Sony D-F201 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
FM/AM
Portable
CD Player
Istruzioni per l’uso
Informazioni relative al codice regionale
Il codice regionale della località di acquisto di questo lettore CD è
riportato nell’angolo superiore sinistro dell’etichetta del codice a
barre sulla confezione.
Per informazioni sugli accessori in dotazione con questo lettore CD,
controllare il codice regionale del modello acquistato e vedere la
sezione “Accessori (in dotazione/opzionali)”.
3-241-442-82 (1)
D-F201
© 2002 Sony Corporation
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
2
Si dichiara che l’apparecchio è
stato fabbricato in conformità
all’art. 2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n. 548.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi
o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Non installare lapparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dellapparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare
candele accese sopra lapparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collocare contenitori di
liquidi, come vasi da fiori, sopra
lapparecchio.
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore
norme specifiche per lo smaltimento delle
batterie utilizzate per alimentare questo
apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali.
AVVERTENZA
RADIAZIONI LASER INVISIBILI SE
APERTO
NON SOFFERMARE LA VISTA SUL
RAGGIO NÉ GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
Il contrassegno CE è valido solo per
i prodotti posti sul mercato
dellUnione europea.
3
Indice
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi ........................ 4
Riproduzione di un CD
1.Collegamento del lettore CD................... 6
2.Inserimento di un CD. ............................. 6
3.Riproduzione di un CD. .......................... 6
Opzioni di riproduzione.......... 9
Uso della radio
Ascolto della radio..................................... 10
Memorizzazione delle stazioni radio......... 12
Ascolto delle stazioni radio
memorizzate .......................................... 13
Caratteristiche
Potenziamento della funzione di
protezione dagli urti (ESP MAX) ......... 14
Enfatizzazione dei bassi (SOUND) ........... 14
Protezione delludito (AVLS).................... 15
Bloccaggio dei comandi (HOLD) ............. 15
Disattivazione del segnale acustico
relativo alle operazioni .......................... 16
Collegamento del lettore CD
Collegamento di un impianto stereo.......... 17
Collegamento ad una fonte di
alimentazione
Uso delle batterie a secco .......................... 18
Note sulla fonte di alimentazione .............. 19
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ................................................ 20
Manutenzione ............................................ 20
Guida alla soluzione dei problemi ............. 21
Caratteristiche tecniche ............................. 23
Accessori
(in dotazione/opzionali) .... Retrocopertina
4
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi
Per maggiori dettagli vedere le pagine riportate tra parentesi.
Lettore CD (fronte)
1 Presa i (cuffie)
(pagina 6)
7 Display
(pagine 9 - 15)
4 Comando
VOLUME*
(pagina 6)
5 Tasto MENU/
PRESET +
(pagine 9, 12, 13)
2 Tasto OPEN
(pagina 6)
3 Tasto SOUND/
PRESET
(pagine 12 - 14)
qa Presa DC IN 4.5 V
(ingresso
alimentazione
esterna) (pagina 6)
8 Tasto u**
(riproduzione/pausa)
(pagine 6, 7)
9 Tasto x (arresto)
RADIO OFF
(pagine 7, 10, 12, 16)
q; Fori per il cordino
6 Tasto RADIO
ONBAND/MEMORY
(pagine 10 - 13)
qd Interruttore HOLD
(pagina 15)
* Un punto tattile è situato a lato del comando VOLUME per indicare la direzione da seguire per alzare il
volume.
** Il tasto è dotato di un punto tattile.
qs Tasti ./>
(AMS/ricerca)
TUNE /+
(pagine 7, 9, 10, 12)
5
Lettore CD (interno)
qg Interruttore AVLS
(pagina 15)
Lettore CD (retro)
qf Interruttore
ESP
(pagina 14)
Operazioni preliminari
qh Interruttore MONO/ST (stereo)
(pagina 11)
qj Scomparto per le batterie
(pagina 18)
6
3. Riproduzione di un CD.
Regolare il volume.
Premere u.
2. Inserimento di un CD.
1 Per aprire il coperchio, premere
OPEN.
2 Posizionare il CD nellapposito
alloggiamento e chiudere il
coperchio.
Tasto
OPEN
Con il lato
dell’etichetta
rivolto verso
l’alto
Riproduzione di un CD
È inoltre possibile utilizzare delle batterie a secco come fonte di alimentazione.
Cuffie
o
auricolari
alla presa i
(cuffie)
1.
Collegamento del lettore CD
.
1 Collegare lalimentatore CA.
2 Collegare le cuffie/gli auricolari.
Tasto u
ad una presa
a muro CA
alla presa
DC IN 4.5V
Alimentatore
CA
7
Per Premere
Riproduzione (dal punto in cui è stata arrestata) u
Riproduzione (a partire dal primo brano) u per 2 o più secondi
Effettuare una pausa u
Impostare il modo di arresto x*
2
Individuare linizio del brano corrente (AMS*
1
) . una volta rapidamente*
2
Individuare linizio dei brani precedenti (AMS) . ripetutamente*
2,
*
3
Individuare linizio del brano successivo (AMS) > una volta rapidamente*
2,
*
3
Individuare linizio dei brani successivi (AMS) > ripetutamente*
2,
*
3
Tornare rapidamente indietro Mantenere premuto .*
2
Avanzare rapidamente Mantenere premuto >*
2
*
1
Sensore musicale automatico
*
2
È possibile eseguire queste operazioni sia durante la riproduzione che durante il modo di pausa.
*
3
Dopo avere riprodotto lultimo brano, è possibile tornare allinizio del primo brano premendo >.
Similmente, se ci si trova in corrispondenza del primo brano, è possibile individuare lultimo premendo
..
Informazioni sul display
Se si preme u dopo la sostituzione del CD o dopo che si è spento e acceso il lettore, viene
visualizzato per circa due secondi il numero totale di brani sul CD e il tempo complessivo di
riproduzione.
Durante la riproduzione, vengono visualizzati il numero del brano e il tempo di riproduzione
trascorso del brano.
Durante il modo di pausa, il tempo di riproduzione trascorso lampeggia.
Se il coperchio del lettore CD viene chiuso mentre la fonte di
alimentazione è collegata
Mentre sul display lampeggia lindicazione disc, il CD inizia a ruotare, quindi si arresta dopo
che il lettore CD ha letto le informazioni relative al disco. In questo modo, il tempo di attesa
precedente la riproduzione viene ridotto.
Se non è possibile aumentare il livello del volume
Se AVLS è impostato su LIMIT, impostarlo su NORM. Per ulteriori informazioni, vedere la
sezione Protezione delludito (AVLS).
Riproduzione di un CD
(Continua)
8
Informazioni sui CD-R/CD-RW
Questo lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW registrati nel formato CD-DA*,
tuttavia la capacità di riproduzione può variare a seconda della qualità del disco e delle
condizioni dellapparecchio di registrazione.
* CD-DA è labbreviazione di Compact Disc Digital Audio, uno standard di registrazione utilizzato per i CD
audio.
Rimozione di un CD
Premere il perno al centro del vassoio e
contemporaneamente estrarre il CD.
9
Opzioni di riproduzione
Mediante il tasto MENU, è possibile utilizzare vari modi di riproduzione.
Display
Indicazione del modo di riproduzione
Tasto MENU
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
modificare il modo di riproduzione.
Tasti
./>
Opzioni di riproduzione
tNessuna indicazione
(riproduzione normale)
r
(riproduzione ripetuta di tutti i brani)
r
“1”
(riproduzione di un singolo brano)
r
1”
(riproduzione ripetuta di un singolo
brano)
r
SHUF”
(riproduzione ripetuta dei brani in
ordine casuale)
10
Uso della radio
Una volta preselezionate le stazioni, è possibile sintonizzarsi in modo semplice sulla stazione
desiderata premendo il tasto PRESET + o .
Ascolto della radio
È possibile ascoltare programmi FM e AM.
1
Premere RADIO ON•BAND per attivare la radio.
2
Premere RADIO ON•BAND finché non viene visualizzata la banda desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia come segue:
FM1 FM2 FM3 FM4 FM5 AM
3
Premere TUNE + o – per sintonizzarsi
sulla stazione desiderata, quindi
regolare il volume.
Per disattivare la radio
Premere xRADIO OFF.
Per sintonizzarsi rapidamente su una stazione
Al punto 3, tenere premuto TUNE + o finché nel display le cifre della frequenza non
cominciano a cambiare. Il lettore CD effettua automaticamente la scansione delle frequenze
radio, quindi si arresta quando individua una stazione con segnale forte.
11
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni
Per FM, estendere il cavo delle cuffie/degli auricolari.
Per AM, orientare di nuovo il lettore CD stesso.
Nota
Mantenere le cuffie/gli auricolari collegati alla presa i del lettore CD. Il cavo delle cuffie/degli auricolari
funge da antenna FM.
Se la ricezione delle trasmissioni FM è disturbata
Utilizzando un oggetto appuntito, impostare linterruttore MONO/ST su MONO.
I disturbi vengono ridotti, ma le trasmissioni radio verranno emesse in modo monofonico.
Durante lascolto della radio con le pile
Se la spina della fonte di alimentazione esterna viene collegata alla presa DC IN 4.5 V del lettore
CD, questultimo verrà disattivato. Attivarlo premendo RADIO ONBAND per continuare
lascolto.
Cuffie
o
auricolari
Uso della radio
12
Memorizzazione delle stazioni radio
È possibile inserire le stazioni radio nella memoria del lettore CD. È possibile memorizzare un
massimo di 30 stazioni, 5 per ogni banda (FM1 - 5 e AM) nellordine desiderato.
1
Premere RADIO ON•BAND per attivare la radio.
2
Premere RADIO ON•BAND per selezionare la banda.
3
Tenere premuto MEMORY finché nel display non lampeggia “PRESET”.
Da questo punto in poi, effettuare loperazione successiva entro 10 secondi dal termine di
quella precedente. Se trascorrono 10 secondi senza che venga effettuata alcuna operazione,
PRESET smette di lampeggiare ad indicare che il lettore CD non si trova più nel modo di
attesa di PRESET MEMORY. In tal caso, effettuare di nuovo le operazioni a partire dal
punto 3.
4
Premere più volte PRESET + o – per selezionare il numero di preselezione in
corrispondenza del quale si desidera memorizzare la stazione durante il
lampeggiamento di “PRESET”.
5
Premere TUNE + o – per sintonizzarsi sulla stazione desiderata durante il
lampeggiamento di “PRESET”.
6
Premere MEMORY.
Una volta memorizzata la stazione, viene emesso un segnale acustico e PRESET nel
display smette di lampeggiare. La nuova stazione sostituisce quella precedente.
FM: AM:
Dopo 2 secondi, PRESET inizia a lampeggiare di nuovo e il lettore CD entra nel modo di
attesa di PRESET MEMORY.
7
Per la memorizzazione delle stazioni nella stessa banda, ripetere i punti da 4 a
6. Se le stazioni vengono memorizzate in una banda diversa, ripetere i punti
da 2 a 6 una volta che “PRESET” ha smesso di lampeggiare.
13
Uso della radio
Per uscire dal modo di attesa di PRESET MEMORY
Se la radio è attivata, è possibile uscire dal modo di attesa di PRESET MEMORY seguendo una
delle procedure riportate di seguito. Tuttavia, le stazioni memorizzate rimangono nella memoria
del lettore CD.
Tenere premuto MEMORY finché PRESET non smette di lampeggiare.
Non premere alcun tasto per 10 secondi. PRESET smette di lampeggiare.
Premere u. Il lettore CD entra nel modo di riproduzione dei CD.
Premere xRADIO OFF. La radio viene disattivata.
Per eliminare tutte le stazioni memorizzate
1 Scollegare la fonte di alimentazione (pile alcaline o alimentatore CA).
2 Tenendo premuto MEMORY, inserire le pile alcaline oppure collegare di nuovo lalimentatore
CA.
Le indicazioni nel display continuano a lampeggiare finché tutte le stazioni memorizzate non
vengono eliminate, quindi le indicazioni smettono di lampeggiare e scompaiono dal display.
Ascolto delle stazioni radio memorizzate
È possibile sintonizzarsi sulle stazioni in modo semplice premendo il tasto PRESET + o .
1
Premere RADIO ON•BAND per selezionare la banda.
2
Premere PRESET + o – per sintonizzarsi su una stazione memorizzata.
14
Enfatizzazione dei bassi
(SOUND)
È possibile ascoltare un suono dei bassi più
potente.
Premere SOUND per selezionare
BASS o BASS .
Selezionare BASS per ottenere
unenfatizzazione dei bassi superiore a quella
ottenuta selezionando BASS .
Note
Se durante luso della funzione SOUND laudio
risulta distorto, abbassare il volume.
Durante lascolto della radio, la funzione
SOUND non è disponibile.
Viene visualizzato il modo di
enfatizzazione selezionato.
B
Caratteristiche
Potenziamento della
funzione di protezione
dagli urti
(ESP MAX)
La funzione ESP (Electronic Shock
Protection) normale consente di minimizzare
leffetto degli urti utilizzando una memoria
buffer in cui vengono inseriti i dati musicali
che vengono poi riprodotti in caso di urti.
Il sistema ESP MAX rappresenta una
tecnologia estremamente sofisticata. Grazie
al peso ridotto e al miglioramento delle
caratteristiche antiurto del blocco ottico, il
presente sistema minimizza leffetto degli
urti più rapidamente rispetto alla tecnologia
normale quale ESP o ESP
2
.*
*
Sebbene la funzione ESP MAX fornisca una
protezione ottimale, è possibile che
occasionalmente venga risentito leffetto degli urti.
Impostare ESP (posto sotto al
coperchio) su ON.
Per disattivare la funzione ESP MAX
Impostare ESP su OFF.
Note
Sebbene la funzione ESP MAX sia attivata, è
possibile che la riproduzione venga interrotta nel
caso in cui il lettore
CD venga sottoposto a urti
eccessivi.
•È possibile che vengano emessi dei disturbi
oppure che laudio salti nei seguenti casi:
se viene riprodotto un CD sporco o graffiato,
se viene riprodotto un CD audio di prova,
se il lettore viene sottoposto ad urti continui
se vengono utilizzati CD-R/CD-RW di qualità
scadente oppure se il dispositivo di
registrazione o il software applicativo
presentano problemi.
BASS
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
BASS
Visualizzato quando viene attivata la
funzione ESP MAX.
15
Protezione delludito
(AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System, sistema per la limitazione
automatica del volume) limita il volume
massimo proteggendo così ludito.
Impostare AVLS (posto sotto al
coperchio) su LIMIT.
Per disattivare la funzione AVLS
Impostare AVLS su NORM.
Visualizzato se viene selezionato
LIMIT e la funzione AVLS è attivata.
Bloccaggio dei comandi
(HOLD)
È possibile bloccare i comandi sul lettore CD
onde evitare di premerli accidentalmente.
Spostare HOLD nella direzione della
freccia.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nella direzione opposta alla
freccia.
Visualizzato quando viene attivata la
funzione HOLD.
Caratteristiche
16
Disattivazione del
segnale acustico
relativo alle operazioni
Il segnale acustico proveniente dalle cuffie o
dagli auricolari quando si utilizza il lettore
CD può essere disattivato.
1
Scollegare la fonte di
alimentazione (batterie a secco o
alimentatore CA) dal lettore.
2
Tenendo premuto x, collegare la
fonte di alimentazione al lettore
CD.
Attivazione del segnale acustico
Scollegare la fonte di alimentazione e
ricollegarla senza premere x.
17
Collegamento di un
impianto stereo
È possibile ascoltare i CD attraverso un
impianto stereo e registrarli su nastro. Per
maggiori dettagli, vedere le istruzioni per
luso in dotazione con lapparecchio
collegato.
Prima di effettuare i collegamenti assicurarsi
di avere spento tutti i componenti collegati.
Impianto stereo,
registratore a
cassette,
radioregistratore a
cassette, ecc.
B
Collegamento del lettore CD
Cavo di collegamento
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
alla
presa i
Regolare il volume.
Collegamento del lettore CD
Note
Prima di avviare la riproduzione di un CD,
abbassare il volume del componente collegato
onde evitare di danneggiare i diffusori collegati.
Per la registrazione utilizzare lalimentatore CA.
Se vengono utilizzate batterie a secco come fonte
di alimentazione, queste potrebbero scaricarsi
completamente durante la registrazione.
Regolare in modo adeguato il volume sul lettore
CD e sullapparecchio collegato onde evitare che
laudio risulti distorto o disturbato.
18
È possibile usare le seguenti fonti di
alimentazione:
Alimentatore CA (vedere Riproduzione di
un CD)
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Per maggiori dettagli sulla durata delle
batterie, vedere la sezione Caratteristiche
tecniche.
Uso delle batterie a
secco
Con il presente lettore CD, utilizzare solo il
seguente tipo di batterie a secco:
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Nota
Quando si utilizzano le batterie a secco, assicurarsi
di rimuovere lalimentatore CA.
1
Aprire il coperchio dello
scomparto per le batterie.
B
Collegamento ad una fonte di alimentazione
2
Inserire due batterie LR6 (formato
AA) facendo corrispondere il polo
3 al diagramma nello scomparto
per le batterie.
Per rimuovere le batterie a secco
Rimuovere le batterie nel modo illustrato di
seguito.
(retro)
Inserire prima lestremità #
(per entrambe le batterie).
19
Note sulla fonte di
alimentazione
Quando non si usa il lettore CD scollegare
tutte le fonti di alimentazione.
Alimentatore CA
Usare esclusivamente lalimentatore CA in
dotazione o lalimentatore elencato in
Accessori (in dotazione/opzionali). Non
usare altri tipi di alimentatori CA onde
evitare problemi di funzionamento.
Polarità dello spinotto
Quando si scollega lalimentatore CA dalla
presa a muro CA, non tirare mai il cavo ma
afferrare lalimentatore stesso.
Non toccare lalimentatore CA con le mani
bagnate.
Informazioni sulle batterie a
secco
Non caricare le batterie a secco.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non trasportare le batterie insieme a
monete o ad altri oggetti metallici. Il
contatto dei terminali positivo o negativo
delle batterie con oggetti metallici
potrebbe sviluppare calore.
Non usare batterie ricaricabili insieme a
batterie a secco.
Non usare batterie nuove con batterie vecchie.
Non usare contemporaneamente tipi
diversi di batterie.
Se si prevede di non usare le batterie per
un periodo di tempo prolungato,
rimuoverle dallapparecchio.
In caso di perdite di elettrolita, asciugare
ogni traccia di deposito dallo scomparto per
le batterie ed installare delle batterie nuove.
Se tracce di deposito entrano in contatto con
la pelle, lavare accuratamente la parte.
Quando sostituire le batterie
È possibile controllare la carica residua delle
batterie nel display.
Le batterie sono cariche.
r
r
Le batterie si stanno scaricando.
r
r
Le batterie sono quasi scariche.
Lo batt* Le batterie sono scariche.
* Viene emesso un segnale acustico.
Quando le pile sono scariche, sostituirle
entrambe con altre nuove.
Note
Le barre dellindicatore mostrano solo
indicativamente la carica rimanente delle batterie.
Ogni barra non indica necessariamente un quarto
della carica della batteria.
In base alle condizioni operative, le barre
dellindicatore
potrebbero aumentare o
diminuire.
Per montare il coperchio dello
scomparto per le batterie
Se il coperchio dello scomparto per le
batterie si dovesse staccare in seguito ad una
caduta o perché si è esercitata una forza
eccessiva, ecc., rimontarlo come illustrato di
seguito.
Collegamento ad una fonte di alimentazione
20
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualsiasi oggetto liquido o solido
dovesse penetrare allinterno del lettore
CD, scollegare il lettore CD e farlo
controllare da personale qualificato prima
di usarlo nuovamente.
Non inserire oggetti estranei nella presa DC
IN 4.5 V (ingresso alimentazione esterna).
Lettore CD
Mantenere la lente del lettore CD pulita e
non toccarla. Diversamente, la lente
potrebbe venire danneggiata e il lettore
potrebbe non funzionare correttamente.
Non collocare oggetti pesanti sul lettore
CD onde evitare di danneggiare il lettore
CD e il CD.
Non lasciare il lettore CD in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce
diretta del sole, a polvere o sabbia
eccessiva, a umidità, pioggia o urti;
collocare il lettore su superfici piane e non
lasciarlo allinterno di unauto con i
finestrini chiusi.
Se il lettore CD causa interferenze alla
ricezione radio o televisiva, spegnere il
lettore o posizionarlo lontano dalla radio o
dal televisore.
Con il presente lettore CD non è possibile
riprodurre dischi dalle forme irregolari (ad
esempio a forma di cuore, di quadrato e di
stella). Non utilizzare dischi dalle forme
irregolari onde evitare di danneggiare il
lettore CD.
Cura dei CD
Per mantenere i CD puliti, tenerli dal
bordo senza toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o materiali simili sul
CD.
Non in questi modi
Non esporre il CD alla luce diretta del sole
o a fonti di calore, come i condotti daria
calda. Non lasciare i CD allinterno di
unauto parcheggiata al sole.
Cuffie/auricolari
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie o gli auricolari mentre si
va in bicicletta o mentre si guida un
qualunque mezzo motorizzato. Un
comportamento simile potrebbe essere
pericoloso per la circolazione ed è proibito in
alcune aree. Inoltre potrebbe essere
potenzialmente pericoloso usare le cuffie ad
alto volume mentre si cammina, soprattutto
in prossimità di attraversamenti pedonali.
Prestare particolare attenzione o
interrompere luso delle cuffie in situazioni
potenzialmente pericolose.
Prevenzione dei danni alludito
Evitare di usare le cuffie o gli auricolari a
volume elevato. Gli esperti delludito
mettono in guardia contro un uso continuo,
ad alto volume o prolungato. Se si manifesta
un ronzio alle orecchie, ridurre il volume o
interrompere luso.
Rispetto per gli altri
Mantenere il volume ad un livello moderato.
In questo modo si possono sentire i suoni
provenienti dallesterno e non disturbare le
persone vicine.
Manutenzione
Pulizia del rivestimento
esterno
Usare un panno morbido leggermente
inumidito con acqua o con una soluzione
detergente neutra. Non usare alcol, benzene o
diluenti.
B
Informazioni aggiuntive
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony D-F201 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso