HP Value 20-inch Displays Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Bahasa Indonesia
Tekan untuk menyalakan monitor. Tekan Auto agar tampilan
diatur secara otomatis. Tekan Source (Sumber) untuk memilih input
video. Tekan untuk mengatur volume suara.
Baca petunjuk dalam CD mengenai pemasangan, driver, dan perang-
kat lunak.
Model tertentu dilengkapi kabel DVI. Untuk menggunakannya, PC
Anda harus mengaktifkan output DVI.
Polski
Naciśnij przycisk , aby włączyć monitor. Naciśnij przycisk Auto
(Automatyczny), aby automatycznie dostosować ustawienia
wyświetlania. Naciśnij przycisk Source (Źródło), aby wybrać wejście
wideo. Naciśnij przycisk , aby dostosować głośność.
Instalator, sterowniki i oprogramowanie zamieszczono na dysku CD.
Wybrane modele zawierają kabel DVI. Aby go użyć, komputer PC musi
być wyposażony w wyjście DVI.
Čeština
Pro zapnutí monitoru stiskněte . Pro automatické upravení
nastavení displeje stiskněte tlačítko Auto. Pro výběr vstupu videa
stiskněte tlačítko Source. Pro úpravu hlasitosti stiskněte .
Instalace, ovladače a software viz CD.
Vybrané modely obsahují kabel DVI. Aby jej bylo možno použít, musí
být na PC aktivován výstup DVI.
Slovenčina
Aby ste vypli monitor, stlačte . Aby ste automaticky upravili nastave-
nia displeja, stlačte Auto. Aby ste zvolili zdroj videa, stlačte Source.
Pre nastavenie hlasitosti stlačte .
Pre softvér, ovládače a úvodné nastavenie sa odvolajte na
inštalačné CD.
Vybrané modely obsahujú DVI kábel. Na jeho použitie je potrebné
aby bolo vaše PC vybavené zásuvkov DVI.
Русский
Нажмите для включения монитора. Нажмите Auto, чтобы
автоматически настроить параметры отображения. Нажмите Source
для выбора видеовхода. Нажмите для настройки громкости
звука.
Инструкции по настройке, драйверы и программное обеспечение
записаны на прилагаемом компакт-диске.
В комплект поставки некоторых моделей входит кабель DVI. Для его
использования на вашем ПК должен иметься выход DVI.
Ελληνικά
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. Πατήστε Αυτόματα για να
ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις προβολής. Πατήστε Πηγή για να επιλέξετε την
είσοδο εικόνας. Πατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
Ανατρέξτε στο δίσκο CD για την εγκατάσταση, τα προγράμματα
οδήγησης και άλλο λογισμικό.
Ορισμένα μοντέλα συνοδεύονται από ένα καλώδιο DVI. Για να το
χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να έχετε ενεργοποιήσει την έξοδο DVI στον
υπολογιστή σας.
Türkçe
Monitörü açmak için düğmesine basın. Görüntü ayarlarını otomatik
olarak ayarlamak için Auto (Otomatik)'ya basın. Video girişini seçmek
için Source (Kaynak)'a basın. Ses seviyesini ayarlamak için
düğmesine basın.
Kurulum, sürücüler ve yazılım için CD'ye başvurun.
Belirli modellerde DVI kablosu bulunur. Bu kabloyu kullanabilmek için
bilgisayarınızın DVI çıkışı etkinleştirilmiş olmalıdır.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Document: QSP-BACK Part number: 594279-002
Color FRONT: CMYK
Color BACK: Black
Product: HP 2010i/2010f/2010m LCD Monitors
Flat size: 18.25 x 10.75
Finished size:18.25x10.75
Fold 1: FLAT Fold 2: N/A
.
Português do Brasil
Pressione para ligar o monitor. Pressione Auto para ajustar
automaticamente as configurações de exibição. Pressione Source para
selecionar a entrada de vídeo. Pressione para ajustar o volume.
Consulte o CD para configuração, drivers e software.
Alguns modelos incluem um cabo DVI. Para utilizá-lo, seu computador
deverá estar com a saída DVI habilitada.
Português
Prima para ligar o monitor. Prima Auto para ajustar automatica-
mente as definições de visualização. Prima Fonte para seleccionar a
entrada de vídeo. Prima para ajustar o volume.
Utilize o CD para proceder à configuração e obter
controladores e software.
Os modelos seleccionados incluem um cabo DVI. Para utilizá-lo, a
saída DVI no seu computador deverá estar activada.
Italiano
Premere per accendere il monitor. Premere Auto per regolare
automaticamente le impostazioni dello schermo. Premere Sorgente
per selezionare l'ingresso video. Premere per regolare il volume.
Fare riferimento al CD per l'nstallazione, i driver e il software.
In alcuni modelli è compreso un cavo DVI. Per utilizzarlo, è necessario
che l'uscita DVI del computer sia attivata.
Dansk
Tryk på for at tænde for skærmen. Tryk på Auto for at justere
skærmindstillinger automatisk. Tryk på Source for at vælge videoind-
gang. Tryk på for at justere lydstyrken.
Opsætningsprogram, drivere og software findes på cd’en.
Nogle modeller leveres med et DVI-kabel. Hvis du vil bruge det, skal
pc'en have DVI-ouput aktiveret.
Norsk
Trykk på for å slå på skjermen. Trykk på Auto for å automatisk
justere skjerminnstillinger. Trykk på Source for å velge videoinngang.
Trykk på for å justere volumet.
Se CD-en for oppsett, drivere og programvare.
Enkelte modeller inkluderer en DVI-kabel. Hvis du ønsker å bruke en
DVI-kabel, må PCen ha DVI-utdata aktivert.
Svenska
Slå på monitorn genom att trycka på . Justera visningsinställnin-
garna genom att trycka på Auto. Välj videoingång genom att trycka
Source. Tryck på för att justera volymen.
Se cd-skivan för installationsprogram, drivrutiner och programvara.
Vissa modeller levereras med en DVI-kabel. Om du vill använda
DVI-kabeln, måste datorns DVI-utsignal vara aktiverad.
Suomi
Kytke näyttöön virta painamalla . Säädä näyttöasetukset automaat-
tisesti painamalla Auto. Valitse videotulo painamalla Source. Säädä
äänenvoimakkuutta painamalla .
Katso CD:ltä tietoja asetuksista, ohjaimista ja ohjelmistosta.
Joihinkin malleihin sisältyy DVI-kaapeli. Sen käyttäminen edellyttää, että
tietokoneen DVI-lähtö on käytössä.
English
Press to turn on monitor. Press Auto to automatically adjust display
settings. Press Source to select video input. Press to adjust volume.
Refer to the CD for setup, drivers, and software.
Select models include a DVI cable. To use, your PC must have DVI ouput
enabled.
Français
Appuyez sur pour allumer le moniteur. Appuyez sur Auto pour
régler automatiquement les paramètres d'affichage. Appuyez sur
Source pour sélectionner l'entrée vidéo. Appuyez sur pour
régler le volume.
Reportez-vous au CD pour l'installation, les pilotes et le logiciel.
Certains modèles sont livrés avec un câble DVI. Pour l'utiliser, la sortie
DVI doit être activée sur votre ordinateur.
Español - Lea esto -
Presione para encender el monitor. Presione Auto para ajustar la
configuración de pantalla automáticamente. Presione Source (origen)
para seleccionar el origen de la señal de video. Presione para
justar el volumen.
El Cd incluye las isntrucciones de instalación, controladores y software.
Algunos modelos incluyen un cable DVI. Para usarlo su PC debe tener
habilitada la salida DVI.
Deutsch
Zum Einschalten des Monitors drücken Sie auf . Drücken Sie auf
Auto zur automatischen Anpassung der Anzeigeeinstellungen. Drücken
Sie auf Quelle, um die Videoeingabe auszuwählen. Drücken Sie
auf zum Einstellen der Lautstärke.
Auf der CD finden Sie Infos zur Installation, Treiber und Software.
Die Auswahlmodelle verfügen über ein DVI-Kabel. Um es zu verwenden,
muss auf Ihrem PC der DVI-Ausgang aktiviert sein.
Nederlands
Druk op om de monitor in te schakelen. Druk op Auto om de
beeldscherminstellingen automatisch aan te passen. Druk op Source
om de video-invoer te selecteren. Druk op om het volume
aan te passen.
Raadpleeg de cd voor de installatie, stuurprogramma's en software.
Bepaalde modellen worden geleverd met een DVI-kabel. Om deze te
kunnen gebruiken moet DVI-uitvoer zijn ingeschakeld op uw computer.
Optimum Resolution : 1600 x 900 @ 60Hz
  • Page 1 1

HP Value 20-inch Displays Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione