Panasonic ESLV9Q Istruzioni per l'uso

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Istruzioni per l'uso
81
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Istruzioni d’uso
Rasoio ricaricabile
(uso domestico)
N. di modello
ES‑LV9Q
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
Precauzioni di sicurezza ................ 84
Uso previsto ���������������������������������������������� 88
 ���������������������������������� 88
Preparazione ��������������������������������������������� 89
Come usare ����������������������������������������������� 91
Pulizia accurata ���������������������������������������� 94
Sostituzione della lamina esterna del
sistema e delle lame interne �������������������� 95
Sostituzione del liquido per pulizia �������� 96
Quando si accende la spia basso/di stato
�������������������������������������������������������������������� 97
Domande frequenti ����������������������������������� 98
Risoluzione dei problemi ������������������������� 98
Assistenza ����������������������������������������������� 103
Per la salvaguardia dell’ambiente e il
riciclo dei materiali ��������������������������������� 103
������������������������������������������������ 104
Indice
ES-LV9Q_EU.indb 81 2017/12/22 9:13:40
82
Avviso
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari

sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle
necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro
istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione
che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata
dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo
è danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.
ES-LV9Q_EU.indb 82 2017/12/22 9:13:40
83
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con
schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile
utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con
acqua. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può
essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA e dal
caricabatteria autopulente forniti in dotazione per qualsiasi scopo.
Inoltre, non servirsi dell’adattatore CA in dotazione e del
caricabatteria autopulente per altri prodotti. (Far riferimento
alla pagina 88.)
Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una

l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di
alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
ES-LV9Q_EU.indb 83 2017/12/22 9:13:40
84
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e
danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli

di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato
rispetto delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale
che può provocare gravi
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale
che potrebbe portare a gravi
lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che
potrebbe provocare lesioni
di minore entità o danni
alle cose.

istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da non eseguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da seguire per consentire il
funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Questo prodotto
Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile
incorporata� Non gettare nel fuoco, non posizionare
oggetti caldi o pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né
lasciare in ambienti con temperature elevate�
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.

Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.),
contattare un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso
in cui si proceda al suo smaltimento�
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
In caso di anomalie o malfunzionamento
Nel caso di un’anomalia o di un guasto, interrompere
immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore�
Altrimenti si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o
lesioni.

L’unità principale, il caricabatteria autopulente, l’adattatore
o il cavo sono deformati o caldi in modo anomalo�
L’unità principale, il caricabatteria autopulente, l’adattatore
o il cavo emanano odore di bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale, del
caricabatteria autopulente, dell’adattatore o del cavo si
avverte un rumore anomalo�
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza
autorizzato per un controllo o una riparazione.
ES-LV9Q_EU.indb 84 2017/12/22 9:13:40
85
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
AVVERTENZA
Alimentazione
Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a
muro con le mani bagnate�
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Non immergere l’adattatore CA e il caricabatteria
autopulente in acqua né lavarli in acqua�
Non posizionare l’adattatore CA e il caricabatteria
autopulente sopra o in prossimità di lavabi o vasche da
bagno piene di acqua�

danneggiato o se la spina di alimentazione si muove
liberamente all’interno della presa a muro�

attorcigliare il cavo� Inoltre, non collocare oggetti pesanti
sul cavo, né schiacciarlo�
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di
un corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio�
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al surriscaldamento.

fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello
indicato sull’adattatore CA�
Inserire completamente l’adattatore�
Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare l’adattatore CA quando si lava il rasoio con acqua�
Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina
per evitare l’accumulo di polvere�
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.
Prevenzione di incidenti
Si consiglia ai portatori di dispositivi medici elettronici
impiantati, quali ad esempio pacemaker, di non far
entrare l’unità in contatto con la parte del corpo nella


Non conservare alla portata di bambini e neonati� Non
lasciare che ci giochino�
L’introduzione in bocca di parti o accessori può causare
incidenti o lesioni.
Non utilizzare o riporre il caricabatteria autopulente sopra
altri dispositivi elettrici�
Si potrebbero causare scosse elettriche dovute a perdite di
liquido o incendi dovuti a un corto circuito.
In caso di ingestione accidentale del detergente o
dell’olio, non provocare il vomito, bere abbondante acqua
e consultare un medico�
Se il detergente o l’olio entrano a contatto con gli occhi,
lavare immediatamente e abbondantemente con acqua
corrente e consultare un medico�
La mancata osservanza di tali indicazioni può causare

ES-LV9Q_EU.indb 85 2017/12/22 9:13:40
86
AVVERTENZA
Se il detergente entra a contatto con la pelle, lavare
immediatamente l’area interessata con sapone�
Se sono presenti irritazioni cutanee in qualsiasi parte del
corpo, interrompere immediatamente l’utilizzo e
consultare un medico�
La mancata osservanza di queste indicazioni potrebbe

ATTENZIONE
Protezione della pelle
Non esercitare una pressione eccessiva passando la lamina
esterna del sistema sul labbro o su altre parti del viso�
Non passare la lamina esterna del sistema direttamente
su imperfezioni o lesioni cutanee�
Non toccare la sezione della lama (sezione metallica)
della lamina interna�
Così facendo si possono provocare lesioni alla pelle o alla
mano.
Non spingere la lamina esterna del sistema con forza
eccessiva� Inoltre, non toccare la lamina esterna del
sistema con le dita o con le unghie quando l’apparecchio

Non utilizzare questo prodotto per tagliare i capelli o i peli
di altre parti del corpo�
In tal modo si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre
la durata della lamina esterna del sistema.
Non rimuovere il rasoio dal caricabatteria autopulente
durante l’uso della modalità “Automatica” o della
modalità di “Asciugatura/Carica”�
Così facendo si possono causare ustioni dovute alle alte
temperature attorno alle lame.

deformata o danneggiata prima di utilizzare l’apparecchio�
Altrimenti si possono causare lesioni alla pelle.
Accertarsi di sistemare il coperchio protettivo sul rasoio
quando si porta con sé l’apparecchio o quando lo si ripone�
Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle o ridurre la
durata della lamina esterna del sistema.
Adottare le seguenti precauzioni
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore quando si
ripone l’apparecchio�

del cavo a causa del carico e si possono provocare incendi
dovuti a cortocircuiti.
Non fare in modo che oggetti metallici o sporco si attacchino
alla spina di alimentazione o alla spina dell’apparecchio�
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di
un corto circuito.
Non scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio
afferrando il cavo�
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Non condividere il rasoio con familiari o altre persone�

Non fare cadere il rasoio ed evitare che urti contro altri
oggetti�
Così facendo si possono provocare lesioni.
ES-LV9Q_EU.indb 86 2017/12/22 9:13:40
87
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ATTENZIONE
Non utilizzare il detergente per scopi diversi dal lavaggio
delle lame del rasoio�
Il suo utilizzo con altri prodotti potrebbe causare
scolorimento o spaccature.
Asciugare immediatamente eventuali schizzi di liquido
per pulizia�
Il contatto prolungato può causare lo scolorimento di prodotti
in cuoio o pavimenti in legno.

in carica�
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a
causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento
dell’isolamento.
Prestare attenzione durante l’apertura del detergente

La mancata osservanza di tale accorgimento potrebbe
causare lesioni.
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo
apparecchio� Non utilizzare la batteria con altri prodotti�

Non gettarla nel fuoco né scaldarla�

Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria
entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti metallici�
Non trasportare né conservare la batteria insieme a
bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli�

esposta a temperature elevate come ad esempio in punti
sotto la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore�
Non rimuovere la pellicola esterna�
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni
alla persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.


con acqua fresca come acqua corrente�
Altrimenti si potrebbero causare lesioni agli occhi.
Consultare immediatamente un medico.
ES-LV9Q_EU.indb 87 2017/12/22 9:13:40
88
ATTENZIONE

contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua
fresca come acqua corrente�

Uso previsto
Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di
rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane.
È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/
Dry poichè la pelle e la barba richiedono circa un mese per
adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
Evitare che la lamina esterna del sistema entri in contatto con
oggetti duri.
Si rischia altrimenti di danneggiare le lame che sono estremamente
sottili e si deformano facilmente.
Non asciugare l’unità principale con un asciugacapelli o con un
termoventilatore.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti o di deformare le parti.
Non lasciare il rasoio con la testina scollegata esposto alla luce
solare diretta.
Ciò potrebbe deteriorare la guarnizione impermeabile in gomma e
compromettere l’impermeabilità con conseguente malfunzionamento.
Dopo l’utilizzo, riporre il rasoio in un luogo con basso livello di umidità.
La non ottemperanza potrebbe causare malfunzionamento dovuto a
condensa o ruggine.
Non lasciare il detergente in luoghi esposti a temperature elevate.
Così facendo se ne potrebbe causare il deterioramento.
Lasciare inserite le lame interne. Se rimane inserita solo una delle
lame interne, il rasoio può danneggiarsi.
Se si pulisce il rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o calda.
Non immergere il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di tempo.

A
Corpo principale
1
Coperchio protettivo
2
Lamina esterna del sistema
3
Struttura lamina
4
Smooth slider
Agevolano lo
scorrimento del rasoio
sulla pelle.
5
Tasti di rilascio struttura
lamina
6
Interruttore di accensione
7
Display spie
a. Spia tempo utilizzato
b. Spia capacità batteria
c. Spia del sensore di
rasatura (
)
d. Spia pulizia (
)
e. Spia blocco interruttore
(
)
f. Spia controllo lamina/
lama (
)
g. Spia stato carica (
)
8
Presa
9
Sezione lamina esterna
:
Tasti di rilascio lamina
esterna del sistema
;
Lame interne
<
Tagliabasette
=
Impugnatura tagliabasette
>
Terminale posteriore del
corpo principale
B
Caricabatteria autopulente
?
Uscite per ricarica
@
Pulsante rimozione
vaschetta del liquido per
pulizia
A
Porta d’ingresso
B
Spina del caricabatteria
autopulente
C
Levetta di sblocco
D
Filtro del liquido per pulizia
Vaschetta del liquido per
pulizia
Spia di stato
Spia basso
Spia di pulizia
Spia di asciugatura
Tasto di selezione
C
Adattatore CA (RE7-87)
Adattatore
Spina di alimentazione
Cavo
Spina
Accessori
D
Custodia da viaggio
E
Spazzola per pulizia
F
Olio
G
Detergente speciale
(Detergente)
H
Istruzioni d’uso
I

ES-LV9Q_EU.indb 88 2017/12/22 9:13:40
89
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Al momento dell’acquisto, all’interno del caricabatteria autopulente
ci potrebbero essere gocce d’acqua, ma la loro presenza non

dell’apparecchio. (Si tratta di residui dell’acqua distillata usata per il
test prestazionale.)
Preparazione
Ricarica del rasoio
Spegnere il rasoio.
Eliminare eventuali gocce d’acqua dal terminale posteriore del
corpo principale.
1
Inserire la spina [
C
] nel
caricabatteria autopulente [
B
]�
2
Rimuovere il coperchio
protettivo [
A1
] tenendo
premuto il lato dello stesso e
inserire il rasoio nel
caricabatteria autopulente�
Inserire lentamente il rasoio nel
caricabatteria autopulente facendo
attenzione a non danneggiare la
lamina esterna del sistema.
1
2
3
3
Collegare l’adattatore [
C
] alla presa a parete�
 ) si illumini.
La carica sarà completa dopo circa 1 ora.
4
Scollegare l’adattatore una volta completata la carica�
Durante la carica Al termine della carica
è acceso.
Il numero della spia capacità
batteria aumenta man mano
che la carica prosegue.
Tutta la spia di capacità della
batteria e
si illuminano, quindi
si spengono dopo 5 secondi.
Nota
Se si carica il rasoio per la prima volta o se non è stato utilizzato
per più di 6 mesi, il tempo di carica potrebbe variare o la spia stato
carica (
) potrebbe non illuminarsi per alcuni minuti. Il rasoio si
accenderà se mantenuto in carica per alcuni minuti.
La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra
10 °C – 35 °C. A temperature eccessivamente basse o elevate
potrebbero essere necessari tempi di ricarica maggiori oppure la
spia di stato della carica (
) potrebbe lampeggiare a brevi intervalli
e la batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente.
Con carica completa è possibile utilizzare il rasoio per circa
2 settimane.
(Calcolo basato su un utilizzo al giorno da 3 minuti per rasatura a
secco in un ambiente con un intervallo di temperatura 20 °C – 30 °C.)
Il numero di giorni di utilizzo varia a seconda delle condizioni seguenti.
Foltezza della barba
Pressione applicata sulla pelle
Frequenza di utilizzo della modalità pulizia a vibrazione sonica
Se l’utilizzo o la carica dell’apparecchio provoca disturbi all’audio
della radio o di altri dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per
usare l’apparecchio.
ES-LV9Q_EU.indb 89 2017/12/22 9:13:41
90
Ricarica senza il caricabatteria autopulente
Spegnere il rasoio.
Eliminare eventuali gocce d’acqua dalla presa.
1
Inserire la spina [
C
] nel rasoio�
2
Collegare l’adattatore [
C
] alla
presa a parete�
3
Scollegare l’adattatore una volta
completata la carica�
2
1
Nota
Non è possibile utilizzare il rasoio durante la ricarica.
Preparazione del liquido per pulizia
La pulizia può essere effettuata subito dopo l’uso, preparando il
necessario in anticipo.
(Far riferimento alla pagina 93.)
Rimuovere l’adattatore CA dal caricabatteria autopulente.
1
Premere il pulsante di
rimozione della
vaschetta del liquido
per pulizia (
1
) e
rimuovere la vaschetta
del liquido per pulizia
(
2

piana e rigida�
Se si solleva il caricabatteria autopulente, oppure se questo si

non entra bene nel caricabatteria. In tal caso, non è possibile
rimuovere la vaschetta del liquido per la pulizia.
2
Versare dell’acqua di
rubinetto (
1
) e del
detergente (
2
) nella
vaschetta del liquido per
pulizia�
Fare attenzione a non

oltrepassare la linea di livello
massimo dell’acqua (
a
).
Versare l’intera confezione di
detergente.
3
Inserire lentamente la
vaschetta del liquido per
pulizia [
B
] nel
caricabatteria
autopulente [
B

non scatta�
Nota
Per sostituire il liquido per pulizia, vedere pagina 96.
Utilizzare solo detergente speciale per il caricabatteria autopulente
dei rasoi Panasonic.
In caso contrario si potrebbero causare malfunzionamenti o guasti.
Non inclinare il caricabatteria autopulente.
Così facendo si possono provocare fuoriuscite o ridurre i giorni di
utilizzabilità del liquido per pulizia.
ES-LV9Q_EU.indb 90 2017/12/22 9:13:42
91
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
È possibile utilizzare il liquido per pulizia per circa 30 giorni, se
utilizzato una volta al giorno.
(Questo varia in base allo spessore della barba e alla temperatura
ambiente.)
Come usare
Questo apparecchio è dotato di una funzione di blocco intelligente
che blocca automaticamente l’interruttore di accensione per impedire
l’attivazione accidentale quando il rasoio non è in funzione.
Sblocco dell’interruttore di accensione
Le spie si illuminano verso l’alto e
l’interruttore di accensione si
sblocca automaticamente quando si
prende in mano il corpo principale.
Viene mostrata la rimanente
capacità della batteria e poi la
spia si spegne dopo circa
1 secondo.
Blocco dell’interruttore di accensione
Le spie si illuminano verso il basso
e l’interruttore di accensione si
blocca automaticamente 1 minuto
dopo il rilascio del corpo principale.
La spia di blocco interruttore
(
) si accende per 5 secondi,
quindi si spegne.
Il sensore potrebbe attivarsi e l’interruttore di accensione sbloccarsi
se vengono avvicinati un dispositivo elettrico o un oggetto metallico.
Non si tratta di un’anomalia.
Radere la barba
1
Premere e radersi�
Il “sensore di rasatura”, che regola
automaticamente la potenza in base allo
spessore della barba, entra in funzione.
La rasatura viene effettuata a potenza elevata
nelle zone in cui la barba è più spessa, e a
potenza ridotta nelle zone in cui la barba è
sottile, per evitare di sollecitare
eccessivamente la pelle.
Suggerimenti per una rasatura migliore
Applicare l’intera lamina esterna del
sistema perpendicolarmente sulla pelle e
radere facendo scorrere lentamente il
rasoio sul viso in direzione opposta a
quella della barba.
La barba sotto il mento e intorno alla
gola viene rasata meglio tirando la pelle
in modo da sollevare la barba.
Per non danneggiare la lamina esterna
del sistema, non radere usando solo la
parte della lamina esterna del sistema.
ES-LV9Q_EU.indb 91 2017/12/22 9:13:43
92
2
Una volta terminato, premere
Durante l’utilizzo Dopo l’uso
Il tempo utilizzato e la capacità
batteria rimanente sono
visualizzati e poi si spengono
dopo 7 secondi.
Il tempo visualizzato torna a
[0’00”] dopo 10 minuti.
La spia del sensore di
rasatura (
) lampeggia.
Il tempo utilizzato e la capacità
batteria rimanente lampeggiano
alternativamente e quindi si
spengono dopo 8 secondi.
Quando la batteria è quasi scarica
Viene visualizzato “10%” e “
” lampeggia.
L’apparecchio emette due segnali acustici dopo
essersi spento.
Dopo la visualizzazione di “10%” è possibile
radersi 1 o 2 volte. (Ciò varia in base all’uso.)
Nota
L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente
è inferiore a circa 5 °C.
Il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi a seconda del tipo e
della quantità del gel da barba. Non si tratta di un’anomalia.
A seconda della foltezza della barba o della quantità di peli residui
nella testina del rasoio, il sensore di rasatura potrebbe non attivarsi
e il rumore dell’apparecchio potrebbe restare invariato. Non si tratta
di un malfunzionamento.
Per evitare operazioni errate, posizionare le dita sull’appoggio per
dita durante l’uso del rasoio.
La modalità di pulizia a vibrazione sonica si attiva premendo
l’interruttore di accensione per più di 2 secondi quando il rasoio non
è in funzione. (Far riferimento alla pagina 94.)
Non è possibile eseguire la rasatura quando tale modalità è attivata.
Cambiare la testina del rasoio

FREE
La testina del rasoio si muove per non
lasciare punti non rasati.
LOCK
È possibile bloccare la testina del rasoio.
LOCK
Utilizzo del tagliabasette
1. Far scorrere l’impugnatura tagliabasette

” in modo che il
tagliabasette sia verticale.
2. Premere
e utilizzare.
FREE
LOCK
Tenere premuto il pulsante superiore (
a
) e
far scorrere l’impugnatura del tagliabasette
verso il basso per abbassarlo.
FREE
LOCK
Suggerimenti per un uso migliore
Applicare delicatamente il bordo del tagliabasette
perpendicolarmente alla pelle e muoverlo lentamente verso il basso.
ES-LV9Q_EU.indb 92 2017/12/22 9:13:44
93
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Rasatura delle basette Pre‑rasatura di barbe lunghe
Pulizia, asciugatura, ricarica
Si consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo.
1
Inserire il rasoio nel caricabatteria
autopulente [
B
] e inserire
l’adattatore [
C
] in una presa a
muro�
(Far riferimento alla pagina 89�)
 ) si
illumini.
Quando la spia basso o la spia di stato
si accende, vedere pagina 97.
1
2
1
2
Premere
La spia di pulizia e la spia di asciugatura si accendono, e la
modalità “Automatica” si avvia dopo circa 6 secondi.
Non è possibile cambiare la modalità dopo aver avviato la
modalità “Automatica”.
Pulizia
10 min
Asciugatura
80 min*
Ricarica
Da 0 a 60 min
* Se la temperatura ambiente in cui si trova il caricabatteria
autopulente è bassa (circa 15 °C o inferiore): 170 min
3
Una volta completata la modalità selezionata,
rimuovere l’adattatore�
Pulire il rasoio con acqua o con la spazzola di pulizia
una volta al mese. (Vedere pagine 94 e 95.)
La sezione del collo (
a
) dell’unità principale, l’attacco
della lama interna (
b
), il tagliabasette, le aperture
della lamina esterna del sistema ecc. non possono
essere puliti con il caricabatteria autopulente.
Cambio di modalità del caricabatteria autopulente
La modalità di “Carica” si avvia nel momento in cui si collega il rasoio,
e la modalità può essere cambiata premendo il tasto di selezione.
Modalità di carica
(Ricarica)
Modalità automatica
(Pulizia/
Asciugatura/Carica)
Modalità di
asciugatura/carica
(Asciugatura/Carica)
Nota
Non premere il pulsante di rimozione della vaschetta del liquido per
pulizia durante la pulizia, poiché il liquido per pulizia potrebbe
fuoriuscire provocando malfunzionamenti.
Il tempo di asciugatura può aumentare a temperature ambientali
pari o inferiori a circa 15 °C.
La funzione di Pulizia o Asciugatura potrebbe non funzionare a
temperature estremamente basse (pari o inferiori a circa 0 °C).

scorrevole senza la necessità di applicare olio.
ES-LV9Q_EU.indb 93 2017/12/22 9:13:44
94
Pulizia accurata
Pulizia con acqua
Spegnere il rasoio e scollegare l’adattatore CA.
1
Applicare del sapone e dell’acqua sulla
lamina esterna del sistema [
A2
]�
2
Premere per più di 2 secondi
per attivare la modalità di pulizia a
vibrazione sonica�
Lo spruzzo di schiuma viene soppresso.
Le spie capacità batteria lampeggiano in
ordine.
Si spegneranno automaticamente dopo
circa 20 secondi; è inoltre possibile spegnerle premendo
l’interruttore di accensione.
3
Rimuovere la sezione della lamina
esterna [
A9
] e pulire con acqua
corrente�
Per il montaggio e la rimozione della
sezione della lamina esterna, vedere
pagina 96.
È possibile ridurre gli schizzi pulendo il rasoio in modalità
pulizia a vibrazione sonica.
Dopo averlo risciacquato con acqua, agitare il rasoio diverse
volte per eliminare l’umidità in eccesso, quindi rimuovere le
eventuali gocce d’acqua rimaste con un panno asciutto.
4
Montare la sezione della lamina
esterna e asciugare con il
caricabatteria autopulente [
B
]�
1. Inserire il rasoio nel caricabatteria
autopulente e inserire l’adattatore in
una presa a muro.
 )
si illumini.
2. Premere due volte .
La spia di asciugatura si accende, e la modalità di
“Asciugatura/Carica” si avvia dopo circa 6 secondi.
È possibile passare alla modalità “Automatica” anche dopo
l’inizio della modalità di “Asciugatura/Carica”.
Asciugatura
180 min
Ricarica
Da 0 a 60 min
3. Una volta completata la modalità selezionata, rimuovere
l’adattatore.
5

Rende scorrevole il movimento della lama
per assicurare una rasatura confortevole.
1. Applicare una goccia d’olio su
ciascuna lamina esterna del sistema.
2. Sollevare il tagliabasette ed applicare una goccia d’olio.
3. Accendere il rasoio e lasciarlo acceso per circa 5 secondi.
4. Spegnere il rasoio, quindi rimuovere eventuali residui d’olio
dalla lamina esterna del sistema con un panno morbido.
1
2
1
ES-LV9Q_EU.indb 94 2017/12/22 9:13:45
95
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Asciugatura del rasoio senza il caricabatteria autopulente
Far asciugare all’ombra e applicare l’olio.
Nota
Nel far sgocciolare l’acqua, fare attenzione a non colpire il
lavandino o altri oggetti con il corpo principale. Altrimenti, si
potrebbero causare malfunzionamenti.
Non pulire con diluenti, benzina, alcol ecc.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti, incrinature o
scolorimento delle parti.
Pulire con acqua saponata diluita.
Usare solo detergenti per le mani, non detergenti per la cucina o il
bagno.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti.
Non usare il caricabatteria autopulente se sul rasoio sono rimaste
gocce d’acqua o sapone.
Ciò potrebbe cambiare il livello di concentrazione o la composizione
del liquido per pulizia nella vaschetta del liquido per pulizia, e ciò
potrebbe compromettere le prestazioni di pulizia, sterilizzazione,

fuoriuscita del liquido per pulizia dal caricabatteria autopulente.
Pulizia con la spazzola
Rimuovere la sezione della lamina esterna e le lame interne.
(Far riferimento alla pagina 96.)
Pulizia con la spazzola lunga
Pulire la sezione della lamina
esterna [
A9
], la lamina esterna
del sistema [
A2
], il corpo del
rasoio [
A
] e il tagliabasette [
A<
]
utilizzando la spazzola lunga.
Pulizia con la spazzola corta
Pulire le lame interne [
A;
] muovendo la
spazzola corta nella direzione illustrata.
Non utilizzare la spazzola corta
perpendicolarmente contro le lame,
poiché ciò può danneggiare le lame
interne e ridurne la capacità di taglio.
Sostituzione della lamina esterna del
sistema e delle lame interne
appare sul display delle spie una volta all’anno. (In base
all’utilizzo con rasatura quotidiana della durata di 3 minuti)
Quando appare, si consiglia di controllare la lamina esterna del
sistema e le lame interne.
Per spegnere , premere l’interruttore di accensione per più di
30 secondi.
Anche se
non si spegne subito dopo la sostituzione, si spegnerà
automaticamente entro circa 7 utilizzi.
lamina esterna del sistema una volta all’anno
lame interne una volta ogni due anni
ES-LV9Q_EU.indb 95 2017/12/22 9:13:46
96
Rimozione della sezione lamina esterna
Premere i tasti di rilascio struttura lamina [
A5
] e
sollevare la sezione lamina esterna [
A9
] verso l’alto.
Collegamento della sezione lamina esterna
Dopo aver girato il simbolo della struttura lamina ( )

lamina esterna [
A9

avvertirà uno scatto.
Sostituzione della lamina esterna del sistema
1. Premere i tasti di rilascio della lamina esterna
del sistema [
A:
], quindi spingere verso il
basso la lamina esterna del sistema [
A2
].
Non esercitare pressione eccessiva sui tasti di
rilascio lamina esterna del sistema.
Si rischia altrimenti di piegare la lamina esterna del sistema,

2. Allineare il simbolo della struttura lamina (
) e quello della
struttura lamina esterna del sistema (

a quando si avvertira uno scatto.
Sostituzione delle lame interne
1. Rimuovere le lame interne [
A;
] una alla volta.
2. Inserire le lame interne una alla volta.
Nota
Non gettare via la struttura della lamina.
Sostituzione del liquido per pulizia
Se la spia di stato si accende per 5 secondi quando viene premuto il
tasto di selezione, è necessario sostituire il liquido di pulizia.
Anche se la spia di stato non si accende, sostituire il liquido per
pulizia dopo che sono passati 6 mesi.
1
Rimuovere l’adattatore CA [
C
] e
rimuovere la vaschetta del liquido per
pulizia [
B
]� (Far riferimento alla
pagina 90�)
2
Eliminare il liquido utilizzato per la
pulizia�

1
3
Sciacquare la vaschetta del liquido per pulizia�
Versare l’acqua nel modo indicato inclinando la
vaschetta del liquido per pulizia e scuotendola
delicatamente.

liquido per pulizia.

liquido per pulizia.
4
Rimuovere delicatamente i residui
di barba dalla parte interna della
vaschetta di pulizia (
a
) con un
panno o un fazzoletto di carta
inumidito con acqua�
Pulire gli angoli e le parti non lisce della
vaschetta di pulizia con un bastoncino di
cotone inumidito con acqua.
ES-LV9Q_EU.indb 96 2017/12/22 9:13:47
97
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
5
Preparare il liquido nuovo per la pulizia�
(Far riferimento alla pagina 90�)
Nota
La quantità di liquido per la pulizia diminuisce a ogni utilizzo, ma
non occorre aggiungere detergente e acqua tranne quando si
sostituisce il liquido per pulizia.
Così facendo si può danneggiare la funzione di pulizia.
Non lavare l’unità caricabatteria autopulente con acqua.
Non pulire con diluenti, benzina, alcol ecc.
Si rischia altrimenti di causare malfunzionamenti, incrinature o
scolorimento delle parti.
Pulire con acqua saponata diluita.
Alcuni componenti del liquido per pulizia e dell’olio per la pelle
possono separarsi e attaccarsi alla vaschetta del liquido per pulizia e

Quando l’acqua nella vaschetta di pulizia non si asciuga
Non girare il caricabatteria autopulente per far fuoriuscire l’acqua.
Farlo potrebbe portare a una perdita di liquido di pulizia dalla
vaschetta per liquido di pulizia o causare un malfunzionamento del
caricabatteria autopulente.
I residui di barba possono ostruire il canale di
scolo nella parte inferiore della vaschetta di pulizia.
In tal caso, non è possibile pulire o asciugare il
rasoio.
1. Assicurarsi di rimuovere l’adattatore CA dal
caricabatteria autopulente.
2. Posizionare il caricabatteria autopulente su una

barba attraverso lo scarico (
b
) con uno
stuzzicadenti o uno strumento simile.
Quando si accende la spia basso/di stato
L’accensione della spia basso o della spia di stato per circa 5 secondi
alla pressione del tasto di selezione indica che il liquido per pulizia
deve essere sostituito.
Spia sul caricabatteria
autopulente

La spia basso si accende.
È necessario sostituire il liquido per
pulizia entro circa 7 giorni.
Preparare il detergente.
La spia di stato si illumina.
Sostituire il liquido per pulizia.
(Le modalità diverse dalla modalità
“Automatica” possono essere usate
anche se non viene sostituito.)
Se si ritiene che non sia ancora ora
di sostituire il liquido per pulizia...
La vaschetta del liquido per

Il caricabatteria autopulente è

piana?
Il caricabatteria autopulente viene
utilizzato al di fuori dell’intervallo
di temperature d’uso consigliato?
(È possibile usare solo la
modalità di “Carica”.)
ES-LV9Q_EU.indb 97 2017/12/22 9:13:47
98
Domande frequenti
Domanda Risposta
Perché la modalità
“Asciugatura/Carica”
richiede più tempo della
modalità “Automatica”?
Questo dipende dalla differenza nel
tempo di asciugatura.
Il tempo di asciugatura della
modalità di “Asciugatura/Carica” è
impostato più lungo in quanto ci
potrebbe essere ancora presente
umidità residua nelle aree diverse
dalla lamina esterna del sistema
dopo che il rasoio è stato
sciacquato e pulito con acqua.
Posso rabboccare il
caricabatteria autopulente
con acqua quando il liquido
per pulizia diminuisce?
Non rabboccare con acqua in
quanto ciò può compromettere la
funzione di pulizia.
Sostituire il liquido per pulizia.
È possibile usare il
caricabatteria autopulente
per pulire altri modelli?
Questo caricabatteria autopulente
può essere usato solo per il
modello ES‑LV9Q.
Si rischia altrimenti di causare
malfunzionamenti, pertanto non
utilizzarlo con altri modelli.
La batteria si deteriora se
non viene utilizzata per un
periodo di tempo
prolungato?
La batteria si deteriora se non
viene utilizzata per oltre 6 mesi.
Accertarsi pertanto di eseguire una
carica completa almeno una volta
ogni 6 mesi.
È possibile ricaricare il
rasoio dopo ogni utilizzo?
Quella utilizzata in questo
apparecchio è una batteria agli ioni
di litio, pertanto la carica dopo ogni

Domanda Risposta
Perché si deve scollegare
l’adattatore dopo la carica?
Caricare la batteria per più di 1 ora
non compromette le prestazioni,
ma è consigliabile scollegare
l’adattatore per sicurezza e per
risparmiare energia.
Quali sono gli ingredienti
dell’olio dedicato e del
detergente?

Detergente: Agente tensioattivo
non ionico, agente antimicrobico,
lubricante e profumo.
Perché l’apparecchio
emette due segnali acustici
dopo essersi spento?
Il segnale sonoro indica che la
capacità della batteria è bassa.
Ricaricare l’apparecchio.
Risoluzione dei problemi
Eseguire le operazioni seguenti.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni
indicate o tutte le spie del caricabatteria autopulente lampeggiano,
contattare il negozio in cui si è acquistata l’unità o un centro di
assistenza autorizzato da Panasonic per la riparazione.
ES-LV9Q_EU.indb 98 2017/12/22 9:13:47
99
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Caricabatteria autopulente
Problema Azione
La lama non è stata lavata
bene.
Se il rasoio non viene pulito per più
di 2 settimane, lavare prima con la
spazzola per pulizia per rimuovere
la barba rimasta.
(Far riferimento alla pagina 95.)
Non aggiungere detergente e
acqua tranne quando si sostituisce
il liquido per pulizia.
Così facendo si può danneggiare la
funzione di pulizia.
(Far riferimento alla pagina 97.)
Una volta pulito, possono rimanere
delle gocce simili a olio sull’esterno
della struttura lamina. Si tratta del

per pulizia e non è un problema. Lo si
può lavare via con un panno morbido.
Le lame non sono asciutte
o sono appiccicose.
Le lame potrebbero non asciugarsi
rapidamente a causa delle
condizioni della temperatura.
Eseguire nuovamente la modalità

con un panno morbido prima di
eseguire la rasatura.
Le lame si fratturano o si
deformano durante la pulizia.
Non inserire oggetti estranei nel
caricabatteria.
Sostituire la lamina esterna del
sistema e/o le lame interne. (Far
riferimento alla pagina 95.)
Problema Azione
Il liquido per pulizia ha
formato schiuma.
Se si mescola dell’acqua saponosa
o del sapone per mani con il
detergente o si utilizza un altro
detergente, il liquido per pulizia
forma schiuma. Utilizzare il
caricabatteria autopulente dopo aver
lavato e asciugato bene il rasoio.
Sostituire il liquido per pulizia.
(Far riferimento alla pagina 96.)
Il liquido per pulizia si è
accumulato nel vassoio di
pulizia.
Rimuovere l’eventuale sporcizia
che si è accumulata nello scarico
nella parte inferiore del vassoio di
pulizia.
(Far riferimento alla pagina 97.)
Se si utilizza il caricabatteria
autopulente quando il rasoio è
bagnato o quando sul rasoio si
trova sapone o gel da barba, il
liquido per pulizia può accumularsi
sul vassoio di pulizia.
Il liquido per pulizia è
fuoriuscito dalla vaschetta
del liquido per pulizia.
Non premere il pulsante di rimozione
della vaschetta del liquido per pulizia
durante qualsiasi modalità.
Posizionare il caricabatteria
autopulente in orizzontale.
Se si utilizza il caricabatteria
autopulente quando il rasoio è
bagnato o quando sul rasoio si
trova sapone o gel da barba, il
liquido per pulizia può fuoriuscire.
ES-LV9Q_EU.indb 99 2017/12/22 9:13:47
100
Problema Azione
Non è possibile rimuovere
la vaschetta del liquido per
pulizia.
Posizionare il caricabatteria

e rigida.
(Far riferimento alla pagina 90.)
La modalità non inizia.

collegato al caricabatteria
autopulente, e che l’adattatore sia
collegato a una presa a muro. (Far
riferimento alla pagina 93.)
Confermare che il rasoio sia
adeguatamente collegato al
caricabatteria autopulente.
(Far riferimento alla pagina 93.)
La funzione di Pulizia o Asciugatura
potrebbe non funzionare a
temperature estremamente basse
(pari o inferiori a circa 0 °C).

illuminata. (Far riferimento alla
pagina 97.)
Non è possibile caricare il
rasoio.

posteriore del corpo principale e le
uscite per carica del caricabatteria
autopulente con un panno o con un
tessuto imbevuto d’acqua.
Problema Azione
Emette un forte rumore.
Durante la pulizia:
Il caricabatteria autopulente
emette un rumore forte a causa
della pulizia delle lame.
Dopo la pulizia:
Il caricabatteria autopulente
emette un rumore forte a causa
della rimozione delle gocce
d’acqua per un’asciugatura rapida.
Il suono dopo la pulizia è diverso da
quello durante la pulizia. Il livello
dell’acqua è diminuito e si stanno
rimuovendo le gocce d’acqua dalle
lame dopo la pulizia. In questo caso
non si tratta di un malfunzionamento.
Rasoio
Problema Azione
L’interruttore di accensione
non si ATTIVA.
L’apparecchio potrebbe non
sbloccarsi a seconda delle
condizioni di utilizzo. Porre
l’apparecchio sul tavolo, poi
riprenderlo in mano nuovamente.
Se ancora non funziona, tenere
premuto l’interruttore di accensione
per almeno 2 secondi per forzare lo
sblocco dell’apparecchio.
ES-LV9Q_EU.indb 100 2017/12/22 9:13:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430

Panasonic ESLV9Q Istruzioni per l'uso

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Istruzioni per l'uso