Bosch OptiMUM Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

60
it Uso corretto
Uso corretto
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in
abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio
solo per quantità e tempi di preparazione usuali nell’attività
domestica. Non superare le quantità massime ammesse.
X “Ricette” ved. pagina 72
Questo apparecchio è idoneo per miscelare, impastare e montare
alimenti. L’apparecchio non deve essere utilizzato per lavorare
altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzano
ulteriori accessori autorizzati dal produttore. Usare l’apparecchio
solo con gli accessori e i ricambi originali approvati. Non utilizzare
mai gli accessori con altri apparecchi.
Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente
e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m.
Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, osservarle e
conservarle! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le
presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto
dell’apparecchio esclude la responsabilità del costruttore per i danni
da essa derivanti.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte
facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o
esperienza insucienti, purché siano sotto il controllo di persone
adulte o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e
abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini
devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di
collegamento e non devono utilizzare l’apparecchio. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini.
61
it
Importanti avvertenze di sicurezza
W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
L’apparecchio può essere collegato a una rete a corrente
alternata soltanto con una presa con messa a terra installata
a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione
dell’impianto elettrico domestico sia installato a norma.
Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della
targhetta d’identicazione. Usare l’apparecchio solo se il cavo
di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni.
Al ne di evitare pericoli, le riparazioni dell’apparecchio, come
ad es. la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere
eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non collegare mai l’apparecchio a timer o a prese telecomandate.
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento!
Non disporre l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superci
molto calde, come per es. fornelli. Non mettere mai il cavo
d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli
vivi.
Non immergere mai l’apparecchio base in acqua
né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare
l’apparecchio con le mani bagnate.
L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo
ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello
smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
W Pericolo di lesioni!
Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il
funzionamento si muovono, l’apparecchio deve essere spento e
staccato dalla corrente.
Per abbassare il braccio oscillante non mettere le mani all’interno
per evitare che dita o mani restino incastrate. Non spostare il
braccio oscillante quando l’apparecchio è in funzione.
Mettere in funzione gli utensili soltanto con la ciotola inserita, il
coperchio chiuso e i coperchi di sicurezza applicati! Per l’utilizzo
degli accessori, montare la ciotola, il coperchio e i coperchi di
sicurezza in base alle istruzioni!
Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella
ciotola o nel pozzetto di riempimento. Non inlare oggetti (ad es.
cucchiai da cucina) nella ciotola o nel pozzetto di riempimento.
Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti
in rotazione. Dopo avere spento l’apparecchio, l’ingranaggio
continua brevemente a girare. Attendere l’arresto completo
dell’ingranaggio.
62
it Importanti avvertenze di sicurezza
Non utilizzare mai contemporaneamente utensili e accessori
o 2 accessori. Per l’uso degli accessori osservare sia il libretto
d’istruzioni accluso sia le presenti istruzioni per l’uso.
Per l’uso degli accessori osservare le marcature colorate presenti
sugli accessori e sull’ingranaggio.
W Pericolo di soocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
W Attenzione!
Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo
di quanto è necessario per la lavorazione dell’alimento. Non fare
girare a vuoto l’apparecchio.
Il piano di lavoro deve essere ben accessibile, impermeabile,
stabile, in piano, asciutto e sucientemente grande, per evitare
danni da spruzzi e poter lavorare liberamente.
W Importante!
Lavare sempre a fondo l’apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un
lungo periodo di inattività. X “Pulizia e cura” ved. pagina 72
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti nel nostro sito Internet.
Indice
Uso corretto ..............................................60
Importanti avvertenze di sicurezza ...........60
Panoramica ..............................................63
Prima del primo utilizzo ............................63
Parti ed elementi di comando ...................63
Preparazione ............................................66
Impostazioni di base ................................. 66
Utilizzo senza funzioni supplementari ......67
Utilizzo della funzione ora e
della funzione timer ..................................68
Utilizzo di SensorControl Plus ..................69
Utilizzo della bilancia ................................70
Utilizzo degli accessori .............................71
Pulizia e cura ............................................72
Ricette ......................................................72
Regolazione di precisione degli utensili....74
Sistemi di sicurezza .................................. 74
Smaltimento..............................................74
Garanzia ...................................................75
Rimedi in caso di guasti............................75
Accessori ..................................................77
63
it
Panoramica
Panoramica
Aprire le pagine con le gure.
X Figura A
Apparecchio base
1 Manopola
a Anello luminoso
(indicatore di funzionamento)
b Scala di regolazione
2 Pulsante di sblocco
3 Braccio oscillante
4 Ingranaggio principale (nero)
a Apertura per l’inserimento degli
utensili
5 Ingranaggio anteriore (giallo)
a Coperchio di sicurezza
dell’ingranaggio
6 Ingranaggio posteriore (rosso)
a Coperchio di sicurezza
dell’ingranaggio
7 Vano portacavo o avvolgicavo*
8 Incavi per la ciotola
Pannello di comando
9 Tasti funzione
a Tasti di selezione funzione*
b Tasti di regolazione
10 Display
Ciotola
11 Ciotola in acciaio inox
12 Coperchio
a Pozzetto di riempimento
Utensili
13 Frusta “Pro Flexi”
a Cappuccio di protezione
b Leva per la rimozione dell’utensile
14 Frusta per montare professionale
a Cappuccio di protezione
b Leva per la rimozione dell’utensile
15 Gancio impastatore
a Cappuccio di protezione
b Leva per la rimozione dell’utensile
* a seconda del modello
Nota: la macchina da cucina viene fornita
con ulteriori accessori a seconda del
modello.
Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, va completamente rimosso dal
suo imballo, pulito e controllato.
Attenzione!
Non mettere mai in funzione un
apparecchio danneggiato!
Estrarre dalla confezione l’apparecchio
base e tutti gli accessori e rimuovere
l’imballo.
Controllare che vi siano tutti i
componenti e che non presentino danni
visibili. X Figura A
Prima del primo utilizzo lavare accu-
ratamente tutte le parti e asciugarle.
X “Pulizia e cura” ved. pagina 72
Parti ed elementi di
comando
Marcature colorate
Gli ingranaggi presentano colori diversi
(nero, giallo e rosso). Questi colori sono
presenti anche sugli accessori. Utilizzare gli
accessori esclusivamente sull’ingranaggio
dello stesso colore.
Ingranaggi
X Figura A
L’apparecchio è dotato di 3 ingranaggi
diversi.
Ingranaggio principale, nero (4)
Per utilizzare utensili oppure
accessori con un ingranaggio
angolare.
Ingranaggio anteriore, giallo (5)
Per utilizzare accessori con
raccordo giallo.
Ingranaggio posteriore, rosso (6)
Per utilizzare accessori con
raccordo rosso.
Coperchi di sicurezza degli
ingranaggi (5a e 6a)
Per coprire gli ingranaggi non in uso.
Ulteriori informazioni: X “Accessori” ved.
pagina 77
64
it Parti ed elementi di comando
Display
X Figura A
Sul display vengono visualizzate
impostazioni, informazioni, avvisi di
errore e valori. I testi di lunghe dimensioni
si muovono da destra a sinistra per
permetterne la visualizzazione completa.
Esempio:
PASTA LIEVIT ATA
METTERE L`INTERR UTTORE SU
STA LIEVITATA
ERRUTTORE SU M/A
È possibile modicare la lingua in cui
vengono visualizzati i testi. X “Impostazioni
di base” ved. pagina 66
Tasti funzione
X Figura A
L’apparecchio possiede da 3 a 5 tasti di
funzione (a seconda del modello) con i quali
è possibile selezionare e impostare funzioni
supplementari e programmi automatici.
Tasti
D*
SensorControl Plus / selezione
programma
A*
Timer / selezione / indietro
C*
Bilancia / tara
-
Selezione / diminuire il valore
+
Selezione / aumentare il valore
* a seconda del modello
Nota: i tasti vengono azionati con un
leggero tocco delle dita. Indossare guanti
da cucina può inuire sul funzionamento
dei tasti. Non è possibile utilizzare oggetti
(ad es. cucchiai da cucina) per azionare
l’apparecchio.
Manopola con anello
luminoso
X Figura B
La manopola serve per
selezionare la velocità desiderata, avviare
un programma automatico oppure spegnere
l’apparecchio. Durante il funzionamento
l’anello luminoso integrato si illumina. Se si
utilizza l’apparecchio in modo non corretto,
se scatta la protezione elettronica oppure
in presenza di un guasto, l’apparecchio non
può più essere acceso e l’anello luminoso
si illumina.
Impostazioni
ü L’impostazione ü ha diverse
funzioni:
Senza programma automatico =
M: funzionamento “pulse” alla
massima velocità / veloce. Tenere
la manopola in posizione per
impostare la durata desiderata.
Con programma automatico =
A: regolazione automatica
della durata. Dopo l’attivazione
del programma automatico
posizionare la manopola su ü
e tenerla in posizione per un
attimo. La manopola resta su
ü e al termine del programma
automatico si sposta di nuovo su
y. L’apparecchio è spento.
X “Utilizzo di SensorControl Plus”
ved. pagina 69
y
Arresto / spegnimento
z
Funzione “incorporare” alla velocità
più bassa / molto lenta
1...7 Livelli di velocità
1: velocità bassa / lento
7: velocità massima / veloce
65
it
Parti ed elementi di comando
Utensili
X Figura A
Frusta “Pro Flexi”
Per mescolare impasti, ad es.
impasto morbido o mousse.
Per incorporare albumi montati
a neve o panna.
Frusta per montare professionale
Per montare albume d’uovo,
panna e impasti leggeri, ad es.
pasta biscotto.
Gancio impastatore
Per impastare impasti impegnativi
(ad es. pasta lievitata) e per
incorporare ingredienti che non
devono essere sminuzzati (ad es. uvetta,
pezzetti di cioccolato).
Consigli sulla velocità
z
Per incorporare e mescolare
delicatamente ingredienti diversi
(ad es. incorporare gli albumi
montati a neve)
1-2 Per incorporare e mescolare
ingredienti
3 Per impastare impasti impegnativi
con il gancio impastatore
5-7 Per mescolare e montare
ingredienti (ad es. panna
montata) con la frusta “Pro
Flexi” o con la frusta per montare
professionale
ü
Per utilizzare gli utensili con
SensorControl Plus X “Utilizzo
di SensorControl Plus” ved.
pagina 69
Regolazione di precisione degli utensili
La regolazione in fabbrica dell’apparecchio
prevede che la frusta per montare
professionale tocchi quasi il fondo della
ciotola per mescolare al meglio gli
ingredienti. Se gli utensili toccano il fondo
della ciotola oppure sono troppo lontani, è
possibile regolare la distanza facilmente.
X “Regolazione di precisione degli utensili”
ved. pagina 74
Braccio oscillante
X Figura C
Ruotare il braccio oscillante verso
l’alto per inserire o togliere un
utensile o la ciotola. Il braccio oscillante è
dotato della funzione “EasyArm Lift”, che ne
facilita il sollevamento.
Ciotola e coperchio
X Figura D
L’apparecchio viene fornito con una appo-
sita ciotola che viene ssata all’apparecchio
base inserendola e ruotandola. Il coperchio,
che viene ssato al braccio oscillante, si
apre automaticamente quando si solleva il
braccio oscillante.
Inserimento e rimozione di utensili
X Figura E
Per gli utensili è prevista una leva nel
cappuccio di protezione che consente di
rimuoverli in modo semplice.
Per inserire un utensile: girare la leva in
avanti e inserire l’utensile nell’ingranaggio
principale no allo scatto. Il cappuccio di
protezione copre l’ingranaggio.
Per rimuovere un utensile: premere la
leva sul cappuccio di protezione verso il
basso nché l’utensile non si stacca, quindi
togliere l’utensile dall’ingranaggio.
Avvolgicavo
X Figura A
A seconda del modello:
l’apparecchio è dotato di un
avvolgicavo automatico. Estrarre il cavo
di alimentazione con un solo movimento
continuo no alla lunghezza desiderata
(max. 125 cm) e rilasciarlo lentamente; il
cavo si arresta.
Ridurre la lunghezza del cavo: tirare
leggermente il cavo e lasciarlo riavvolgere
no alla lunghezza desiderata. Tirare
poi di nuovo un poco il cavo e rilasciarlo
lentamente; il cavo si arresta.
Importante!
Non reintrodurre il cavo manualmente. Se
il cavo si blocca, estrarlo completamente e
poi lasciarlo riavvolgere di nuovo.
66
it Preparazione
Vano portacavo
X Figura A
A seconda del modello:
l’apparecchio è dotato di un
vano portacavo. La lunghezza del cavo
di alimentazione può essere regolata
estraendo il cavo oppure reinserendolo nel
vano.
Sistemi di sicurezza
L’apparecchio è dotato di diversi sistemi di
sicurezza. X “Sistemi di sicurezza” ved.
pagina 74
Preparazione
Disporre l’apparecchio base su una
supercie liscia, pulita e stabile.
Estrarre il cavo di alimentazione no alla
lunghezza necessaria.
Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante no
all’arresto.
Inserire il coperchio con il pozzetto di
riempimento in avanti sull’ingranaggio
principale.
Inserire la ciotola. prestando attenzione
agli incavi sull’apparecchio base.
Ruotare la ciotola in senso antiorario
no allo scatto.
L’apparecchio base è pronto per essere
utilizzato.
Impostazioni di base
Impostazione della lingua del
display
Premere il pulsante di sblocco e
spingere il braccio oscillante verso il
basso nché non si aggancia.
Inserire la spina di alimentazione.
Sul display compare “OptiMUM”.
Nota: se l’apparecchio non viene
utilizzato o messo in funzione per un po’
di tempo, il display si oscura lentamente
e l’apparecchio entra in modalità standby.
Toccando un tasto a scelta compare di
nuovo “OptiMUM”.
Premere i tasti A e + contemporane-
amente nché non si apre il menù di
congurazione. Compare la selezione
lingua.
Premere il tasto + o - nché non
viene visualizzata la lingua desiderata.
LINGUA
ITALIANO
Premere i tasti A e + contemporane-
amente nché sul display non compare
“SALVATO ITALIANO”. La selezione lingua
è stata salvata.
SALVATO
ITALIANO
Se non viene utilizzata nessun’altra
impostazione, sul display compare di
nuovo “OptiMUM”.
Altre impostazioni
Premere i tasti A e + contemporane-
amente nché non si apre il menù di
congurazione.
Premendo brevemente il tasto A
compaiono una dopo l’altra le seguenti
impostazioni.
LINGUA
Lingua in cui vengono visualizzati i testi
del display.
SUONO
Volume dei segnali acustici –
Impostazione su 6 livelli, da spento ad
alto.
LUMINOS
Luminosità del display – Impostazione
su 6 livelli, da scuro a chiaro.
UNITÀ (nei modelli con la bilancia)
Unità di visualizzazione della bilancia –
grammi (g) o libbre (lb).
Con il tasto + o - è possibile
modicare l’impostazione attuale.
Premere i tasti A e + contemporane-
amente nché sul display non compare
“SALVATO”. Le impostazioni modicate
sono state salvate.
67
it
Utilizzo senza funzioni supplementari
Utilizzo senza funzioni
supplementari
W Pericolo di lesioni!
Inserire la spina di alimentazione solo
dopo che tutti i preparativi per il lavoro
con l’apparecchio sono stati conclusi.
Durante il funzionamento non introdurre
mai le mani nella ciotola o nel pozzetto
di riempimento.
Lavorare soltanto con il coperchio
chiuso.
Prima di muovere il braccio oscillante
o di sostituire l’utensile, attendere
tassativamente che l’ingranaggio si sia
fermato.
Per motivi di sicurezza, applicare
sempre i coperchi di sicurezza
sull’ingranaggio anteriore e su quello
posteriore.
Importante:
Preparare l’apparecchio di base come
descritto alla voce “Preparazione”.
L’apparecchio non si aziona se la ciotola
non è inserita correttamente.
Nota: la funzione “ORAsi avvia
automaticamente ad ogni utilizzo, calcola la
durata di lavorazione e la indica sul display.
X Sequenza immagini F
1. A seconda della lavorazione da
eseguire, selezionare la frusta
“Pro Flexi”, la frusta per montare
professionale o il gancio impastatore
(X “Utensili” ved. pagina 65),
girare in avanti la leva sul cappuccio
di protezione e inserire l’utensile
nell’ingranaggio principale nché non si
incastra.
2. Introdurre nella ciotola gli ingredienti da
lavorare.
3. Premere il pulsante di sblocco e
spingere il braccio oscillante verso il
basso nché non si aggancia.
W Pericolo di lesioni!
Abbassare il braccio oscillante con cautela!
Prestare attenzione che le dita o le mani
non restino incastrate.
Uso dell’apparecchio
4. Inserire la spina di alimentazione. Sul
display compare “OptiMUM”.
5. Ruotare la manopola sulla velocità
desiderata (X “Consigli sulla velocità”
ved. pagina 65). Sul display compare
“ORAe viene visualizzata la durata di
lavorazione trascorsa.
6. Lavorare gli ingredienti no a ottenere il
risultato desiderato.
7. Posizionare la manopola su y.
Attendere che l’ingranaggio sia fermo.
Staccare la spina di alimentazione.
8. Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante no
all’arresto.
9. Ruotare la ciotola in senso orario nché
non è possibile sollevarla. Rimuovere la
ciotola.
10. Premere la leva sul cappuccio di
protezione verso il basso nché
l’utensile non si stacca, quindi togliere
l’utensile dall’ingranaggio.
11. Togliere il coperchio dall’ingranaggio.
Pulire tutte le parti subito dopo l’uso.
X “Pulizia e cura” ved. pagina 72
Nota: seguite i nostri esempi d’impiego
per conoscere meglio il vostro nuovo
apparecchio e le sue funzioni. X “Ricette”
ved. pagina 72
Aggiunta di ingredienti
Durante la lavorazione è possibile
aggiungere altri ingredienti.
X Figura G
Con l’apparecchio in funzione, inserire
con cautela gli ingredienti nel coperchio
attraverso il pozzetto di riempimento.
W Pericolo di lesioni!
Durante il funzionamento non introdurre
mai le mani nella ciotola o nel pozzetto
di riempimento. Non inlare oggetti (ad
es. cucchiai da cucina) nella ciotola o nel
pozzetto di riempimento.
68
it Utilizzo della funzione ora e della funzione timer
X Sequenza immagini H
1. Per aggiungere quantità maggiori
o ingredienti più grandi, portare
la manopola su y. Attendere che
l’ingranaggio sia fermo.
2. Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante no
all’arresto. Sul display compare
“BRACCIO APERTO”.
