BAZOO 28765 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
User’s Manual – Gebrauchsanleitung – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
1 2 3 4a 4b 5.
GB – 1st step: Do not connect
the camera to the USB interface
(fig. 1)
2nd step: Insert the CD ROM into your CD-ROM drive (fig. 2)
3rd step: Click on “Next” in start screen (fig. 3)
4th step: Follow the instructions on the screen
(fig. 4a)
Note:
Serial number can be found on the sticker (fig. 4b)
5th step: Connect the USB plug of the webcam with
your computer. (fig. 5)
Windows 98SE:
System will ask you to insert Win98SE CD-ROM, and copy
the necessary files to support USB Web camera.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
The webcam will be detected and installed by the system.
D – 1. Schritt:
Verbinden Sie die Kamera nicht
mit dem USB-Anschluss (Abb.
1)
2. Schritt: Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM Laufwerk
ein. (Abb. 2)
3. Schritt: Klicken Sie im Startfenster auf „Weiter“ (Abb. 3)
4. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
(Abb. 4a)
Hinweis:
Die Seriennummer befindet sich auf dem Aufkleber
am Kabel (Abb. 4b)
5. Schritt: Verbinden Sie den USB-Stecker der Kamera
mit dem Computer. (Abb. 5)
Windows 98SE:
Halten Sie die Windows 98 Installations-CD bereit, um
benötigte Treiber zu Installieren.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
Die Kamera wird vom System erkannt und installiert.
F – Étape 1 :
Ne reliez pas la caméra à la
connexion USB (fig. 1)
Etape 2 : Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD (fig. 2)
Etape 3 : Cliquez dans la fenêtre sur «Next» (fig. 3)
Etape 4 : Suivez les instructions de l’écran (fig. 4a)
Avis :
Le numéro sériel on le retrouve sur l’adhésive sur le
câble (image 4b)
Etape 5 : Reliez la prise USB de la caméra à
l’ordinateur
(
fi
g
. 5
)
Windows 98SE :
Ayez à portée de main le CD d’installation du Windows 98
afin d’installer le pilote nécessaire.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
La caméra est reconnue
p
ar le s
y
stème et installée.
E – 1º paso: No conecte la
cámara al enchufe USB (fig. 1)
2º paso: Introduzca el CD con los controladores en la unidad
CD-ROM (fig. 2)
3º paso: En la pantalla de arranque, haga click en “Next”
(Instalar controlador)
4º paso: Siga las instrucciones en pantalla (fig. 4a)
¡Advertencia!
El número serial esta sobre el adhesivo del cable
(imagen 4b)
5º paso: Conecte el enchufe USB de la cámara web en
su ordenador (fig. 5)
Windows 98SE:
Tenga el CD de instalación de Windows 98 a mano, para
instalar los controladores necesarios.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
El sistema reconocerá e instalará la cámara.
I – Passaggio 1: non collegare la
videocamera alla porta USB
(Fig. 1).
Passaggio 2: inserire il CD dei driver nel lettore CD-ROM
(Fig. 2).
Passaggio 3: fare clic su "Next" nella finestra di avvio (Fig. 3).
Passaggio 4: seguire le istruzioni che vengono presentate a
schermo (Fig. 4a).
Avviso:
Il numero di serie lo ritrova sull’adesivo sul cavo
(immagine 4b)
Passaggio 5: collegare lo spinotto USB della
videocamera al computer (Fig. 5).
Windows 98SE: mantenere a disposizione il CD di
installazione di Windows 98 per installare eventuali driver
necessari.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
la videocamera viene riconosciuta ed installata dal
sistema.
28765 B-VOIP SET VGA2
User’s Manual – Gebrauchsanleitung – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
NL – Stap 1:
Sluit de camera niet aan op de
USB-aansluiting (afb. 1)
Stap 2: Plaats de CD met de stuurprogramma’s in het CD-ROM
station van uw computer. (Afb. 2)
Stap 3: Klik in het startvenster op “Next” (Afb. 3)
Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 4a)
Opmerking:
Het serienummer vindt u op het etiket aan de kabel
(afbeelding 4b)
Stap 5: Sluit de USB-stekker van de camera aan op de
computer (Afb. 5)
Windows 98SE:
Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de
benodigde stuurprogramma’s te installeren.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
De camera wordt door het systeem herkend en
geïnstalleerd
PL* - Krok 1:
Nie podłączaj kamery do
gniazda USB (rys. 1).
Krok 2: Umieść płytę CD ze sterownikami w napędzie CD
(rys. 2).
Krok 3: Kliknij na ekranie startowym na „Next” (rys. 3).
Krok 4: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie (rys. 4a).
Wskazówka:
Numer seryjny znajduje się na naklejce na
przewodzie (rys.b)
Krok 5: Podłącz wtyczkę USB kamery internetowej do
komputera (rys. 5).
Window 98SE:
System poprosi o włożenie płyty CD Win98SE
i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery
internetowej USB.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
Kamera zostanie rozpoznana przez system
i zainstalowana.
P – 1º passo:
Não ligue a câmara à entrada
USB (fig. 1)
2º passo: Insira o CD de controladores na drive de CD-ROM. (fig.
2)
3º passo: Clique na janela de arranque em "Next" (Instalar
controlador). (fig. 3)
4º passo: Siga as instruções exibidas no ecrã. (fig. 4a)
Nota:
O número de série encontra-se na etiqueta situada
no cabo (figura b)
5º passo: Ligue o conector USB da câmara ao
computador. (fig. 5)
Windows 98SE:
Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para
instalar os controladores que forem necessários.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
A câmara é reconhecida pelo sistema e instalada
DK – 1. skridt: Tilslut ikke
kameraet til USB-interfacet (fig.
1)
2. skridt: Sæt CD ROM'en i dit CD ROM-drev (fig. 2)
3. skridt: Klik på “Next” i startskærmbilledet (fig. 3)
4. skridt: Følg instruktionerne på skærmen
(fig. 4a)
Henvisning:
Serienummeret finder du på klistermærket på kablet
(fig. 4b)
5. skridt: Tilslut webcam'ets USB-stik til din computer
(fig. 5)
Windows 98SE: Systemet beder dig sætte Win98SE CD-
ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at understøtte
dit USB Web kamera.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
Systemet registrerer og installerer webcam'et
SE – Steg 1:
Anslut inte kameran till USB-
anslutningen (bild 1)
Steg2: Lägg in CD-skivan med drivrutinerna i CD ROM-enheten
(bild 2)
Steg 3: Klicka på ”Next” i startfönstret (bild 3)
Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen (bild 4a).
Anmärkning:
Serienumret hittar du på klistermärket på kabeln
(bild 4b)
Steg 5: Anslut kamerans USB-enhet till datorn (bild
5).
Windows 98SE:
Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att
installera nödvändiga drivrutiner.
WindowsME, 2000, XP, Vista, Win7
Kameran identifieras av systemet och installeras..
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Hotline Support
D +49 / (0) 180 / 540 49 10
14 Cent aus dem dt. Festnetz
bis 42 ct/Min aus dt. Mobilfunknetzen
I
Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Internet: www.vivanco.de
28765 B-VOIP SET VGA2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BAZOO 28765 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario