2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch
CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide du commutateur KVM audio-vidéo HD USB à 2 ports CS692
CS692 2-Port-KVM-Switch mit USB für HD-A/V-Signale Kurzanleitung
CS692 Conmutador KVM de 2 puertos para USB con sonido e imagen HD Guía rápida
Requirements
Console
•AnHD monitorcapable ofthehighestresolutionthatyouwillbeusing onany computerin
the installation
•AUSBKeyboardandaUSBMouse
•Speakersandmicrophone(optional)
Computers
Thefollowingequipment mustbeinstalled oneachcomputer thatistobeconnectedtothe
system:
•AnHDport
•USBTypeAports
•Speakerandmicrophoneports(optional)
Hardware Review
A
1. Port LEDs
2.ConsoleKeyboardPort
3. Console Monitor Port
4. Console Mouse Port
5.KVMCables
6. Console Audio Ports
7. Remote Port Selector
Hardware Installation
B
•Makesurethatthepowertoanydevicethatyouconnecttotheinstallationhasbeenturned
off.YoumustunplugthepowercordsofanycomputersthathavetheKeyboardPowerOn
function.
•Makesurethatalldevicesyouwillbeinstallingareproperlygrounded.
Conguration minimale
Console
•Moniteur HDprenanten charge la plushauterésolutionutiliséesur lesordinateursà
installer
•UnclavierUSBetunesourisUSB
•Haut-parleursetmicrophone(facultatifs)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au
système:
•UnportHD
•PortsUSBdetypeA
•Portspourhaut-parleursetmicrophone(facultatifs)
Description de l’appareil
A
1.Voyantsdesports
2. Port de clavier de console
3. Port de moniteur de console
4. Port de souris de console
5.CâblesKVM
6. Ports audio de console
7. sélecteur de port distant
Installation du matériel
B
•Vérifiezquetouslespériphériquesàconnecteràl’installationsontéteints.Vous devez
débrancherlescordons d’alimentation des ordinateurs disposantdelafonction de mise
sous tension via clavier.
•Vériezquetouslespériphériquesquevousallezinstallersontcorrectementmisàlaterre.
Voraussetzungen
Konsole
•EinHD-Monitor,derinderLage ist,diehöchsteAuösung darzustellen,dieSieaufeinem
derzuinstallierendenComputerverwendenmöchten
•EineUSB-TastaturundeineUSB-Maus
•LautsprecherundMikrofon(optional)
Computer
Aufden Computern,die mitdem Systemverbundenwerden sollen,muss mindestens
Folgendesinstalliertsein:
•EinHD-Anschluss
•USB-AnschlussTypA
•Lautsprecher-undMikrofonanschlussbuchsen(optional)
Hardwareübersicht
A
1. Port-LEDs
2. Konsol-Tastaturanschluss
3. Konsol-Monitorport
4. Konsol-Mausanschluss
5.KVM-Kabel
6. Konsol-Audioports
7. Port-Auswahlschalter für Gegenstelle
Hardware installieren
B
•Stellen Siesicher,dassalleanzuschließenden Geräteausgeschaltet sind.BeiComputern,
diesichüberdieTastatureinschaltenlassen,müssenSiedenNetzsteckerziehen.
•StellenSiesicher,dassalleanzuschließendenGeräteordnungsgemäßgeerdetsind.
Requisitos
Consola
•Un monitor HDcapaz de representar laresolución máselevadaque vayaausar con
cualquiera de los ordenadores a instalar
•UntecladoyunratónUSB
•Altavocesymicrófono(opcionales)
Ordenadores
En cada ordenador que vayaaconectar al sistemasetienen queinstalar los siguientes
componentes:
•UnpuertoHD
•PuertosUSBdetipoA
•Puertosparaaltavocesymicrófono(opcionales)
Presentación del hardware
A
1. Indicadores LED de los puertos
2. Puerto de teclado de consola
3. Puerto para monitor de consola
4.Puertoderatóndeconsola
5.CablesKVM
6. Puertos de consola de audio
7. selector de puertos remotos
Instalar el hardware
B
•Apaguetodos los equiposquevayaaconectar. Si algunodelosordenadoresutilizala
funcióndeEncenderatravésdelteclado,tendráquedesconectarsucabledealimentación.
•Asegúresede que todos losequipos que vaya a instalar tenganuna toma de tierra
adecuada.
1.PlugyourkeyboardandmouseintotheirUSBports,locatedonthefrontoftheCS692.The
portsarecolorcodedandlabeledwithanappropriateicon.
Note: ThemouseconnectorisactuallyaUSB2.0port,andcanacceptanyUSB
compatibleperipheral.YoucanevenconnectahubtoinstallmultipleUSBdevices
(Thismayrequireanextrapoweradapter).
2.PlugyourmonitorintotheHDport,locatedonthefrontoftheCS692.Poweronthe
monitor.
3.Plugyourspeakersandmicrophoneintotheconsoleaudioports,locatedonthefrontof
theCS692(Optional).
Note:Ifyourconsolemonitorhasbuilt-inspeakersandsupportsaudiothroughitsHD
interface,separatespeakersarenotneeded.
4.PlugtheUSB,HD,andaudioconnectorsoftheKVMcablesintotheirrespectiveportson
thecomputersyouareinstalling.
5. Power on the computers.
Note: Bydefaulttheswitchlinkstotherstcomputerthatispoweredon.
Operation
TheCS692providesthreeconvenient methods ofselectingcomputers: Manual –clickthe
pushbuttonontheRemotePortSelector;Mouse–clickthemouse’sscrollwheel;andHotkey
–entercombinationsfromthekeyboard.
Manual Port Selection
PresstheportselectionpushbuttonontheRemotePortSelectortotoggletheKVMandAudio
focusbetweenthetwocomputers.ThePortLEDlightstoindicatethatthecomputerattached
to its corresponding port has the focus.
Note: DonotswitchportswhileaUSBdeviceisinoperation.ForindependentUSBswitching,
pleaseseetheUSBKVMPswitchesonourwebsite.
1.BranchezvotreclavieretvotresourissurlesportsUSBcorrespondants,situésàl’avantdu
CS692.Lesportssontidentiésparuncodecouleuretunpictogramme.
Remarque: LeportdesourisestenfaitunportUSB2.0pouvantprendreenchargetout
périphériqueUSBcompatible.Vouspouvezmêmebrancherunconcentrateur
pourinstallerplusieurspériphériquesUSB(celapeutnécessiterunbloc
secteursupplémentaire).
2.BranchezvotremoniteursurleportHDsituéàl’avantduCS692.Allumezlemoniteur.
3.Branchezvoshaut-parleursetvotremicrodanslesportsaudiodeconsole,situéssurla
faceduCS692(facultatif).
Remarque: Si votre moniteur de console comporte des haut-parleurs intégrés et s'il prend
enchargelatransmissiondel'audioparlebiaisdesoninterfaceHD,iln'est
pas nécessaire de connecter d'autres haut-parleurs.
4.BranchezlesconnecteursUSB,HDetaudiodescâblesKVMdansleursportsrespectifs
surlesordinateursdevantfairepartiedel’installation.
5. Allumez les ordinateurs.
Remarque:Pardéfaut,lecommutateurétablitlaconnexionaveclepremierordinateur
allumé.
Utilisation
Le CS692proposetroisméthodesdifférentes de sélection desordinateurs:Manuelle–
utilisezleboutondusélecteurde portdistant;Souris– utilisez lamolettedelasouris; et
Raccourciclavier–utilisezunecombinaisondetouchessurleclavier.
Sélection de port manuelle
Appuyezsurleboutondesélectiondeportsituésurlesélecteurdeportdistantpourbasculer
le contrôleKVMetaudiod’un ordinateuràun autre.Le voyantd’unport s’allume pour
indiquerquel’ordinateurbranchésurceportalecontrôle.
1.VerbindenSieIhreTastaturundMausmitdenUSB-AnschlüssenanderVorderseitedes
CS692.DieBuchsensindfarblichundmiteinemSymbolgekennzeichnet.
Hinweis:DerMausanschlussisteinUSB-2.0-Port.HierkönnenSieeinbeliebigesUSB-
Gerätanschließen.SogareinHublässtsichverbinden,umdarüberzahlreiche
USB-Geräteanzuschließen(dazuistmöglicherweiseeinexternesNetzteil
notwendig).
2.VerbindenSieIhrenMonitormitdemHD-AnschlussanderVorderseitedesCS692.
Schalten Sie den Monitor ein.
3.VerbindenSieIhreLautsprecherundIhrMikrofonmitdenAudioanschlüssenander
VorderseitedesCS692(optional).
