POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
Y
, 9AM-6PM EST
10
ITALIANO
NFORMAZIONI
IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA
LEGGERE PRIMA
DI UTILIZZARE
L’EQUIPAGGIAMENTO
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la
ventilazione. Installare secondo le istruzioni
fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad
esempio radiatori, camini, stufe o altre appa-
recchiature che generino calore, inclusi
gli amplificatori.
9. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.
10.Contattare personale di assistenza qualificato
per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere
assistenza se l’apparato è danneggiato in
alcun modo, per esempio se si hanno danni
alla spina o al cavo di alimentazione, se è
stato versato del liquido, se l’apparato è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona
normalmente o se è caduto.
11.AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio
e di scossa elettrica, non esporre l’apparato
alla pioggia o all’umidità e non posizionare
sull’unità alcun contenitore contenente un
liquido, come ad esem pio un vaso.
Smaltimento del prodotto -
Seguire le norme
internazionali, nazionali e
locali per lo smaltimento di
questo prodotto. Per ulteriori
infor
mazioni, contattare il
proprio rivenditore oppure
l'importatore/distributore nel
proprio Paese. Per ottenere un
elenco di importatori/distributori, visitare il sito
Web Polk Audio www.polkaudio.com oppure
contattare Polk Audio all'indirizzo 5601 Metro
Drive, Baltimor
e, Mar
yland 21215, USA -
Telefono: +1 410 358-3600.
AVERTENZA
Abbassar
e il volume per ascoltar
e!
L’ascolto ai livelli elevati di decibel possibili
con questo prodotto può causare la perdita
permanente dell’udito. Se l’utente ascolta
al volume massimo, lo fa a pr
oprio rischio
e pericolo.
LIMITI AL FUNZION-
AMENTO SICURO
Se un amplificatore viene utilizzato a un
volume di ascolto maggiore di quanto è in
grado di pr
odurre a bassi livelli di distor-
sione, indipendentemente dalla potenza,
ciò può danneggiare i diffusori. Solitamente
ciò corrisponde al livello del controllo del
volume nella posizione “ore 12 o ore 1.”
L
’utilizzo a questo livello può causare
notevoli distorsioni udibili nell'amplificatore,
producendo un suono sgradevole. Molte per-
sone non sanno che un volume elevato da un
amplificatore o un ricevitore a bassa potenza
può causare più danni di quello proveniente
da una unità ad alta potenza.
PERIODO DI RODAG
-
GIO OBBLIGATORIO
Per i subwoofer SR è necessario un periodo
di rodaggio, poiché la sospensione (centra-
tore e surround) è rigida quando è nuova. Si
consiglia di utilizzare il subwoofer SR a livelli
di volume limitati per un periodo compreso
tra 40 e 60 ore prima di aumentare notevol-
mente il volume. Inoltre, un periodo di
rodaggio permette di ammorbidire la sos-
pensione e di ottenere una frequenza
dei bassi minore.
COMPLETARE
L’INVENTARIO
All'interno del contenitore dei
subwoofer, troverete:
1 Subwoofer SR e relativa guarnizione
1 Manuale del subwoofer SR
1 Scheda per la r
egistrazione in linea
1 Una chiave a br
ugola da 2,5 mm
Ispezionare i subwoofer con attenzione. Nel
caso in cui si notino danni o par
ti mancanti,
notificare il proprio rivenditore Polk Audio.
Il ser
vizio assistenza clienti Polk Audio è
disponibile dalle 9.00 alle 18.00, fuso orario
orientale, dal lunedì al venerdì, al numero
800-377-7655 (solo negli USA e nel Canada;
da altri paesi chiamar
e il numer
o +1 (410)
358-3600) o tramite e-mail all’indirizzo
scatola e i materiali d’imballaggio per
proteggere i subwoofer nel caso in cui
fosse necessario traspor
tarli.
DESCRIZIONE
GENERALE
La stessa attenzione alla qualità e alle
prestazioni che ha contraddistinto il sistema
SR6500 è stata applicata a due nuovi sub
-
woofer, il SR124 e il SR104. Entrambi i mod-
elli sono stati concepiti in modo da generare
bassi di qualità da primato quando installati
in casse sigillate di piccole dimensioni
(25 litri per il SR124 e 18,7 litri per il
modello SR104).
CARATTERISTICHE
• Disponibile in configurazioni con voice
coil singolo o doppio da 4 Ohm.
• Un supporto per voice coil in vetro/resina
da 6,4 cm avvolto con quattro strati di cavi
in alluminio spesso per alte temperature
che permettono di ottenere un capacità
termica (700 Watt di potenza continua!)
ed affidabilità maggiore di qualsiasi
prodotto Polk Audio precedente.
• Il voice coil è immerso nell’aria di
raffreddamento grazie a un’ampia
rete di aperture nel polo e nel cesto.
• Le palette curve addolciscono il flusso
dell’aria per evitare eventuali turbolenze
che potrebbero causare rumori e ”sbuffi.”
• I doppi centratori controllano con preci-
sione l’escursione notevole del cono,
ottenendo bassi ”compatti” e ricchi di
dettagli e di musicalità.
• L’analizzatore della distorsione Klippel di
Polk utilizza la tecnologia laser per mis-
urare e ottimizzare la linearità, minimiz-
zare
la distorsione e appiattire ed estendere
la risposta in fr
equenza.
• Il colletto centrator
e, inserito tra i due
centratori, garantisce un allineamento
preciso del voice coil. Il colletto riduce
inoltr
e la tensione sulla sospensione,
aumentando la durata dell’unità.
• Cono ABS con geometria catenaria, una
forma solida e stabile per bassi con
distorsione minima.
• Cesto in alluminio pressofuso massiccio.
• Sur
r
ound in gomma nitrilica (NBR) che
smor
za le frequenze di risonanza che
generano distorsione nei veicoli.
• Terminali a chiave esagonale per collega-
menti puliti e professionali che permet-
tono di utilizzar
e cavi di spessore
massimo di 8 AWG.