Sony Cyber-Shot DSC H20 Guida utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida utente
2
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla
presa di corrente, usare un adattatore
accessorio per spina con la configurazione
corretta per la presa di corrente.
[ Pacco batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il
blocco batteria esploda, causi incendi o provochi
bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi
alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a
scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a
60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il
caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche
problema durante l’uso del caricabatterie,
disattivare immediatamente l’alimentazione
scollegando la spina dalla presa a muro.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
3
IT
[ Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
IT
[ Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
5
IT
Indice
Note sull’uso della fotocamera ................................................................. 7
Operazioni preliminari ................................................. 9
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 9
Identificazione delle parti ........................................................................ 10
Caricamento del blocco batteria............................................................. 11
Inserimento del blocco batteria o di una “Memory Stick Duo”
(in vendita separatamente) ..................................................................... 13
Impostazione dell’orologio ...................................................................... 16
Ripresa/visione di immagini ............................... 18
Ripresa di immagini................................................................................. 18
Visualizzazione delle immagini................................................................ 19
Uso delle funzioni di ripresa .................................................. 20
Visualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile) .......................... 20
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)............. 21
Rilevamento automatico delle condizioni di ripresa
(Identificazione scena) ............................................................................ 22
Messa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi) ......................... 24
Ripresa di immagini ravvicinate (Macro)................................................. 25
Uso dell’autoscatto.................................................................................. 25
Selezione di un modo del flash ............................................................... 26
Modifica del display dello schermo ........................................................ 26
Selezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’uso....................... 27
Utilizzo del modo di ripresa corrispondente alla scena
(Selezione scena).................................................................................... 29
Ripresa con Programm. automatica........................................................ 31
Ripresa con un’esposizione desiderata
(Ripresa con esposizione manuale)........................................................ 31
Ripresa di filmati...................................................................................... 32
Uso delle funzioni di visione ................................................. 34
Visualizzazione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione) ........... 34
Ricerca di un’immagine (Indice immagini).............................................. 34
Visualizzazione di fermi immagine con musica (Proiez. diapo.) ............. 35
Selezione del formato di visualizzazione (Modo visione)........................ 36
6
IT
Eliminazione di immagini ........................................................ 37
Eliminazione di immagini ......................................................................... 37
Eliminazione di tutte le immagini (Formatta)............................................ 38
Collegamento ad altri dispositivi ........................................ 39
Visualizzazione di immagini su un televisore........................................... 39
Stampa di fermi immagine.......................................................................39
Utilizzo della fotocamera con un computer ............................................. 41
Modifica delle impostazioni della fotocamera ............ 45
Modifica dei segnali acustici ...................................................................45
Uso delle voci di MENU...........................................................................46
Uso delle voci di (Impost.) ................................................................ 49
Altro ...................................................................................................... 51
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo ........................................ 51
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”).......54
Soluzione dei problemi ............................................................................55
Precauzioni .............................................................................................. 58
Caratteristiche tecniche........................................................................... 59
7
IT
x
Note sull’uso della fotocamera
Copie di riserva della memoria
interna e della “Memory Stick
Duo”
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il
blocco batteria o la “Memory Stick Duo” se la
spia di accesso è accesa. Diversamente, i dati
della memoria interna o della “Memory Stick
Duo” potrebbero venire persi. Proteggere
sempre i dati creando una copia di riserva.
Gestione dei file
Quando si inserisce nella fotocamera una
“Memory Stick Duo” priva di file di gestione e
si attiva l’alimentazione, parte della capacità
della “Memory Stick Duo” viene
automaticamente utilizzata per creare un file di
gestione. Potrebbe essere necessario attendere
qualche istante prima di eseguire l’operazione
successiva.
Note sulla registrazione/
riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che
la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e
spruzzi e non è impermeabile. Leggere
“Precauzioni” (pagina 58) prima di utilizzare
la fotocamera.
Prestare attenzione a non bagnare la
fotocamera. L’eventuale presenza di acqua
nella fotocamera potrebbe causare problemi
di funzionamento. Talvolta, tali problemi
sono irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del
sole o di altre luci forti. Si potrebbero
verificare problemi di funzionamento della
stessa.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di
luoghi che generano forti onde radio o
emettono radiazioni. La fotocamera potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi
o polverosi si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Se si forma della condensa, eliminarla prima
di utilizzare la fotocamera (pagina 58).
Non scuotere né urtare la fotocamera. La
fotocamera potrebbe avere problemi di
funzionamento e non essere in grado di
registrare le immagini. Ciò potrebbe inoltre
rendere inutilizzabile il supporto di
registrazione o causare il danneggiamento
dei dati di immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso.
Il calore dell’emissione del flash potrebbe far
sì che la sporcizia presente sulla superficie
del flash provochi uno scolorimento o
aderisca alla superficie, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato
utilizzando una tecnologia ad alta precisione
che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei
pixel per un uso ottimale. Tuttavia, piccoli
punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi) potrebbero essere visibili sullo
schermo LCD. La loro presenza è normale
nel processo di fabbricazione e non influisce
sulla registrazione.
Quando la batteria è quasi scarica, il
movimento dell’obiettivo potrebbe
interrompersi. Inserire un blocco batteria
carico, quindi accendere di nuovo la
fotocamera.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero divenire
calde in seguito all’uso continuo; ad ogni
modo, non si tratta di un problema di
funzionamento.
Protezione dal surriscaldamento
In base alla temperatura della fotocamera e
della batteria batteria, potrebbe non essere
consentita la registrazione di filmati, oppure
l’alimentazione potrebbe essere disattivata
automaticamente, a fini di protezione della
fotocamera.
Sul display LCD viene visualizzato un
messaggio prima della disattivazione
dell’alimentazione o dell’impossibilità di
registrare filmati.
8
IT
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sony non garantisce la riproduzione di
immagini registrate o modificate con un altro
apparecchio sulla fotocamera e la
riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su un altro apparecchio.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette
e altri materiali potrebbero essere protetti dai
diritti d’autore. La registrazione non consentita
di tali materiali potrebbe contravvenire alle
leggi sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la
registrazione non è possibile o il contenuto
registrato si è danneggiato a causa di un
problema di funzionamento della fotocamera o
del supporto di registrazione e così via.
Operazioni preliminari
9
IT
O
peraz
i
on
i
pre
li
m
i
nar
i
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
Blocco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/
Custodia per batteria (1)
Cavo USB, A/V per terminale
multifunzione (1)
Cordino (1)
Copriobiettivo (1)
CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
x
Uso dei cordini della
fotocamera e del
copriobiettivo
Applicare il cordino e inserire la mano
nell’anello onde evitare danni alla
fotocamera dovuti a cadute.
Gancio per
cordino
Gancio per
cordino del
copriobiettivo
10
IT
Operazioni preliminari
Identificazione delle parti
A Tasto (Sorrisi)
B Tasto ON/OFF (alimentazione)
C Manopola di selezione del modo
D Pulsante di scatto
E Per la ripresa: levetta W/T (ZOOM)
Per la visione: levetta (Zoom
riproduzione)/levetta (Indice)
F Microfono
G Flash
H Gancio per cordino del copriobiettivo
I Spia dell’autoscatto/spia Otturatore
sorriso/Illuminatore AF
J Obiettivo
K Schermo LCD
L Altoparlante
M Gancio per cordino
N Tasto (Riproduzione)
O Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
P Tasto (Canc.)
Q Tasto MENU
R Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Diversamente, la fotocamera non può
essere fissata saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
S Coperchio della batteria/“Memory
Stick Duo”
T Slot di inserimento della batteria
U Slot per “Memory Stick Duo”
V Connettore multiplo
W Levetta di espulsione della batteria
X Spia di accesso
Parte inferiore
11
IT
Operazioni preliminari
Caricamento del blocco batteria
1
Inserire il blocco batteria
nel caricabatterie.
La batteria può essere ricaricata anche
se è già parzialmente carica.
2
Collegare il
caricabatterie a una
presa di rete.
Se la carica del blocco batteria
viene prolungata per circa un’ora
dopo lo spegnimento
dell’indicatore CHARGE, la
carica durerà leggermente più a
lungo (carica completa).
Spia CHARGE
Illuminata: ricarica in corso
Spento: ricarica terminata
(carica normale)
3
Al termine della ricarica, scollegare il caricabatterie.
Blocco batteria
Spia CHARGE
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Spina
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori di Stati
Uniti e Canada
12
IT
Operazioni preliminari
x
Tempo di carica
La tabella mostra il tempo necessario per caricare un blocco batteria completamente scarico a una
temperatura di 25 °C. In determinate condizioni d’uso e circostanze, è possibile che la carica
richieda un tempo maggiore.
Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco
batteria dal caricabatterie.
Utilizzare il blocco batteria o il caricabatterie Sony autentico.
x
Durata della batteria e numero di immagini registrabili/
visualizzabili
Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
La durata della batteria e il numero di fermi immagine dipendono dalle impostazioni della
fotocamera.
Tempo Carica completa Tempo Carica normale
Circa 330 min. Circa 270 min.
Note
Durata della batteria
(min.)
N. di immagini
Ripresa di fermi immagine Circa 145 Circa 290
Visualizzazione di fermi
immagine
Circa 320 Circa 6400
Nota
zUso della fotocamera all’estero
È possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie (in dotazione) e l’alimentatore CA AC-
LS5K (in vendita separatamente) in qualsiasi paese o regione in cui l’alimentazione è compresa
tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
13
IT
Operazioni preliminari
Inserimento del blocco batteria o di
una “Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la “Memory Stick
Duo” (in vendita
separatamente).
Inserire la “Memory Stick Duo” con la
parte terminale rivolta verso lo schermo
LCD fino a udire lo scatto in posizione.
3
Inserire il blocco batteria.
Inserire la batteria tenendo premuta la
levetta nella direzione della freccia.
4
Chiudere il coperchio.
14
IT
Operazioni preliminari
x
“Memory Stick” utilizzabili
“Memory Stick Duo”
Con la fotocamera è possibile utilizzare anche
una “Memory Stick PRO Duo” o una
“Memory Stick PRO-HG Duo”.
Per i dettagli sul numero di immagini e sul
tempo di registrazione, vedere alle pagine 28,
33. Altri tipi di “Memory Stick” o schede di
memoria non sono compatibili con la
fotocamera.
“Memory Stick”
Con la fotocamera non è possibile utilizzare
una “Memory Stick”.
x
Per rimuovere la
“Memory
Stick Duo”
Non rimuovere in alcun caso il blocco
batteria o la “Memory Stick Duo” se la spia
di accesso è accesa. Diversamente, si
potrebbero danneggiare i dati contenuti nella
“Memory Stick Duo”/memoria interna.
x
Se non è in uso una
“Memory Stick Duo”
Le immagini sono memorizzate nella
memoria interna della fotocamera (circa
11 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria
interna in una “Memory Stick Duo”,
inserire la “Memory Stick Duo” nella
fotocamera, quindi selezionare MENU
t (Impost.) t (Str. “Memory
Stick”) t [Copia].
x
Per rimuovere il blocco
batteria
Nota
Accertarsi che la spia di accesso
non sia accesa, quindi premere
una volta verso l’interno la
“Memory Stick Duo”.
Spia di accesso
Far scorrere la levetta di espulsione
della batteria. Accertarsi di non fare
cadere il blocco batteria.
Levetta di espulsione della batteria
Operazioni preliminari
15
IT
x
Controllo della carica
residua della batteria
Un indicatore della carica rimanente è
visualizzato in alto a sinistra sullo
schermo LCD.
Occorre circa un minuto affinché l’indicatore
di carica residua corretto venga visualizzato.
In determinate circostanze, è possibile che
l’indicatore di carica residua visualizzato
non sia corretto.
Se è in uso il blocco batteria NP-FG1 (in
vendita separatamente), dopo l’indicatore di
carica rimanente sono visualizzati anche i
minuti.
La capacità della batteria diminuisce con il
passare del tempo e l’uso ripetuto. Se il
tempo di funzionamento diminuisce
notevolmente, è necessario sostituire il
blocco batteria. Acquistare un nuovo blocco
batteria.
Se è alimentata tramite la batteria e non
viene utilizzata per circa tre minuti mentre è
accesa, la fotocamera si spegne
automaticamente (funzione di spegnimento
automatico).
Note
Alta
Bassa
16
IT
Operazioni preliminari
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF
(alimentazione).
La fotocamera viene accesa.
L’accensione e la preparazione
all’operazione successiva potrebbero
richiedere qualche istante.
2
Selezionare
un’impostazione mediante
v/V sul tasto di controllo,
quindi premere z.
Formato data & ora: selezionare il
formato di visualizzazione di data e ora.
Risp. luce giorno: selezionare Risp.
luce giorno Acceso/Spento.
Data & ora: consente di impostare la
data e l’ora.
3
Selezionare il valore numerico e le impostazioni
desiderate mediante v/V/b/B, quindi premere z.
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
Tasto ON/OFF (alimentazione)
Tasto di
controllo
17
IT
Operazioni preliminari
La fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date sulle
immagini. Utilizzando “PMB” sul CD-ROM (in dotazione) è possibile stampare o salvare
immagini con la data.
x
Reimpostazione di data e ora
Premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t (Impostaz. orologio)
(pagina 50).
4
Selezionare [Avanti], quindi premere z.
5
Selezionare l’area desiderata
mediante b/B sul tasto di
controllo, quindi premere z.
6
Selezionare [OK], quindi
premere z.
Nota
18
IT
Ripresa/visione di immagini
Ri
presa
/
v
i
s
i
one
di
i
mma
gi
n
i
Ripresa di immagini
1
Impostare la fotocamera su
(Regolaz. autom.
intelligente), quindi premere
il tasto ON/OFF
(alimentazione).
Per riprendere i filmati, impostare la
manopola di selezione del modo su
(Modo filmato) (pagina 32).
2
Tenere saldamente la
fotocamera, come mostrato
nella figura.
Spostare la levetta W/T (Zoom) verso T
per lo zoom avanti o verso W per lo zoom
indietro.
Spostando leggermente la levetta è
possibile eseguire uno zoom lento;
spostandola completamente si ottiene uno
zoom veloce.
3
Premere parzialmente il
pulsante di scatto per
eseguire la messa a fuoco.
indica l’uso di SteadyShot. Quando
l’immagine è a fuoco, viene messo un
segnale acustico e l’indicatore z si
illumina. La distanza di ripresa più breve è
di circa 2 cm (W)/90 cm (T)
(dall’obiettivo).
4
Premere completamente il
pulsante di scatto.
L’immagine viene ripresa.
Manopola di
selezione del modo
Tasto ON/OFF
(alimentazione)
Levetta W/T (zoom)
Lato T
Lato W
Contrassegno
SteadyShot
Pulsante di scatto
Blocco
AE/AF
Ripresa/visione di immagini
19
IT
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Viene visualizzata l’ultima immagine
ripresa.
Se le immagini sulla “Memory Stick
Duo”, registrate con altre fotocamere, non
possono essere riprodotte su questa
fotocamera, visualizzare le immagini in
[Visione cartella] (pagina 36).
x
Selezione dell’immagine
precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante
B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo.
x
Eliminazione di immagini
1 Premere il tasto (Canc.).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di
controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Premere il tasto ON/OFF (alimentazione).
Tasto (Riproduzione)
Tasto di
controllo
Tasto (Canc.)
Tasto di controllo
20
IT
so
e
e
unz
on
r
presa
Visualizzazione degli indicatori minimi
(Ripresa facile)
Questo modo utilizza il numero minimo di impostazioni. La dimensione del testo
aumenta e gli indicatori diventano più facili da vedere.
1
Impostare la manopola di selezione
del modo su (Ripresa facile).
Operazione Come cambiare
Autoscatto Premere sul tasto di controllo t selezionare [Autoscatto 10 sec.] o
[Autoscatto spento].
Dim. imm. Premere MENU t selezionare [Grande] o [Piccola] da [Dim. imm.].
Flash Premere sul tasto di controllo t selezionare [Flash automatico] o
[Flash disattivato]/premere MENU t [Flash] t selezionare [Autom.] o
[Spento].
zModo Easy Viewing (visualizzazione facile)
Quando viene premuto il tasto (Riproduzione) con la manopola di selezione del modo
nella posizione (Ripresa facile), il testo della schermata di riproduzione diventa più
grande e più facile da vedere. Inoltre, le funzioni utilizzabili sono limitate.
Tasto (Canc.): È possibile eliminare l’immagine attualmente visualizzata.
Selezionare [OK]
t z.
Tasto MENU: È possibile eliminare l’immagine visualizzata con [Cancella immagine
singola] o eliminare tutte le immagini in una cartella con [Cancella tutte
le immagini].
21
IT
Uso delle funzioni di ripresa
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica
(Otturatore sorriso)
1
Premere il tasto (Sorrisi).
2
Attendere il rilevamento di un
sorriso.
Se il livello di sorriso supera il punto b
sull’indicatore, la fotocamera riprende
automaticamente l’immagine. Quando si
preme di nuovo il tasto (Sorrisi), la
funzione Otturatore sorriso viene
terminata.
Anche se si preme il pulsante di scatto
durante Otturatore sorriso, la fotocamera
riprende l’immagine, quindi ritorna al
modo Otturatore sorriso.
Tasto (Sorrisi)
Cornice Rilevamento visi
Indicatore Sensibilità rilevam. sorrisi
zSuggerimenti per una migliore acquisizione dei sorrisi
1 Non coprire gli occhi.
2 Cercare di orientare il viso verso la
fotocamera, il più possibile alla stessa
altezza. Il rapporto di rilevamento è
superiore quando gli occhi sono
circoscritti.
3 Sorridere con la bocca aperta. Il
sorriso viene rilevato più facilmente se
sono visibili i denti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony Cyber-Shot DSC H20 Guida utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida utente

in altre lingue