Dometic MSI212, MSI224, MSI412, MSI424 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MSI 212, MSI 224, MSI 412, MSI 424
Sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 19
Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .45
Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 71
Sinus ondulator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .97
Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 110
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 123
Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 136
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 149
Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 164
Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 192
Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 206
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
SINEPOWER
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower
71
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Fissaggio dell'inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7 Collegamento dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8 Impiego dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9 Cura e pulizia dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 71 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
Spiegazione dei simboli SinePower
72
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 72 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower Indicazioni di sicurezza
73
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli con-
nessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di apparecchi
elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
Le persone (bambini compresi) che, a causa delle proprie capacità fisi-
che, senso-riali o mentali oppure della propria inesperienza e scarsa
cono-scenza, non siano in grado di utilizzare il frigorifero portatile in
modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo apparecchio se non
in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsa-
bile.
Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua desti-
nazione.
Non mettere in funzione l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo
da uno specialista informato sui pericoli connessi e sulle relative pre-
scrizioni.
2.2 Sicurezza durante l'installazione dell'apparecchio
!
AVVERTENZA!
Collegare sempre solo una utenza all'inverter. Se si collegano due o
più utenze si può provocare un cortocircuito.
Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori
dalla portata dei bambini.
Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bam-
bini!
!
ATTENZIONE!
Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori
dalla portata dei bambini.
Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bam-
bini!
A
AVVISO!
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore (esposizione ai raggi
solari, riscaldamento e simili). Evitare che l'apparecchio si surriscaldi
ulteriormente.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 73 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
Dotazione SinePower
74
Cavi elettrici
!
ATTENZIONE!
Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampamento
e che si possano escludere eventuali danni al cavo.
A
AVVISO!
Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure pareti con
spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi.
Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali
che conducono elettricità (metalli).
Non tirare i cavi.
Non posare il cavo di rete da 230 V e il cavo a corrente continua da
12/24 V nello stesso condotto (tubo vuoto).
Fissare bene i cavi.
2.3 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
!
AVVERTENZA!
Azionare l'apparecchio solamente se l'alloggiamento e i cavi non
sono danneggiati.
Anche dopo l'azionamento del dispositivo di protezione (fusibile)
alcuni componenti dell'inverter rimangono sotto tensione.
Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi
sull'apparecchio.
A
AVVISO!
Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria dell'apparecchio non
siano coperti.
Accertarsi che ci sia una buona aerazione.
Non collegare l'uscita da 230 V dell'inverter (fig. 1 3, pagina 3) con
un'altra fonte da 230 V.
3Dotazione
Inverter sinusoidale
4 Supporti
Istruzioni per l’uso
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 74 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower Uso conforme alla destinazione
75
4 Uso conforme alla destinazione
Gli inverter SinePower servono a trasformare la tensione continua da 12 V o da 24 V
in una tensione alternata da 230 V di 50 Hz.
12 V:
SinePower MSI212
SinePower MSI412
24 V:
SinePower MSI224
SinePower MSI424
Sul collegamento USB possono essere caricati dispositivi con funzionamento a bat-
teria con interfaccia USB (5 V, 2000 mA).
Questo apparecchio è adatto esclusivamente all’uso su veicoli.
5 Descrizione tecnica
Gli inverter possono essere messi in funzione laddove sia presente una fonte di ten-
sione da 12 Vg o 24 Vg. Gli inverter si collegano a:
accendisigari: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)
batteria del veicolo: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg)
I dispositivi MSI412 e MSI424 possono essere attivati e disattivati opzionalmente
con un interruttore esterno.
Gli apparecchi vengono ulteriormente raffreddati con una ventola che funziona in
base al carico e alla temperatura (fig. 2 2, pagina 4) se necessario.
La potenza continua massima
per gli inverter MSI212 e MSI224 è 150 Watt
per gli inverter MSI412 e MSI424 è 350 Watt
Gli apparecchi con requisiti di potenza più elevati non devono essere collegati.
I
In caso di cortocircuito, il dispositivo si spegne.
NOTA
Durante il collegamento di apparecchi con azionamento elettrico (ad es.
trapani, frigoriferi e simili) tenere presente che durante la fase di avvio
spesso necessitano di una potenza maggiore rispetto a quella riportata
sulla targhetta.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 75 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
Descrizione tecnica SinePower
76
In caso di carico eccessivo, il dispositivo si spegne e deve essere riavviato manual-
mente.
In caso di tensione di ingresso troppo alta o troppo bassa, e in caso di sovraccarico
termico, il dispositivo si spegne per riaccendersi automaticamente dopo un breve
intervallo.
L'inverter dispone dei seguenti allacciamenti, indicazioni e elementi di comando:
I
NOTA
La versione raffigurata è quella per l'Europa continentale.
Pos. a
fig. 1, pagina 3
Elemento
1 Interruttore
0: dispositivo spento
I: dispositivo acceso
2 LED di stato verde: acceso se l'inverter è in funzione
3 LED di stato rosso: indica la presenza di disturbi di funzionamento
4 collegamento USB
5 Solo MSI412, MSI424: collegamento per l'interruttore esterno
6 copertura della presa Schuko da 230 Vw
7 supporti
Pos. a
fig. 2, pagina 4
Elemento
1 cavo di collegamento per tensione continua
2ventola
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 76 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower Fissaggio dell'inverter
77
6 Fissaggio dell'inverter
È possibile fissare l'inverter con i quattro supporti in dotazione.
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni:
L’inverter può essere montato orizzontalmente o verticalmente.
L’inverter deve essere montato in un punto protetto da umidità.
Non montare l’inverter in ambienti con presenza di materiali infiammabili.
Non montare l’inverter in ambienti polverosi.
Il luogo di montaggio deve essere ben arieggiato. Se l’installazione viene ese-
guita in locali piccoli e chiusi, deve essere presente un sistema di aerazione e
disaerazione. La distanza libera minima intorno all’inverter deve essere di 25 cm.
L’entrata d’aria sul lato inferiore e l’uscita d’aria sul retro dell’inverter devono
rimanere libere.
Con temperature ambiente maggiori di 40 °C (ad es. in vani motori o di
riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) è possibile che, se si verifica
una sollecitazione a causa del riscaldamento proprio dell’inverter, quest’ultimo
si spenga automaticamente.
La superficie di montaggio deve essere piana e sufficientemente stabile.
A
Fissare l'inverter come segue (fig. 3, pagina 4):
Premere 2 supporti sulla barra inferiore di sinistra e due su quella di destra.
È possibile spostare i supporti a piacere.
Serrare l'inverter avvitando una vita attraverso ogni foro nei supporti.
AVVISO!
Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elet-
trico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l'uso
di trapani, seghe e lime.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 77 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
Collegamento dell'inverter SinePower
78
7 Collegamento dell'inverter
A
7.1 Collegamento di MSI212 e MSI224
Il collegamento avviene mediante una spina che va inserita in una presa sul veicolo
da 12 V (per MSI212) o in una presa da 24 V (per MSI224) (fig. 6, pagina 5).
Collegare il maschio centrale (1) della spina alla linea positiva.
Collegare le due staffe laterali (2) della spina alla linea negativa.
A
7.2 Collegamento di MSI412 e MSI424
Assicurarsi che fra il polo positivo (+) e l'inverter sia presente una protezione corretta.
Osservare i seguenti valori:
MSI412: 50 A
MSI424: 25 A
A
AVVISO!
Il cavo tra la batteria e l’inverter può avere una lunghezza massima di
2m.
AVVISO!
Quando si inserisce la spina, assicurarsi che questa sia saldamente
collegata alla presa. Se un collegamento non è ben saldo la spina si
surriscalda.
La capacità di carico della presa sul veicolo, la linea di alimentazione
e la protezione devono essere almeno di 15 A. La protezione non
deve essere aumentata in modo arbitrario.
AVVISO!
Se non viene inserito un fusibile nel conduttore positivo, l'inverter
può venire danneggiato. In tal caso decade ogni prestazione di
garanzia.
Fare attenzione a non invertire la polarità. Se la polarità degli allaccia-
menti viene invertita si verifica una grossa scarica e i fusibili interni si
bruciano. La sostituzione deve essere effettuata solo da parte di uno
specialista.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 78 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower Impiego dell'inverter
79
Per la messa in funzione dell’inverter, collegare il cavo rosso al polo positivo (+)
della batteria del veicolo e il cavo nero al polo negativo (–) della batteria del vei-
colo.
Fare attenzione che i poli della batteria del veicolo siano puliti quando si colle-
gano.
Collegamento del contatto di commutazione esterno all'inverter
Collegare l'interruttore esterno secondo lo schema di collegamento nella porta
remota (fig. 4, pagina 5).
Posizionare l'interruttore (fig. 1 1, pagina 3) su “I”.
Il LED verde si accende (fig. 1 2, pagina 3), quando l'interruttore è chiuso.
8Impiego dell'inverter
I
Sollevare la copertura (fig. 5 2, pagina 5).
Collegare l'utenza alla presa (fig. 5 1, pagina 5) dell'inverter.
Accendere l'inverter con l'interruttore (fig. 1 1, pagina 3) (posizione “I”)
… o (solo MSI412, MSI424) accendere l'inverter con l'interruttore esterno
(opzionale).
Il LED di stato verde (fig. 1 2, pagina 3) è acceso. L'utenza viene alimentata con
corrente alternata.
NOTA
Se si tiene in funzione l'inverter per un periodo prolungato e con la
massima sollecitazione, si consiglia di avviare il motore per ricaricare
la batteria del veicolo.
L'inverter può essere avviato sia con motore acceso che con motore
spento. Tuttavia quando l'inverter è inserito il motore non dovrebbe
essere avviato, poiché l'alimentazione di corrente dell'accendisigari
potrebbe essere interrotta durante la fase di avvio.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 79 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
Cura e pulizia dell'inverter SinePower
80
Caricamento del dispositivo con interfaccia USB
I
Collegare il dispositivo con il collegamento USB (fig. 1 4, pagina 3) dell'inver-
ter.
9 Cura e pulizia dell'inverter
A
Pulire l'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
10 Eliminazione dei guasti
I
NOTA
Osservare anche il manuale di istruzioni del dispositivo che desiderate
allacciare al collegamento USB.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché
potrebbero provocare danni all'apparecchio.
NOTA
In caso di domande dettagliate riguardanti i dati dell'inverter
rivolgersi a Dometic.
Guasto Causa Eliminazione
Assenza di tensione di uscita,
nessun LED acceso
Nessun contatto alla batteria Controllare il contatto e il cavo.
Fusibile difettoso (nell'inverter o
nel veicolo)
Sostituzione del fusibile da parte
di un esperto.
Assenza di tensione di uscita, i
LED di stato verde e rosso sono
accesi, l'utenza è spenta
Tensione della batteria inferiore a
11 V (MSI212/MSI412) o 22 V
(MSI224/MSI424)
Caricare la batteria (avviare il
motore).
Cattivo contatto alla batteria Pulire i contatti.
Tensione di ingresso troppo alta Controllare la tensione di
ingresso
Ridurre la tensione di ingresso.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 80 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower Garanzia
81
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
Assenza di tensione di uscita, i
LED di stato verde e rosso sono
accesi, l'utenza è accesa
Sovraccarico termico Disinserire l'utenza.
Lasciare raffreddare l'inverter e
migliorare l'aerazione.
Assicurarsi che le feritoie di aera-
zione non siano coperte.
Abbassare la temperatura
ambiente.
Collegamento cavi insufficiente
(sezione troppo piccola) o cat-
tivo contatto.
Utilizzare il cavo con la sezione
più grande e controllare i con-
tatti.
Il dispositivo si Accende/Spe-
gne ciclicamente (fino a cinque
volte, poi l'inverter è spento)
Carico eccessivo Spegnere l'apparecchio.
Ridurre il carico.
Riaccendere il dispositivo.
Assenza di tensione di uscita, i
LED di stato verde e rosso sono
accesi
Carico eccessivo Spegnere il dispositivo.
Ridurre il carico.
Riaccendere il dispositivo.
Cortocircuito o cablaggio elet-
trico sbagliato
Spegnere il dispositivo.
Eliminare il cortocircuito.
Controllare il cablaggio elettrico.
Riaccendere il dispositivo.
Inserendo l'utenza, l'inverter
viene disinserito, il LED di stato
rosso è acceso
Corrente di avvio eccessiva Confrontare la potenza del
dispositivo con la potenza mas-
sima dell'inverter.
Guasto Causa Eliminazione
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 81 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
Smaltimento SinePower
82
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
13 Specifiche tecniche
MSI212 MSI224
Tensione nominale di ingresso: 12 V g 24 V g
Potenza di uscita costante: 150 W 150 W
Potenza di uscita di picco: 300 W 300 W
Tensione di uscita: onda sinusoidale pura 230 V w
Frequenza di uscita: 50 Hz
Dati di collegamento della presa di
alimentazione USB:
5Vg, 2000 mA
Corrente assorbita a vuoto: < 0,6 A < 0,5 A
Campo di tensione di ingresso: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Sottotensione spegnimento: <11 Vg <22 Vg
Temperatura ambiente: 0 °C a +40 °C
Asportazione di calore: Ventola
Dimensioni: 124 x 199 x 49 mm
Peso: 0,8 kg
Certificati di controllo:
8
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 82 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
IT
SinePower Specifiche tecniche
83
L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile
sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il
produttore (vedi retro).
MSI412 MSI424
Tensione nominale di ingresso: 12 V g 24 V g
Potenza di uscita costante: 350 W 350 W
Potenza di uscita di picco: 700 W 700 W
Tensione di uscita: onda sinusoidale pura 230 V w
Frequenza di uscita: 50 Hz
Dati di collegamento della presa di
alimentazione USB:
5Vg, 2000 mA
Corrente assorbita a vuoto: < 0,6 A < 0,5 A
Campo di tensione di ingresso: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Sottotensione spegnimento: <11 Vg <22 Vg
Temperatura ambiente: 0 °C a +40 °C
Asportazione di calore: Ventola
Dimensioni: 124 x 199 x 49 mm
Peso: 0,8 kg
Certificati di controllo:
8
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 83 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Dometic MSI212, MSI224, MSI412, MSI424 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso