SEVERIN PG 8106 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ART.-NO. PG 8106 / PG 8107 SEVO
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Tischgrill / Standgrill 5
Stand grill / Table-top grill 10
Barbecue-gril sur pieds / Barbecue-gril de table 15
Staande grill / Tafelgrill 20
Barbacoa con soporte / Barbacoa de sobremesa 25
Grill da terra / Grill da tavolo 30
Elektrisk grill med stativ / bordgrill 35
Grill med stomme/ Bordsgrill 40
Jalkagrilli / pöytägrilli 45
Grelhador com suporte / Grelhador de mesa 50
Grill stojący / Grill stołowy 55
Επιδαπέδια ψησταριά / Επιτραπέζια ψησταριά 60
30
142 x 208 mm
Grill da terra / Grill da tavolo
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle
per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve
essere utilizzato solo da persone che hanno preso
familiarità con le seguenti istruzioni.
Descrizione
1. Pannello paravento, 2 pezzi
2. Griglia, 2 pezzi
3. Elemento riscaldante con scatola di collegamento
elettrico
4. Manopola di comando con display e anello luminoso
5. Cavo di alimentazione con spina
6. Insertidelbraciereriettente
7. Braciereriettente
8. Alloggiamento del grill con coperchio
9. Termometro interno, 2 pcs.
10. Cavetto di connessione del termometro interno (su
entrambi i lati)
Modelli di grill a carrello:
11. Mensole laterali portaoggetti, 2 pezzi
12. Telaio del grill a carrello
13. Piedi di sostegno con ruote, 2 pezzi
14. Ruote, 2 pezzi
15. Asse della ruota
16. Telaio del ripiano di appoggio
17. Piedi di supporto, 2 pezzi
18. Ripiano di appoggio
Non illustrato:
8 viti, grandi
4 viti, piccole con dado
2 copriruota
2 coppiglie
4ganciperstronacci
Importanti norme di sicurezza
L’apparecchio deve essere collegato
a una presa di corrente con messa
a terra, conforme alle normative di
sicurezza.
L’apparecchio è studiato anche per
il funzionamento in esterno, e quindi
deve essere dotato di un interruttore
aggiuntivo con dispersione a terra, con
corrente di intervento non superiore a
30mA.
Assicuratevi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta
portadati.
Controllate con regolarità che sul cavo
di alimentazione non ci siano tracce
di deterioramento. Nell’eventualità
che tali tracce siano rinvenute,
l’apparecchio non va più usato.
Per evitare ogni rischio, e nel
rispetto delle norme di sicurezza,
le riparazioni a questo apparecchio
elettrico o al cavo di alimentazione
devono essere effettuate dal nostro
servizio di assistenza tecnica. Se si
rendesse necessaria una riparazione,
vi preghiamo di contattare il nostro
servizio clienti per telefono o per email
(ved. in appendice).
Avvertenza: Questo simbolo
indica che il pannello
paravento, la griglia e l’elemento
riscaldante diventano molto caldi
durante il funzionamento – esiste il
rischio di riportare ustioni.
Prima di procedere alla pulizia del grill,
vericatechelaspinasiadisinserita
dalla rete elettrica e che l’apparecchio
si sia raffreddato completamente.
Per evitare rischi di scosse elettriche,
l’elemento riscaldante con il sensore, il
cavo di alimentazione e il termometro
interno non devono essere immersi
in liquidi e non devono nemmeno mai
trovarsi a contatto.
Lavatelagriglia,ilbraciereriettente,
gli inserti del braciere e il pannello
paravento con acqua calda e detersivo
IT
31
142 x 208 mm
o in lavastoviglie. Per informazioni
più dettagliate su come pulire
l’apparecchio, consultate la sezione
Manutenzione e pulizia.
L’apparecchio non è previsto per
l’utilizzo con un timer esterno o con
un sistema separato di comando a
distanza.
Per il funzionamento del grill, non
usate mai, in nessuna circostanza,
carbonella o altro combustibile solido
o liquido.
Avvertenza: Non coprite la griglia
con fogli d’alluminio, piatti di portata o
altri oggetti, l’accumulo di calore che
ne risulterebbe potrebbe danneggiare
seriamente il grill.
Nelbraciereriettentedeveessere
versata una quantità massima di
acqua di 2,0 l.
Questo apparecchio è studiato per
il solo uso domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale, negozi,
ufciealtriambientisimilidilavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel e
sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-and-
breakfast” (letto & colazione).
Il presente apparecchio può essere
usato da bambini (di almeno 8 anni
di età) e da persone con ridotte
capacitàsiche,sensorialiomentali,o
persone senza particolari esperienze
o conoscenze, purché siano sotto
sorveglianza o siano state date loro
istruzioni sull’uso dell’apparecchio
e comprendano pienamente i rischi
e le precauzioni di sicurezza che
l’apparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito
di giocare con l’apparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito
di effettuare operazioni di pulizia o
di manutenzione sull’apparecchio a
meno che non siano supervisionati
da un adulto e siano comunque più
grandi di 8 anni di età.
L’apparecchio e il cavo di
alimentazione devono essere tenuti
sempre fuori della portata di bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve
essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per esempio di
soffocamento.
Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che
l’apparecchio non presenti tracce di deterioramento.
Non usate l’apparecchio nel caso in cui abbia
incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze
negative sulla sicurezza nel funzionamento
dell’apparecchio.
Ilgrillvautilizzatoesclusivamentesuunasupercie
piana termoresistente, che sia anche impermeabile
agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è
possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto
contenuto di grassi o d’acqua.
Non mettete il grill vicino ad una parete o in un angolo,
e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano materiali
inammabili.
Tenete sempre presente che i cibi ad alto contenuto di
grassi o liquidi possono prendere fuoco; per questo,
riempite di acqua il braciere riettente prima
dell’uso. Collegate il grill alla rete elettrica solo
dopo aver riempito il braciere di acqua. L’acqua
contribuisce al raffreddamento del braciere, ne facilita la
pulizia e riduce la formazione di fumo.
Controllate costantemente il livello di acqua. Aggiungete
l’acqua a tempo debito, ma fate attenzione a non
bagnare l’elemento riscaldante. Avvertenza: Scollegate
il grill dall’alimentazione elettrica prima di aggiungere
acqua.
Prima di usare il grill, sistemate correttamente
l’elemento riscaldante nel braciere riettente e
nell’alloggiamento.
32
142 x 208 mm
Il grill deve restare sotto costante sorveglianza
durante l’uso.
Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto
con parti dell’apparecchio soggette a riscaldarsi.
Dispiegate il cavo di alimentazione in modo che
nessuno possa inciamparci.
Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a
muro
- prima di riempire di acqua il braciere riettente,
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchio.
L’uso di cavi di prolunga ad avvolgimento causano
una perdita di potenza, a cui si può aggiungere un
conseguente accumulo di calore all’interno del cavo.
È quindi necessario svolgere completamente il cavo
prima dell’uso. Accertatevi che il cavo sia omologato
perl’usoinesternieadattoperlapotenzaspecica
dell’apparecchio (riportata sulla targhetta portadati).
Avvertenza: Non spostate il grill mentre è già in
funzione. Prima di muovere, trasportare, pulire o
riporre il grill, assicuratevi che si sia raffreddato
sufcientemente.Dopol’uso,eliminateogniresiduodi
acqua.
Non spostate il grill a carrello spingendolo dalle
mensole laterali. Prima togliete le mensole e poi
prendetelo dal telaio.
Non usate il grill a carrello per trasportare oggetti.
Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in
locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di
umidità.
Il grill non può essere usato con termometri interni
diversi da quelli forniti in dotazione.
Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni
risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle
istruzioni.
Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Primo utilizzo
Eliminate completamente il materiale e gli adesivi di
imballaggio dall’apparecchio.
Lavatelagriglia,ilbraciereriettente,gliinsertidel
braciere e il pannello paravento con acqua calda e
detersivo; poi asciugate tutto accuratamente.
Montate l’apparecchio seguendo quanto descritto in
Preparazione dell’apparecchio.
Lasciate riscaldare il grill per circa 10 minuti alla potenza
massima senza aggiungere alimenti (consultate la
sezione Grigliatura sulla zona “Boost”). Ciò eliminerà
l’odore caratteristico esalato al momento del primo
utilizzo di ogni griglia; è bene quindi assicurare una
buonaaerazionelasciandoaperteporteenestre;è
adatta anche una cappa di aspirazione.
Montaggio del grill
Montate il grill come mostrato nei diagrammi:
Inseriteilbraciereriettentesull’alloggiamentodelgrill.
Avvertenza:Inseritegliinsertidelbraciereriettente
facendo attenzione che ognuno poggi su quattro
protuberanze.
Inserite l’elemento riscaldante con la scatola del
collegamentoelettricosulbraciereriettente.
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che consente il funzionamento dell’apparecchio solo
se la scatola di collegamento elettrico è stata installata
correttamente.
Inserite i due elementi della griglia in modo che i denti
di aggancio entrino nelle aperture corrispondenti del
braciereriettente.
Inserite prima gli elementi del pannello paravento negli
appositi recessi della griglia e poi assicurateli sul telaio
della griglia.
Montaggio del grill a carrello
Per i modelli di grill a carrello, si deve montare il carrello
nel modo illustrato nello schema:
Per il montaggio è necessario un cacciavite a stella.
Prima del montaggio, controllate che siano presenti tutti
gli elementi elencati nella sezione Descrizione.
Montaggio:
Poggiate capovolto sul pavimento il telaio del grill a
carrello.
Inserite i quattro piedi di sostegno nell’alloggiamento
e bloccate ogni piede con due viti grandi. I due piedi
con le aperture aggiuntive per le ruote devono essere
ssatisullatosenzaiganciinacciaio.
Rimettete in posizione verticale il telaio dopo aver
inserito i piedi di sostegno.
Inserite ora il telaio di plastica del ripiano di appoggio
essatelosuiquattropiediusandolevitieidadi
corrispondenti; poi inserite il ripiano di appoggio.
Fate scivolare l’asse delle ruote attraverso le aperture
dei piedi di sostegno e inserite le ruote. Fissate ogni
ruota con una coppiglia e agganciate i copriruota.
Inserite le mensole laterali sui corrispondenti perni di
metallo.
Selodesiderate,appendeteiganciperglistronacci
sulla barra di acciaio.
Vericatelastabilitàdelgrillacarrello.Controllate
regolarmente che le viti siano ben ferme in sede.
Posizionate sopra il grill già montato.
Avvertenza:
Non superate il carico massimo di 3 kg di peso su
ognuna delle mensole laterali e di 20 kg sul ripiano di
appoggio inferiore.
Se è necessario spostare il grill, togliete la mensola
laterale che sta sul lato opposto a quello delle ruote e
impugnate il telaio.
33
142 x 208 mm
Preparazione dell’apparecchio
Montate l’apparecchio secondo quanto descritto in
Montaggio del grill. Per i modelli di grill a carrello,
consultate la sezione Montaggio del grill a carrello.
Riempiteilbraciereriettentediacquasinoalsegnodi
massimo riportato Max (2,0 l). Non fate cadere acqua
sull’elemento riscaldante o sul sensore.
Consiglio pratico!
Durante la grigliatura, bisognerà rabboccare l’acqua
intempoutilenelbraciereriettente.Avvertenza:
Scollegate sempre l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica prima di rabboccare di acqua.
Collegate l’apparecchio all’alimentazione elettrica.
L’anello luminoso si accende di luce blu, l’apparecchio
ora è pronto all’uso.
Manopola di comando
La manopola di commando è usata per la selezione
delle funzioni o per spegnere l’apparecchio (modalità di
sospensione “Sleep mode”).
Rotazione:
Per selezionare la Funzione, la Temperatura,
l’Impostazione del timer.
Pressione - breve:
Per confermare la selezione.
Pressione – due secondi:
1 v: ritorno alla modalità di attesa (“stand-by”) per
modicareunafunzione
2 vv: ritorno alla modalità di sospensione (“Sleep mode”)
Manopola di comando – anello luminoso
L’anello luminoso indica la funzione in corso:
Nessuna luce:
L’apparecchio è in modalità di sospensione (“Sleep”).
Luce blu:
L’apparecchio è in modalità di attesa (“Stand-by”).
Luce lampeggiante:
La griglia non ha ancora raggiunto la temperatura
selezionata. L’apparecchio è in fase di riscaldamento o di
raffreddamento.
Lucessa:
È stata raggiunta la temperatura selezionata.
Luce arancione:
Grigliatura a 80-320 °C
Rossa:
Zona “Boost” a 330-500 °C
Timer
Il timer è utilizzato per tenere sotto controllo il tempo di
grigliatura.Puòessereimpostatoda1minutonoa23h
e 59min. Dei segnali acustici indicano che è trascorso il
tempo di funzionamento; l’elemento riscaldante rimane
acceso.
Ruotate la manopola di comando sino all’accensione del
simbolo .
Premete brevemente la manopola di comando e ruotate
sino all’ora selezionata.
Premete brevemente la manopola di controllo e regolate
i minuti.
Confermate l’impostazione del tempo con una pressione
breve della manopola. Il simbolo dei due punti comincia
a lampeggiare; al termine del tempo impostato si
sentono dei segnali acustici.
Per ritornare alla modalità di attesa “stand-by”, premete
la manopola di comando per due secondi.
In alternativa potete impostare il timer sul valore 0:00
e premere brevemente la manopola per tornare alla
modalità di attesa “Stand-by”.
Se si spegne l’elemento riscaldante dopo l’impostazione
del timer, l’apparecchio si porterà sulla modalità di
sospensione “Sleep” dopo 5 minuti dall’ultimo comando
inserito, e cioè è spento anche il timer.
Se il timer è impostato con l’elemento riscaldante
già spento, questo continuerà a funzionare sino al
trascorrere del tempo impostato, e dopo l’apparecchio si
porterà alla funzione di sospensione “Sleep”.
Grigliatura a 80-320 °C
Per grigliare salsicce, pollame, pesce ecc. Per completare
la cottura o tenere in caldo le bistecche.
L’interasuperciedellagrigliasiriscalda.
Ruotatelamanopoladicomandonoaquandosi
illumina il simbolo .
Premete la manopola di comando brevemente e
ruotatela per impostare la temperatura desiderata.
Premete brevemente per confermare.
L’anello luminoso comincia a lampeggiare di luce
arancione e l’apparecchio comincia a riscaldarsi.
Quando è stata raggiunta la temperatura impostata,
l’anelloluminosorimaneaccesodilucessaarancione.
Orapotetesistemareglialimentisullasuperciedi
grigliatura.
Chiudete il coperchio, se lo desiderate.
Grigliatura sulla zona “Boost” a 330-500 °C
Per scottare o grigliare in modo leggero le bistecche.
La zona “Boost” è collocata sulla destra, il lato sinistro si
riscaldanoa320°C.
Ruotatelamanopoladicomandonoaquandosi
illumina il simbolo .
Premete la manopola di comando brevemente e
ruotatela per impostare la temperatura desiderata.
Premete brevemente per confermare.
L’anello luminoso comincia a lampeggiare di luce rossa
e l’apparecchio comincia a riscaldarsi.
Quando è stata raggiunta la temperatura impostata,
l’anelloluminosorimaneaccesodilucessarossa.
Sistemate gli alimenti sulla zona “Boost”.
Nota:
Non chiudete il coperchio durante la grigliatura sulla
zona Boost. Il funzionamento della zona-Boost si
disattiva automaticamente con la chiusura del coperchio.
Per continuare la cottura, abbassate la temperatura
ospostateglialimentisullasinistradellasuperciedi
34
142 x 208 mm
grigliatura.
Grigliatura con il termometro interno
Inserite la spina del termometro nella presa che si trova
in basso a sinistra della scatola di collegamento elettrico
. Per evitare che l’apparecchio si spenga, accertatevi
che la scatola non fuoriesca e che rimanga connessa
correttamente.
Selezionate la funzione e la temperatura di grigliatura
desiderata.
Quando il preriscaldamento è completo e l’anello
luminososiilluminadilucessa,sistemateglialimenti.
Inlatelepuntedeitermometrialcentrodell’alimento.
Agendo sulla manopola di comando impostate la
temperatura interna desiderata - (presa di destra)
o (presa di sinistra). Premete brevemente per
confermare.
Sul display è indicata la rispettiva temperatura interna
presente.
Quando utilizzate il coperchio durante la grigliatura,
dovete far passare i cavetti del termometro interno
attraverso i cavetti di alimentazione su entrambi i lati del
coperchio (vd. schema 10).
Quando viene raggiunta la temperatura interna
preimpostata su uno dei termometri, si sentono tre
lunghi segnali acustici.
Rimuovete il termometro corrispondente e togliete via
gli alimenti.
Nota:
La piastra del grill rimane accesa anche se la
temperatura interna è stata raggiunta.
Modalità di attesa “stand-by”
Per spegnere l’elemento riscaldante e tornare alla
modalità di attesa “stand-by”, premete la manopola di
comando per due secondi.
In alternativa, premete brevemente la manopola,
impostate la temperatura sul valore 00 e premete di
nuovo brevemente la manopola per tornare alla modalità
di attesa “stand-by”.
Modalità di sospensione “Sleep”
Se è stato spento l’elemento riscaldante, l’apparecchio
tornerà alla modalità di sospensione “Sleep” dopo 5
minuti dall’ultimo comando inserito.
Per spegnerlo più rapidamente, premete la manopola di
comando per due secondi.
Dopo la grigliatura
Scollegate sempre l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica e lasciate che si raffreddi completamente dopo
la grigliatura.
Manutenzione e pulizia
Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia perfettamente
pulito.
Primadiprocedereallapuliziadelgrill,vericate
che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che
l’apparecchio si sia raffreddato completamente.
Non utilizzate pagliette metalliche o prodotti detergenti
abrasivi.
Togliete il pannello paravento e la griglia e lavateli in
lavastoviglie o con acqua e detersivo per i piatti. Per
rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare
in ammollo per un po’ di tempo.
Rimuovete l’elemento riscaldante. Per evitare rischi
di scosse elettriche, non pulite l’elemento riscaldante
con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del
collegamento elettrico può essere pulita con un panno
non lanuginoso leggermente umido.
Toglieteilbraciereriettenteeisuoiinsertielavateli
in lavastoviglie o con dell’acqua calda e detersivo per
i piatti. Per eliminare residui di cibo persistenti, potete
lasciare questi elementi in ammollo per un po’ di tempo.
Le punte del termometro interno possono essere pulite
con un panno umido.
Tutti gli altri elementi del grill possono essere puliti
lavandoli prima con un panno bagnato in acqua e
sapone,estronandolipoiconunpannocompletamente
asciutto.
Consiglio pratico!
Per pulire meglio il pannello paravento, la griglia e il
braciereriettentepoteteutilizzaredellievitoinpolvere.
Preparare un imposto di acqua e lievito in polvere,
stronatelaparteinteressataconl’impastoottenutoe
lasciatelo riposare per un po’ perché faccia effetto. Pulite
poi con una spugna o una spazzola morbida e in seguito
risciacquate accuratamente.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con questo
simbolo devono essere smaltiti separatamente
dainormaliriutidomesticiperchécontengono
materiali di valore che possono essere riciclati.
Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute
umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento
possono fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni
dalladatadivendita(certicatadascontrinoscale)e
comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio,
rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La
presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla
legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di
beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi
vengono aperti o manomessi da Centri non da noi
autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SEVERIN PG 8106 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per