apparecchi AES (selezione manuale +
automatica dell'alimentazione)
4.8 Modelli RM 8xx5
1
2
43
i
Funzionamento del frigorifero
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323

Dometic RML 8550 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario