Yamaha RX-V500D Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
G
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
RX-V500D_esg_G_cover1.fm Page 1 Thursday, January 17, 2013 3:52 PM
It 1
Gui
da di
configurazione rapi
da
Italiano
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Per creare il sistema descritto in questo documento sono necessari i seguenti cavi (non forniti):
• Cavi dei diffusori (x5)
• Cavo HDMI (x2)
• Cavo audio con spina RCA (x1)
• Cavo ottico digitale (x1) (non necessario se la TV supporta ARC) [Audio Return Channel])
1 Preparativi
Accessori
Telecomando Batterie
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserire le batterie attenendosi alle
indicazioni.
Antenna DAB/FM Microfono YPAO
CD-ROM
(Manuale di istruzioni)
Volantino sulla sicurezza Guida di configurazione
rapida
Cavi necessari per i collegamenti
Sintoamplificatore AV
Questo documento spiega come configurare un sistema a 5.1 canali
e riprodurre l’audio surround da un BD/DVD sull’unità.
Per limitare l’impatto sulle risorse naturali, il Manuale di istruzioni di questo
prodotto viene fornito su CD-ROM. Per ulteriori informazioni su questo prodotto,
consultare il Manuale di istruzioni nel CD-ROM in dotazione.
Dal seguente sito Web è possibile scaricare le versioni PDF della presente Guida e
del “Manuale di istruzioni”:
http://download.yamaha.com/
RX-V500D_esg_G.fm Page 1 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
2 It
Posizionare i diffusori nella stanza utilizzando il seguente schema come riferimento.
Per ulteriori informazioni su altri sistemi di diffusori, consultare il "Manuale di istruzioni".
2 Posizionamento dei diffusori
12
39
45
da 10° a 30°da 10° a 30°
1 Diffusore anteriore (S)
2 Diffusore anteriore (D)
3 Diffusore centrale
4 Diffusore surround (S)
5 Diffusore surround (D)
9 Subwoofer
RX-V500D_esg_G.fm Page 2 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
It 3
Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
i terminali negativi (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare i terminali positivi (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a Rimuovere circa 10 mm
d’isolamento dalle
estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare
saldamente insieme i fili
scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del
diffusore.
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del
terminale (in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
Uso di uno spinotto
a banana
(Solo per il modello
disponibile in Australia)
a Stringere il terminale del
diffusore.
b Inserire uno spinotto a
banana nell’estremità del terminale.
1
Collegare i diffusori anteriori (1/
2) ai terminali FRONT (//\).
2
Collegare il diffusore centrale (3) al
terminale CENTER.
3 Collegamento dei diffusori e del subwoofer
Utilizzare diffusori con un'impedenza di almeno 6 Ω.
Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
Prima di collegare i diffusori, rimuovere il cavo di alimentazione
dell’unità dalla presa di corrente e spegnere il subwoofer.
Assicurarsi che i file interni dei cavi dei diffusori non si tocchino o
vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. Ciò potrebbe
danneggiare sia l’unità che i diffusori. In caso di corto circuito dei
cavi dei diffusori, all’accensione dell’unità verrà visualizzato il
messaggio “Check SP Wires” sul display anteriore.
FRONT
aa
b
d
c
– (nero)
+ (rosso)
FRONT
a
b
Spinotto
a banana
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Unità (retro)
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Unità (retro)
RX-V500D_esg_G.fm Page 3 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
4 It
3
Collegare i diffusori surround (4/
5) ai terminali SURROUND (//\).
4
Collegare il subwoofer (9) alla presa
SUBWOOFER PRE OUT.
Utilizzare un subwoofer con amplificatore integrato.
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Unità (retro)
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Cavo audio con spina RCA
Unità (retro)
RX-V500D_esg_G.fm Page 4 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
It 5
4 Collegamento di dispositivi esterni
FRONT CENTER SURROUND
AV 1
AV
2
AV 3
AV 5
AV 6
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
(
TV
)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
AV
MONITOR OUT
OUT
AUDIO
AV 4
P
R
P
B
Y
P
R
NETWORK
ANTENNA
DAB/FM
75
SPEAKERS
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
ARC
(
RADIO
)
SUBWOOFER
PRE OUT
HDMI 5
MHL
DC OUT
5V 0.5A
5V 1A
(
NET
)
INFO
MEMORY
PRESET
FM DAB
TUNING
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
RADIO
INPUT
SCENE
YPAO MIC
PHONES
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
DIRECT
AUDIO
VIDEO
VOLU ME
AUX
TONE
PROGRAM
5V 2.1A
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
OUT
ARC
HDMI HDMI
HDMI
O
AV 4
OPTICAL
(TV)
O
HDMI 1
(
BD/DVD
)
a
c
b
d
TV
Uscita audio
(ottica)
Ingresso
HDMI
Uscita HDMI
Lettore BD/DVD
Presa
HDMI OUT
Presa HDMI 1
Presa AV 4
(OPTICAL)
Unità (retro)
A una presa
di corrente
Accendere
l’unità
Unità (fronte)
1
Collegare i dispositivi esterni all’unità.
a Collegare il lettore BD/DVD all’unità utilizzando un
cavo HDMI.
Se il lettore BD/DVD è collegato direttamente alla
TV mediante un cavo HDMI, scollegare quest’ultimo
dalla TV e collegarlo all’unità.
b Collegare la TV all’unità con l’altro cavo HDMI.
c Collegare la TV all’unità con un cavo ottico digitale.
Questo collegamento è necessario per riprodurre
l’audio della TV sull’unità. Questo collegamento non
è necessario se la TV supporta ARC (Audio Return
Channel).
d Collegare il cavo di alimentazione a una presa di
corrente.
Per informazioni su come collegare le antenne radio o altri
dispositivi esterni, vedere la sezione “PREPARATIVI” nel
“Manuale di istruzioni”.
2
Accendere l’unità, la TV e il lettore BD/DVD.
3
Utilizzare il telecomando della TV per
cambiare l’ingresso della TV in modo da
visualizzare il segnale video proveniente
dall’unità.
I collegamenti sono completati. Andare alla pagina
successiva per ottimizzare le impostazioni dei
diffusori.
Il collegamento della TV all’unità mediante un cavo HDMI consente
di configurare le impostazioni dell’unità con il menu visualizzato
sulla TV. È inoltre possibile selezionare la lingua desiderata per
il menu sullo schermo scegliendo tra inglese (lingua predefinita),
giapponese, francese, tedesco, spagnolo, russo, italiano e cinese.
Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale di istruzioni”.
Nella presente Guida vengono usate per gli esempi le schermate
del menu in lingua inglese.
RX-V500D_esg_G.fm Page 5 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
6 It
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unità (fronte)
Posizionare il microfono YPAO nella
posizione prescelta per l’ascolto
(all’altezza delle orecchie). Si consiglia di
utilizzare un treppiede come supporto per
il microfono. Per fissare il microfono in
posizione, utilizzare le viti del treppiede.
Microfono YPAO
Posizione di ascolto
Altezza
orecchie
Accendere il subwoofer e
impostarne il volume a metà.
Se è possibile regolare la
frequenza di crossover,
impostarla al massimo.
La funzione Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) rileva i collegamenti dei diffusori e misura la distanza
tra i diffusori e la posizione di ascolto, quindi ottimizza automaticamente le impostazioni dei diffusori, ad esempio il
bilanciamento del volume e i parametri acustici, per l’ambiente di ascolto.
Preparazione per la funzione YPAO
5
Ottimizzazione automatica delle impostazioni dei
diffusori (YPAO)
Durante la misurazione i toni di test vengono emessi ad alto volume. Accertarsi che i toni
di test non spaventino i bambini piccoli. Inoltre, evitare di utilizzare questa funzione la
sera, in quanto potrebbe disturbare le persone nelle vicinanze.
Durante la misurazione non è possibile regolare il volume.
Durante la misurazione, mantenere l’ambiente in condizioni il più possibile silenziose.
Non collegare le cuffie.
Evitare di rimanere tra i diffusori e il microfono YPAO durante il processo di misurazione
(circa 3 minuti).
Spostarsi in un angolo della stanza oppure uscire.
1
Collegare il microfono YPAO alla presa YPAO
MIC sul pannello anteriore.
Verrà visualizzata la seguente schermata.
Per annullare l’operazione, scollegare il microfono YPAO oppure
usare i tasti cursore per selezionare “Exit” e premere ENTER
prima di avviare la misurazione.
2
Per avviare la misurazione, premere SETUP.
La misurazione inizia entro 10 secondi.
Al termine della misurazione, sulla TV compare la
seguente schermata.
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
[SETUP]:Start
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
Finished
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
DIRECT
HDMI
MHL
AV
TUNER
FM
INFO
MEMORY
DAB
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DV
D
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
12
34
MODE
TV
NET
RADIO
AUDIO
1 2
3
NET
USB
V-AUX
54
5
1 2 3 4
SLEEP
6
SC
EN
E
RETURN
V
O
LUME
E
NHANCE
R
IREC
HDMI
MHL
A
V
TUNE
R
FM
I
NF
O
M
EM
O
RY
DA
B
P
RESET
M
O
VIE
M
U
SI
C
BD
DV
D
M
UT
E
TV
TV
V
O
L
TV
C
H
T
O
P
MEN
U
POP-U
P
MEN
U
D
I
S
PL
AY
CO
DE
S
ET
O
PTI
O
N
TUNING
S
TRAI
GH
T
S
UR
.
D
E
CO
D
E
INP
U
T
MUTE
9
0
10
EN
T
6
5
8
7
1
2
3
4
MOD
E
TV
NET
RADI
O
A
UDI
O
1
2
3
NE
T
US
B
V-AU
X
5
4
5
1
2
3
4
S
LEE
P
6
SOURCE/RECEIVER
Tasti cursore
ENTER
SETUP
RX-V500D_esg_G.fm Page 6 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
It 7
Se i tasti del cursore non funzionano, premere SOURCE/RECEIVER
(il tasto diventa di colore arancione) e quindi utilizzare i tasti
cursore.
Se compare un messaggio di errore (ad esempio E-1) o di avviso
(ad esempio W-2), vedere “Messaggi di errore” o “Messaggi di
avviso” nel “Manuale di istruzioni”.
Se compare il messaggio di avviso “W-1:Out of Phase”, vedere
“Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of Phase””.
3
Utilizzare i tasti cursore (e/r) per
selezionare "SAVE" (Save) e premere ENTER.
4
Scollegare il microfono YPAO dall’unità.
Con questa operazione l’ottimizzazione delle
impostazioni dei diffusori può considerarsi conclusa.
Attenersi alla seguente procedura per controllare
i collegamenti dei diffusori.
a Controllare il lampeggiamento sull’indicatore del display
anteriore per identificare il diffusore interessato dal
problema.
b Controllare i collegamenti dei cavi (+/-) del diffusore
interessato dal problema.
Se il diffusore è collegato correttamente:
A seconda del tipo di diffusori e dell’ambiente, questo
messaggio potrebbe comparire anche se i diffusori
sono collegati correttamente.
In questo caso è possibile ignorare il messaggio.
Andare al passo 3.
Se il diffusore non è collegato correttamente:
Spegnere l’unità, ricollegare il cavo del diffusore
e provare a eseguire di nuovo la misurazione YPAO.
Poiché è sensibile al calore, non posizionare il microfono YPAO
in luoghi in cui potrebbe essere esposto alla luce diretta del
sole o a temperature elevate (ad esempio su
un’apparecchiatura AV).
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
SAVE
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
>SaveCancel
Se è visualizzato il messaggio “W-1:Out of
Phase”
Messaggi
o di avviso
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
W-1:Out of Phase
OK:ENTER
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
W-1:PHASE
Diffusore interessato dal problema (lampeggia)
RX-V500D_esg_G.fm Page 7 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
8 It
Di seguito viene descritto come riprodurre un BD/DVD.
Si consiglia di riprodurre un segnale audio multicanale
(a 5.1-canali o più) per ascoltare l’effetto surround
prodotto dall’unità.
1
Premere HDMI 1 per selezionare “HDMI 1”
come sorgente d’ingresso.
2
Avviare la riproduzione sul lettore BD/DVD.
3
Premere ripetutamente STRAIGHT per
selezionare “STRAIGHT”.
4
Premere VOLUME per regolare il volume.
Questa operazione completa la procedura di configurazione
di base.
Durante la riproduzione audio con più canali, il suono
viene emesso solo dai diffusori anteriori.
Controllare l’impostazione di uscita dell’audio digitale del
lettore BD/DVD.
È possibile impostarlo su un’uscita a 2 canali (ad esempio
PCM).
Non viene emesso alcun suono da un diffusore specifico
Vedere “Risoluzione dei problemi” nel “Manuale di
istruzioni”.
6 Riproduzione di un BD/DVD
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
DIRECT
HDMI
MHL
AV
TUNER
FM
INFO
MEMORY
DAB
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DV
D
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
12
34
MODE
TV
NET
RADIO
AUDIO
1 2
3
NET
USB
V-AUX
54
5
1 2 3 4
SLEEP
6
SC
EN
E
R
ETURN
E
NHANCE
R
D
IREC
T
HDMI
MHL
A
V
TUNE
R
FM
I
NF
O
M
EM
O
RY
DA
B
P
RESET
M
O
VIE
M
U
SI
C
BD
DV
D
M
UT
E
ENTER
TV
TV
V
O
L
TV
C
H
T
O
P
MEN
U
POP-U
P
MEN
U
D
I
S
PL
AY
SOU
R
CE
R
E
C
EIVER
CO
DE
S
ET
O
PTI
O
N
S
ETUP
TUNING
S
UR
.
D
E
CO
D
E
INP
U
T
MUTE
9
0
10
EN
T
6
5
8
7
1
2
3
4
MOD
E
TV
NET
RADI
O
A
UDI
O
1
2
3
NE
T
US
B
V-AU
X
5
4
5
2
3
4
S
LEE
P
6
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Se l’effetto surround non funziona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL.
SW
C
L
SL SR
R
VOL.
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL.
Molte altre funzioni!
L’unità dispone di molte altre funzioni.
Fare riferimento al “Manuale di istruzioni” nel
CD-ROM in dotazione per informazioni su come
utilizzare al meglio l’unità.
Collegamento di altri
dispositivi di riproduzione
È possibile collegare dispositivi audio
(ad esempio un lettore CD), console di gioco,
videoregistratori e molti altri dispositivi.
Selezione della modalità
sonora
È possibile selezionare un programma sonoro
(CINEMA DSP) o un decodificatore surround
adatto per film, musica, giochi, programmi
sportivi e così via.
Riproduzione con l’iPod
Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod, è
possibile ascoltare la musica dell’iPod sull’unità.
Ascolto delle trasmissioni DAB/FM
Riproduzione dei brani musicali
su un dispositivo di
memorizzazione USB
Riproduzione dei contenuti in rete
Selezione contemporanea della
sorgente di ingresso e delle
impostazioni preferite
Per ulteriori informazioni, vedere
“Applicazioni dell’unità”.
RX-V500D_esg_G.fm Page 8 Saturday, February 16, 2013 5:00 PM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
2 Colocación de los altavoces
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
9 Subgraves
RX-V500D_esg_G.fm Page 2 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha RX-V500D Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario