Multi Country Power Supply – Netzteil – Alimentation multi-pays – Alimentatore
ENGLISH – Security Remarks
For safety purposes you must not rebuild or modify the power supply. Improper use can cause hazards, for which
we assume no liability. Read this manual carefully and retain it for future reference.
Insert the required country plug into the adapter. The plugs are keyed to avoid incorrect insertion. Push the adapter
firmly towards the housing, push it down and allow the latch on the power supply to click into place. To remove,
slide the locking button to the back. Make sure the plug is locked firmly in place before use.
Never insert the plug separately into a mains socket!
DEUTSCH – Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen darf das Netzteil nicht geöffnet werden. Für Schäden und Gefahren, die durch
unsachgemäße Handhabung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren Sie sie auf.
Stecken Sie den entsprechenden Länderadapter in das Netzteil. Die Konstruktion der Adapter verhindert ein
falsches Einsetzen. Drücken Sie den Adapter fest gegen das Gehäuse und achten Sie darauf, dass der Riegel
korrekt einrastet. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass der Adapter fest im Netzteil sitzt. Wenn Sie den
Adapter wieder vom Netzteil abnehmen und durch einen anderen ersetzen wollen, ziehen Sie den Riegel nach
hinten und entnehmen Sie den Stecker-Adapter.
Stecken Sie niemals einen Länderadapter separat in eine Steckdose!
FRANÇAIS
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas réparer ou modifier ce produit. Si le produit est utilisé à d’autres
fins que celles décrites, il peut être endommagé. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques, pour lesquels
nous déclinons toute responsabilité. Lisez attentivement ces et conservez-les dans un endroit approprié.
Connectez le bon adaptateur dans l’alimentation. La conception de l’adaptateur empêche une mauvaise mise en
place. Poussez l’adaptateur dans son logement jusqu’au blocage. Assurez-vous de la bonne mise en place dans
l’alimentation avant de le brancher. Pour retirer l’adaptateur de l’alimentation, poussez le bouton de verrouillage
vers l’arrière et retirez l’adaptateur secteur.
Ne jamais connecter un adaptateur secteur seul dans une prise de courant !
ITALIANO
Per motivi di sicurezza non smontate o modificate questo prodotto. Se viene utilizzato per altre applicazioni oltre a
quelle descritte, potrebbe subire danni. L’uso improprio può provocare pericoli per i quali siamo esenti da
responsabilità. Leggete con attenzione le istruzioni e conservatele.
Per prima cosa scegliete l’adattatore adatto al vostro paese fra quelli forniti e installatelo nell’alimentatore. Il
sistema di aggancio è studiato in modo da evitare inserimenti scorretti. Tenete saldamente l’alimentatore,
posizionate l’adattatore nella sua sede e ruotatelo facendo attenzione che gli attacchi si aggancino saldamente.
Per rimuovere l’adattatore premete il tasto di rilascio e ruotatelo nella direzione opposta. Prima di ogni utilizzo
assicuratevi che l’adattatore sia sempre agganciato saldamente all’alimentare prima di inserirlo nella presa.
Non inserite mai solo la spina nella presa di corrente!
EN: Make sure the plug is locked firmly before
use.
DE: Stellen Sie sicher, dass der Adapter fest
eingerastet ist bevor Sie das Netzteil verwenden
FR: Assurez-vous du bon verrouillage de la prise
avant toute utilisation de l’alimentation.
IT: Assicuratevi che l’adattatore sia inserito
fermamente nell’alimentatore prima di collegarlo
alla presa