Hinweis:WennIhrKonsolmonitoreingebauteLautsprecherbesitztunddieÜbertragung
derTonsignaleüberdenHD-Portunterstützt,müssenkeineexternen
Lautsprecher angeschlossen werden.
4.VerbindenSiedieUSB-,HD-,undAudiosteckerderKVM-Kabelmitdenentsprechenden
Ports der zu installierenden Computer.
5. Schalten Sie die Computer ein.
Hinweis:StandardmäßigschaltetderSwitchaufdenerstenComputerum,der
eingeschaltet wird.
Bedienung
DerCS692bietetdreieinfacheMöglichkeiten,aufdengewünschtenComputerumzuschalten.
Manuell–drückenSiedenbetreffendenAuswahlschalterfürdieGegenstelle,Maus–klicken
SieaufdieRolltaste,Hotkey–gebenSieüberdieTastaturdiebetreffendeTastenkombination
ein.
Manuelle Portauswahl
DrückenSiediePort-Auswahltasteam Port-AuswahlschalterderGegenstelle, umdieKVM-
SteuerungunddieAudiosignale zwischendenbeidenComputernumzuschalten.Daraufhin
1.ConecteeltecladoyelratónalospuertosUSBubicadosenelpanelfrontaldelCS692.
Lospuertosllevanelcódigodecolorestándar,ademásdeuniconoparasuidenticación.
Nota: elconectordelratónesunpuertoUSB2.0queadmitecualquierperiféricoUSB
compatible.Inclusopuedeconectarunconcentradorparainstalarvariosdispositivos
USB(entalcasoesposiblequeserequieraunadaptadordealimentaciónexterno).
2.ConecteelmonitoralpuertoHDubicadoenelpanelfrontaldelCS692.Enciendael
monitor.
3.Conectelosaltavocesyelmicrófonoalospuertosdeaudioubicadosenelpanelfrontal
delCS692(opcional).
Nota:Sielmonitordeconsolallevaaltavocesincorporadosyadmitelatransmisiónde
audiomediantesuinterfazHD,noesnecesarioconectarotrosaltavoces.
4.ConectelosconectoresUSB,HDyaudiodeloscablesKVMalospuertos
correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.
5. Encienda los ordenadores.
Nota:pordefecto,elconmutadorestablecelaconexiónconelprimerordenador
encendido.
Funcionamiento
ElCS692ofrecetresformasconfortablesparaseleccionarlosordenadores:Manual–pulse
elbotóncorrespondiente delselectorde puertosremotos;ratón –hagaclicenelbotóndel
rodillodelratón;teclasdeaccesodirecto–pulsecombinacionesdeteclasenelteclado.
Selecciónmanualdepuertos
Pulse elbotóndeseleccióndepuertosenelselectordepuertosremotosparaalternarel
controlKVMylatransmisión deaudioentre losdosordenadores.Seiluminará elindicador
LED de puerto para indicar qué ordenador conectado a este puerto lleva el control.
Nota:NoconmutedepuertomientrashayaalgúndispositivoUSBaccediendoaéste.Para
Mouse Port Selection
Simplydouble-clickthescrollwheelonyourUSBmousetoswitchbetweenports.Themouse
port-switchingfunctionallowsyoutotogglebackandforthbetweentheports.
Note: 1.ThisfeatureisonlysupportedbyUSB3-keyscrollwheelmice.
2.ThedefaultsettingisOFF.
3.Thisfeatureisonlysupportedwhenmouseemulationisenabled.
HotkeyPortSelection
AllhotkeyoperationsbeginbytappingtheScrollLockkeytwice.
Note: Ifusing[ScrollLock]conictswithotherprograms,[Ctrl]canbeusedinstead.
HotkeySummaryTable
Combination Function
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[Enter]
TogglestheKVMandAudiofocusbetweenthetwo
ports.
Note: If the KVM and Audio focus are on different
ports,onlytheKVMfocusswitches.
[k] [Enter] TogglestheKVMfocusonly.
[s] [Enter] TogglestheAudiofocusonly.
[a] [Enter]
StartsAutoScan.TheKVMfocuscyclesfromportto
port at 5 second intervals.
[a] [Enter] [n]
StartsAutoScan.TheKVMfocuscyclesfromportto
port at n second intervals.
Note: Replace n withanumberbetween1and4
(1=3secs;2=5secs(default);3=10secs;
4=20secs).ToexitAutoScan,press[Esc]or
[Spacebar].AutoScanningstopswhenyou
exitAutoScanmode.
Remarque:Nechangezpasdeportpendantqu’unpériphériqueUSBréaliseunetâche.Pour
toutecommutationUSBindépendante,consultezlescommutateursKVMPUSB
disponiblessurnotresiteWeb.
Sélection de port avec la souris
Double-cliquezsimplementsurlamolettedevotre sourisUSBpour changerdeport. La
fonctiondecommutationdeportaveclasourisvouspermetdebasculerd’unportàl’autre.
Remarque: 1.Cettefonctionn’estutilisablequ’aveclessourisUSBà3boutonsavecmolette
dedélement.
2. Le réglage par défaut est Désactivé.
3.Cettefonctionn’estpriseenchargequesil’émulationdelasourisestactivée.
Sélection de port avec les raccourcis clavier
TouslesraccourcisclaviercommencentparunedoublepressionsurlatoucheArrêtdél.
Remarque: Sil’utilisationdelatouche[Arrêtdél.]provoqueunconitavecd’autres
programmes,vouspouvezutiliserlatouche[Ctrl].
Résumé des raccourcis clavier
Combinaison Fonction
[Arrêtdél]
[Arrêtdél]+
[Entrée]
BasculelescontrôlesKVMetaudioentrelesdeux
ports.
Remarque:
Si les contrôles KVM et audio se
trouventsurdesportsdifférents,seulle
contrôleKVMestbasculé.
[k] [Entrée] SeullecontrôleKVMestbasculé.
[s] [Entrée] Seullecontrôleaudioestbasculé.
[a] [Entrée]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM
passe d'un port à l'autre toutes les 5 secondes.
leuchtetdiePort-LEDauf,umanzuzeigen,dassderbetreffende ComputerdieSteuerung
übernimmt.
Hinweis: SchaltenSiekeinePortsum,solangeeinUSB-Gerätdaraufzugreift.Zur
unabhängigenUSB-Umschaltung,siehedieUSBKVMP-Switchesaufunserer
Webseite.
Portauswahl per Maus
DoppelklickenSie auf dieRolltastederUSB-Maus,umzwischendenPortsumzuschalten.
ÜberdiesePortumschaltungperMauskönnenSie zwischendenPortsderReihe nachvor-
und zurückschalten.
Hinweis: 1.DieseFunktionwirdnurvon3-Tasten-USB-MäusenmitRolltasteunterstützt.
2. Die Voreinstellung lautet AUS.
3.DieseFunktionwirdnurunterstützt,wennSiedieMausemulationaktivierthaben.
PortauswahlperHotkey
DiePortumschaltungper Hotkey erfolgt grundsätzlichdurchdoppeltesBetätigenderTaste
Rollen.
Hinweis: WenndieTaste[Rollen]mitanderenProgrammeninKoniktgerät,könnenSie
anstelle dessen auch die Taste [Strg] verwenden.
Hotkey-Übersichtstabelle
Kombination Funktion
[Rollen] [Rollen] +
[Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung und
Tonsignalübertragungzwischendenbeiden
Anschlüsse um.
Hinweis:
Falls die KVM-Steuerung auf einen und
dieTonübertragungaufdenanderenAn-
schlussgelegtwurde,wirdnurdieKVM-
Steuerung umgeschaltet.
[k] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um.
unaconmutaciónUSBindependiente,véanselosconmutadoresUSBKVMPen
nuestrapáginaWeb.
Seleccióndepuertosatravésdelratón
HagasimplementedobleclicenelrodillodelratónUSBpara cambiardepuerto.Lafunción
deconmutacióndepuertosatravésdelratónlepermitepasaralpuertosiguienteoanterior.
Nota: 1.EstacaracterísticasólofuncionaconratonesUSBde3teclasquetenganunrodillo
de desplazamiento.
2.ElvalorpredeterminadoesDESACTIVADO.
3.Estaopciónsólofuncionacuandotengaactivadalaemulacióndelteclado.
Seleccióndepuertosmedianteteclasdeaccesodirecto
Para seleccionarunpuerto mediante teclasdeaccesodirecto, primero debepulsar dos
veces la tecla Bloq Despl.
Nota: Silatecla[BloqDespl]esutilizadaporotrosprogramasinstaladosycreaconictos,
puede emplear la tecla [Ctrl] en su lugar.
Sumario de las teclas de acceso directo
Combinación Función
[Bloq Despl]
[Bloq Despl] +
[Intro]
AlternaelcontrolKVMylatransmisióndeaudioentre
los dos puertos.
Nota: sielcontrolKVMylatransmisióndeaudiose
encuentranenpuertosdistintos,sóloseactivael
control KVM.
[k] [Intro] SóloalternaelcontrolKVM.
[s] [Intro] Sóloalternaelcontrollasseñalesdeaudio.
[a] [Intro]
Inicialaconmutaciónautomática.ElcontrolKVMpasa
de un puerto a otro cada 5 segundos.
CS692
The following contains information that
relatestoChina:
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[x][Enter]
Togglesthehotkeyinvocationkeybetween
[Scroll Lock] and [Ctrl].
[m] [Enter] Enables/disablesmouseemulationfunction.
[n] [Enter] Enables/disableskeyboardemulation.
[w] [Enter] Enables/disablesmouseport-switchingfunction.
[F2] [Enter] ActivatesMackeyboardmapping.
[F10][Enter] Autodetectskeyboardoperatingplatform.
[F4] [Enter] Lists current switch settings.
[F5] [Enter] PerformsaUSBkeyboardandmousereset.
[F6] [nn] [Enter]
Setsthekeyboardlanguagelayout.
Note:nnisatwodigitnumberthatrepresentsone
ofthefollowingkeyboardlanguagecodes:US
English33;French08;Japanese15
[d] [Enter]
InvokesVideoDynaSync,ATEN’sexclusive
technologythateliminatesboot-updisplayproblems
andoptimizesresolutionwhenswitchingbetween
ports.
[r] [Enter] Resetshotkeystothedefaultsetting.
*Whenkeyboardemulationisoff,the[m],[w], [F2], [F4],[F5],[F6]and[F10]hotkeysare
disabled.
[Arrêtdél]
[Arrêtdél]+
[a] [Entrée] [n]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM
passed’unportàl’autretouteslesnsecondes.
Remarque:
Remplaceznparunnombreentre1
et4(1=3s;2=5s;3=10s;4=
20s).PourquitterlemodeRecherche
automatique,appuyezsur[Echap]ou
[Barre d'espace]. La recherche automa-
tiques’arrêtelorsquevousquittezle
mode recherche automatique.
[x][Entrée]
Changelatouched’invocationdesraccourcisde
[Arrêtdél.]à[Ctrl].
[m] [Entrée] Active/désactivelafonctiond’émulationdesouris.
[n] [Entrée] Active/désactive l'émulation de clavier.
[w] [Entrée]
Active/désactive la fonction de commutation de port
avec la souris.
[F2] [Entrée] Active la disposition de clavier Mac.
[F10][Entrée]
Détecte automatiquement la plateforme de
fonctionnement du clavier.
[F4] [Entrée] Indiquelesparamètresdecommutationactuels.
[F5] [Entrée] Réinitialise le clavier et la souris USB.
[F6] [nn] [Entrée]
Congurelalangueduclavier
Remarque:
nnestunnombreàdeuxchiffres
représentantl’undescodesdelangue
duclaviersuivants:AnglaisUS33;
Français08;Japonais15
[d] [Entrée]
UtiliselafonctionVideoDynaSync™quiélimineles
problèmesd’afchageaudémarrageetoptimisela
résolution au moment des changements de port.
[r] [Entrée] Rétablitlesvaleurspardéfautdesraccourcis.
*Lorsquel’émulationdeclavierestdésactivée,lestouchesderaccourci[m],[w], [F2],[F4],
[F5],[F6]et[F10]sontdésactivées.
[Rollen] [Rollen] +
[s] [Enter] Schaltet nur die Audiosignale um.
[a] [Enter]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
Steuerungwirdabwechselndalle5Sekundenvon
einem Port auf den anderen umgeschaltet.
[a] [Enter] [n]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
SteuerungwirdabwechselndallenSekundenvon
einem Port auf den anderen umgeschaltet.
Hinweis:
ErsetzenSiendurcheineZahlzwischen
1und4(1=3s;2=5s(Voreinstellung);
3=10s;4=20s).Umdieautomatische
Portumschaltungzubeenden,drückenSie
die Taste Esc oder die Leertaste. Die au-
tomatischePortumschaltungwirdbeendet,
sobaldSiediesestoppen.
[x][Enter]
LegtdieHotkey-SteuerungvonderTaste[Rollen]
auf die Taste [Strg].
[m] [Enter] Aktiviertbzw.deaktiviertdieMausemulation.
[n] [Enter] Aktiviertbzw.deaktiviertdieTastaturemulation.
[w] [Enter]
Aktiviertbzw.deaktiviertdiePortumschaltungper
Maus.
[F2] [Enter] AktiviertdasMacintosh-Tastaturlayout.
[F10][Enter] Erkennt die verwendete Tastatur automatisch.
[F4] [Enter] ZeigtdieaktuellenEinstellungendesSwitchan.
[F5] [Enter] SetztdieUSB-Tastaturund–Mauszurück.
[F6] [nn] [Enter]
StelltdasTastaturlayoutein.
Hinweis:
DabeistelltnneinezweistelligeZahldar,
die für einen der folgenden Sprachcodes
derTastatursteht:US-Englisch33,Fran-
zösisch03,Japanisch15
[d] [Enter]
AktiviertdieVideoDynaSync™-Funktionzum
VermeidenvonAnzeigeproblemenbeiNeustart
undzurOptimierungderAuösungbeider
Portumschaltung.
[r] [Enter]
StelltdieStandardeinstellungenfürdieHotkeys
wieder her.
*BeiausgeschalteterTastaturemulationsinddieHotkeys[m],[w],[F2],[F4],[F5],[F6]und
[F10]deaktiviert.
[Bloq Despl]
[Bloq Despl] +
[a] [Intro] [n]
Inicialaconmutaciónautomática.ElcontrolKVMpasa
cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos.
Nota:sustituyalanconunnúmeroentre1y4(1=3
s;2=5s(predeterminado);3=10s;4=20s).
Parasalirdelaconmutaciónautomática,pulse
[Esc]o[Espacio].Laconmutaciónautomáticase
detieneencuantosalgadelmododeconmutación
automática.
[x][Intro]
Alternalatecladeactivacióndelaccesodirectoentre
[BloqDespl]y[Ctrl].
[m] [Intro] Activa/desactivalaemulacióndelratón.
[n] [Intro] Activa/desactivalaemulacióndeteclado.
[w] [Intro]
Activa/desactivalaconmutacióndepuertospormedio
delratón.
[F2] [Intro] ActivaladistribucióndetecladoMacintosh.
[F10][Intro] Detecta el tipo de teclado automáticamente.
[F4] [Intro] Muestra los ajustes actuales del conmutador.
[F5] [Intro] ReiniciaeltecladoyelratónUSB.
[F6] [nn] [Intro]
Estableceladisposicióndelidiomadeteclado
Nota:nnesunnúmerodedosdígitosquerepresenta
unodeloscódigosdeidiomadelteclado
siguientes:Inglésamericano33;francés08;
japonés 15.
[d] [Intro]
ActivalafunciónVideoDynaSync™,queeliminalos
problemasquepuedensurgirconlaspantallasal
iniciarlosequiposyoptimizalaresoluciónalahorade
conmutar los puertos
[r] [Intro]
Restablecelosvalorespredeterminadosparalasteclas
de acceso directo.
*Conlaemulacióndetecladodesactivada,lasteclasdeaccesodirecto[m],[w],[F2],[F4],
[F5],[F6]y[F10]tambiénquedandesactivadas.
1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector
1 User Instructions
2Hotkeystickers
Package Contents:
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A
Hardware Installation
B
1
1
1
4
4
4
5
7
6
2
2
3
3
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATENExt:4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
©Copyright2012ATEN
®
InternationalCo.,Ltd.
ATENandtheATENlogoaretrademarksofATENInternationalCo.,Ltd.Allrightsreserved.Allother
trademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.
This product is RoHS compliant.
PartNo.PAPE-1223-621GPrintingDate:01/2012
Patent No.
CNZL02238797.8
US 6564275
US7035112
US7283375
US 7542299
TW 227224
Allinformation,documentation,and
specicationscontainedinthisQuickStart
Guidearesubjecttochangewithoutprior
notificationbythe manufacturer.Please
visitourwebsite tofindthe mostupto
date version.