3. Inserire gli ingredienti direttamente nella
ciotola. Premere il pulsante di sblocco
e spingere il braccio oscillante verso
il basso nché non si aggancia. Sul
display compare “OptiMUM”. Continuare
a lavorare gli ingredienti.
Nota: aprendo il braccio la durata di
lavorazione attuale verrà riportata a “00:00”.
Utilizzo della funzione ora e
della funzione timer
L’apparecchio è dotato di una funzione ora
e di una funzione timer. Sono disponibili le
funzioni seguenti:
Funzione “ORA
Indicazione della durata di lavorazione
trascorsa (impostazione standard). La
funzione “ORA si attiva automaticamente
quando si inizia con la lavorazione degli
alimenti.
Note:
Durante la lavorazione tenere premuto
il tasto A per riportare la durata a
“00:00”.
Al termine della lavorazione o in caso
di interruzioni tenere premuto il tasto A
per ritornare alla schermata iniziale. Sul
display compare “OptiMUM”.
Funzione “TIMER”
Impostare la durata desiderata. Al termine
della durata impostata verrà emesso un
segnale acustico e la lavorazione verrà
conclusa. La funzione può essere utilizzata
anche quando non si lavorano alimenti (ad
es. per i tempi di cottura e di riposo degli
alimenti).
X Sequenza immagini I
1. Preparare l’apparecchio. Introdurre gli
ingredienti.
2. Collegare l’apparecchio. Sul display
compare “OptiMUM”.
3. Premere il tasto A. Sul display
compare “05:00”.
4. Con il tasto + o - impostare la durata
di lavorazione desiderata. Tenendo
premuto il tasto corrispondente
è possibile modicare i valori più
velocemente. La durata di lavorazione
impostata viene salvata per ca. 5 minuti.
5. Ruotare la manopola sulla velocità
desiderata.
6. Sul display viene visualizzato il conto
alla rovescia della durata rimanente.
7. Al termine della durata impostata
viene emesso un segnale acustico
e l’apparecchio interrompe
automaticamente la lavorazione. Sul
display compare “FINE TIMER”.
8. Sul display compare “METTERE
L’INTERRUTTORE SU 0”.
9. Posizionare la manopola su y. Sul
display compare “OptiMUM”.
10. Staccare la spina di alimentazione.
11. La lavorazione con la funzione “TIMER”
è terminata.
Pulire tutte le parti subito dopo l’uso.
X “Pulizia e cura” ved. pagina 72
Note:
Impostando una durata di oltre 60 minuti
verranno visualizzate anche le ore:
“1:01:30”.
Premere il tasto + o - per regolare in
qualsiasi momento la durata rimanente
visualizzata.
Premere brevemente il tasto A 2 volte
per fermare il timer (l’apparecchio resta
acceso) o per riavviarlo.
Posizionare la manopola su E per
interrompere la lavorazione. La durata
rimanente resta salvata e il conto alla
rovescia prosegue una volta riacceso.
69
it
Utilizzo di SensorControl Plus
Tenere premuto il tasto A per spegnere
il timer. Sul display compare “OptiMUM”.
Dopodiché compare “ORA e viene
visualizzata la durata di lavorazione
trascorsa.
Utilizzare il timer senza lavorare alimenti:
Premere il tasto A. Sul display compare
“05:00”.
Con il tasto + o - impostare la durata
di lavorazione desiderata.
Premere brevemente il tasto A 2 volte
per far partire il timer.
Sul display viene visualizzato il conto
alla rovescia della durata rimanente.
Quando il tempo sarà scaduto verrà
emesso un segnale acustico. Sul
display compare “FINE TIMER”.
Note:
Premere brevemente il tasto A 2 volte
per fermare o far ripartire il timer.
Se durante l’utilizzo del timer si
inizia con la lavorazione di alimenti,
l’apparecchio resta in funzione per
tutta la durata impostata e termina
automaticamente la lavorazione.
Utilizzo di
SensorControl Plus
L’apparecchio è dotato (a seconda del
modello) dei programmi automatici di
SensorControl Plus. I sensori controllano
la lavorazione degli ingredienti e, una volta
raggiunta la consistenza prevista, spengono
automaticamente l’apparecchio.
Con il SensorControl Plus sono disponibili i
seguenti programmi automatici.
CREMA
Preparazione automatica della panna
montata.
ALBUME
Preparazione automatica di albumi
montati a neve.
PASTA LIEVITATA
Preparazione automatica di pasta
lievitata.
Selezione del programma
Premere il tasto D. Sul display compare
“CREMA.
Premere il tasto + o -. Appariranno i
seguenti programmi in successione:
Programma Utensile / Ingredienti
CREMA
>300ml *
Frusta per montare
professionale
300-700 ml di panna
CREMA
>700ml *
Frusta per montare
professionale
700-1500 ml di panna
ALBUME
Frusta per montare
professionale
2-12 albumi
PASTA
LIEVITATA
Gancio impastatore
Ingredienti e quantità
come da ricetta
X “Ricette” ved.
pagina 72
* Negli apparecchi con bilancia integrata, le
opzioni “>300ml” e “>700ml” non vengono
visualizzate per la voce “CREMA. Sul
display lampeggia “0g”. Se si inserisce
una quantità di panna fra 300 e 1500 ml,
sul display viene visualizzata in maniera
continua la quantità e l’apparecchio utilizza
automaticamente le impostazioni corrette.
Se si inserisce una quantità di panna
inferiore o superiore, il peso visualizzato
lampeggia.
Note:
Al primo impiego di SensorControl Plus
automatico la macchina da cucina deve
essere stata in funzione per almeno
2 minuti per garantire un corretto
funzionamento dei sensori.
Premere il tasto A per abbandonare
la selezione programma. Sul display
compare “OptiMUM”.
Durante l’utilizzo del SensorControl Plus
i tasti sono bloccati.
Non aggiungere altri ingredienti dopo
aver avviato il SensorControl Plus.
70
it Utilizzo della bilancia
Il SensorControl Plus è programmato
solo per gli utensili e gli alimenti indicati
(nelle quantità prescritte). Non sono
possibili combinazioni dierenti.
La freschezza, la temperatura ed i con-
tenuti degli ingredienti utilizzati inuen-
zano il tempo necessario e il risultato.
Il SensorControl Plus può raggiungere
risultati ottimali solo se le uova sono
fresche e la panna è fredda (6 °C).
La panna che è stata congelata non può
essere montata.
L’uso di panna con additivi o di panna
senza lattosio può condurre a risultati
non ideali.
Inserire zucchero, aromi e altre aggiunte
per panna o albumi montati a neve solo
dopo il termine di SensorControl Plus.
Per interrompere il SensorControl
Plus posizionare la manopola su y,
superando un punto di lieve resistenza.
Qualora il risultato non dovesse
soddisfare le vostre aspettative,
posizionare la manopola sul livello 7
(per panna e albumi montati a neve)
o 3 (per pasta lievitata) e continuare a
lavorare gli ingredienti no ad ottenere
la consistenza desiderata.
Non utilizzare il SensorControl Plus per
una seconda volta con ingredienti già
lavorati.
Un esempio: montare gli albumi
con il SensorControl Plus
X Sequenza immagini J
1. Preparare l’apparecchio base e inserire
la frusta per montare professionale.
2. Premere il pulsante di sblocco e
spingere il braccio oscillante verso il
basso nché non si aggancia.
3. Inserire la spina di alimentazione. Sul
display compare “OptiMUM”.
4. Separare le uova (2-12 uova).
5. Premere il tasto D. Sul display compare
“CREMA.
6. Premere il tasto +. Sul display compare
ALBUMI”.
7. Inserire gli albumi nella ciotola.
Sul display compare “METTERE
L’INTERRURRUTTORE SU M/A.
8. Posizionare la manopola su ü e
tenerla brevemente in posizione.
9. Sul display compare “SENSOR
CONTROL PLUS”. Il SensorControl Plus
controlla la lavorazione.
10. Quando la consistenza preimpostata
è stata raggiunta viene emesso un
segnale acustico e la lavorazione viene
conclusa. Sul display compare “FINE”.
11. La manopola si sposta automaticamente
su y. Sul display compare “OptiMUM”.
12. Staccare la spina di alimentazione.
13. La lavorazione con la funzione
ALBUME” è terminata.
Pulire tutte le parti subito dopo l’uso.
X “Pulizia e cura” ved. pagina 72
Utilizzo della bilancia
L’apparecchio (a seconda del modello)
è dotato di una bilancia. Sono possibili
i seguenti utilizzi:
Pesare gli ingredienti inseriti (ogni
ingrediente singolarmente o tutti
insieme).
Preimpostare il peso desiderato
e fare il conto alla rovescia no
al raggiungimento della quantità
necessaria (con segnale di avviso
acustico).
Note:
Premere il tasto A per abbandonare la
funzione bilancia. Sul display compare
“OptiMUM”.
L’apparecchio ha 4 sensori di peso nei
piedini di appoggio. La bilancia fornisce
risultati corretti solo se tutti i piedini
si trovano su una supercie di lavoro
stabile e piana. Non mettere panni o
altro sotto l’apparecchio.
Dopo averla accesa o riavviata, la
bilancia verrà calibrata per un breve
momento (tara). Durante questa
operazione non toccare l’apparecchio e
non appoggiarvi oggetti (ad es. cucchiai
o panni da cucina, ecc.).
71
it
Utilizzo degli accessori
Fare attenzione a non appoggiare
misurini o confezioni all’apparecchio
(ad es. sul bordo del pozzetto di
riempimento).
Pesare gli ingredienti
X Sequenza immagini K
1. Preparare l’apparecchio base.
2. Inserire la spina di alimentazione. Sul
display compare “OptiMUM”.
3. Premere il tasto C e non toccare più
l’apparecchio. Sul display compare
brevemente “–––––” (tara).
4. Sul display compare “0g” oppure
“0.00lb” (a seconda delle impostazioni).
La bilancia è pronta.
5. Introdurre gli ingredienti. La bilancia
indica il peso.
6. Per pesare altri ingredienti
separatamente premere il tasto C e
non toccare più l’apparecchio.
7. Sul display compare “0g” oppure
“0.00lb” (a seconda delle impostazioni).
La bilancia è pronta.
8. Aggiungere in questo modo tutti gli
ingredienti desiderati e pesare.
Dopodiché lavorare gli ingredienti pesati.
X “Utilizzo senza funzioni supplementari”
ved. pagina 67
Nota: se durante la lavorazione si preme
il tasto C sul display compare “X BILANC.
METTERE L’INTERRUTTORE SU 0”.
Preimpostare il peso
X Sequenza immagini L
1. Premere il tasto C e non toccare più
l’apparecchio. Sul display compare per
un attimo “–––––” (tara).
2. Sul display compare “0g” oppure
“0.00 lb” (a seconda delle impostazioni).
La bilancia è pronta.
3. Premere il tasto +. Sul display compare
“50g” oppure “0.1lb” (a seconda delle
impostazioni).
4. Con il tasto + o - impostare il peso
desiderato (max. 5000 g).
5. Introdurre gli ingredienti. La quantità
mancante viene visualizzata sul display,
ad es. “65g”.
6. A partire da “40g” viene emesso
ripetutamente un segnale acustico. Più
è ridotta la quantità rimanente e più il
segnale diventa veloce.
7. Una volta raggiunti “0g” (la quantità
preimpostata è stata raggiunta) il
segnale acustico si spegne.
8. Se viene superata la quantità
preimpostata, il segnale acustico viene
emesso in maniera continua. Il peso
in eccesso viene visualizzato con un
segno meno. Se si eccede di 25 g, sul
display appare “–25g”.
Utilizzo degli accessori
Per la macchina da cucina è disponibile
una serie di accessori che consentono di
eseguire molte funzioni in più. A seconda
del modello, determinati accessori sono già
compresi nella fornitura. Se un accessorio
non è compreso nella dotazione, può
essere acquistato presso i rivenditori
e presso il servizio assistenza clienti.
X “Accessori” ved. pagina 77
Preparativi per l’uso degli
accessori
L’apparecchio base deve essere preparato
in modo diverso a seconda degli accessori.
Disporre l’apparecchio base su una
supercie liscia, pulita e stabile.
Estrarre il cavo di alimentazione no alla
lunghezza necessaria.
Preparare l’apparecchio base come
mostrato, in base all’accessorio.
72
it Pulizia e cura
X Figura M
1. Preparativi per l’uso degli utensili.
2. Preparativi per l’uso di un accessorio
sull’ingranaggio nero con ingranaggio
angolare e accessorio, che viene
inserito al posto della ciotola.
3. Preparativi per l’uso di un accessorio
sull’ingranaggio rosso, ad esempio
frullatore o tritatutto universale.
4. Preparativi per l’uso di un accessorio
sull’ingranaggio giallo con apertura di
uscita per gli alimenti, ad esempio Multi-
Mixer o spremiagrumi.
5. Preparativi per l’uso di un accessorio
sull’ingranaggio giallo con apertura
di uscita per gli alimenti, ad esempio
sminuzzatore continuo.
Importante:
Prestare attenzione ai colori giallo,
rosso o nero sull’ingranaggio e sugli
accessori. X “Ricette” ved. pagina 72
Coprire sempre gli ingranaggi non
utilizzati con gli appositi coperchi di
sicurezza.
Per tutte le ulteriori operazioni
consultare le relative istruzioni per l’uso
degli accessori.
Pulizia e cura
L’apparecchio e tutti gli utensili utilizzati
devono essere puliti accuratamente dopo
ogni utilizzo. X Figura N
W Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia estrarre la spina di
alimentazione.
Non immergere mai l’apparecchio base
in liquidi né lavarlo in lavastoviglie.
Non pulire con il vapore.
Attenzione!
Non impiegare detergenti a base di
alcol.
Non utilizzare oggetti taglienti, appuntiti
o metallici.
Non usare panni o detergenti abrasivi.
Non incastrare le parti di plastica nella
lavastoviglie, poiché questo potrebbe
causare deformazioni permanenti!
Pulizia dell’apparecchio base
Rimuovere i coperchi di sicurezza degli
ingranaggi.
Pulire l’apparecchio base e i coperchi di
sicurezza con un panno morbido umido
e asciugarli.
Pulizia della ciotola e degli
utensili
Lavare la ciotola, il coperchio e gli
utensili con detersivo e un panno
morbido o una spugna, oppure metterli
in lavastoviglie.
Asciugare tutte le parti.
Ricette
Panna montata
200 g-1500 g
Montare la panna con la frusta
per montare professionale da
1 minuto e ½ a 4 minuti alla velocità 7
(a seconda della quantità e delle
proprietà della panna).
Nota: nei modelli con SensorControl Plus
utilizzare il programma automatico.
X “Utilizzo di SensorControl Plus” ved.
pagina 69
Albumi
2-12 albumi
Con la frusta per montare
professionale, montare gli
albumi da 4 a 6 minuti alla velocità 7.
Nota: nei modelli con SensorControl Plus
utilizzare il programma automatico.
X “Utilizzo di SensorControl Plus” ved.
pagina 69
Pasta biscotto
Ricetta base
3 uova
3–4 cucchiai di acqua calda
150 g di zucchero
1 bustina di vanillina
150 g di farina
50 g di fecola
Eventualmente lievito in polvere
73
it
Ricette
Sbattere gli ingredienti (tranne farina e
fecola) con la frusta per montare profes-
sionale per ca. 4-6 minuti alla velocità 7
no a ottenere un composto spumoso.
Mettere la manopola sulla velocità 1,
quindi aggiungere e incorporare la farina
e la fecola setacciate, un cucchiaio per
volta, per ca. ½ - 1 minuto.
Quantità massima: 2 volte la ricetta base
Impasto di base per dolci
Ricetta base
3-4 uova
200-250 g di zucchero
1 pizzico di sale
1 bustina di vanillina o la buccia di ½
limone
200-250 g di burro o margarina (a
temperatura ambiente)
500 g di farina
1 bustina di lievito in polvere
150 ml di latte
Mescolare tutti gli ingredienti con la
frusta “Pro Flexi” per ca. ½ minuto alla
velocità 1, quindi per ca. 3-4 minuti alla
velocità 5.
Quantità massima: 2 volte e ½ la ricetta
base
Pasta frolla
Ricetta base
125 g di burro (a temperatura
ambiente)
100-125 g di zucchero
1 uovo
1 pizzico di sale
Un poco di buccia di limone o vanillina
250 g di farina
Eventualmente lievito in polvere
Lavorare tutti gli ingredienti con la
frusta “Pro Flexi” per ca. ½ minuto alla
velocità 1, poi per ca. 2-3 minuti alla
velocità 6.
A partire da 500 g di farina:
Lavorare gli ingredienti con
il gancio impastatore per
ca. ½ minuto alla velocità 1,
quindi per ca. 3-4 minuti alla velocità 3.
Quantità massima: 4 volte la ricetta base
Pasta lievitata
Ricetta base
500 g di farina
1 uovo
80 g di burro (a temperatura ambiente)
80 g di zucchero
200-250 ml di latte tiepido
25 g di lievito fresco o 1 bustina di lievito
secco
La buccia di ½ limone
1 pizzico di sale
Lavorare tutti gli ingredienti con il gancio
impastatore per ca. ½ minuto alla
velocità 1, poi per ca. 3–6 minuti alla
velocità 3.
Quantità massima: 3 volte la ricetta base
Nota: nei modelli con SensorControl Plus
utilizzare il programma automatico.
X “Utilizzo di SensorControl Plus” ved.
pagina 69
Pasta all’uovo
Ricetta base
500 g di farina
250 g di uova (ca. 5 uova)
2-3 cucchiai (20-30 g) di acqua fredda
(secondo necessità)
Lavorare tutti gli ingredienti per ca.
3–5 minuti alla velocità 3 no a ottenere
un impasto.
Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base
Pasta per il pane
Ricetta base
1000 g di farina
3 bustine di lievito secco
2 cucchiaini di sale
660 ml di acqua calda
Lavorare tutti gli ingredienti con il gancio
impastatore per ca. ½ minuto alla
velocità 1, poi per ca. 4–5 minuti alla
velocità 3.
74
it Regolazione di precisione degli utensili
Regolazione di precisione
degli utensili
W Pericolo di lesioni!
Prima di procedere con la regolazione
di precisione staccare la spina di
alimentazione.
Attenzione!
Eettuare la regolazione di precisione degli
utensili soltanto a piccoli passi. Il braccio
oscillante deve poter essere completamente
abbassato e gli utensili non devono restare
bloccati sul fondo e sui bordi della ciotola.
La distanza ottimale tra gli utensili e la
ciotola è di 3 mm.
X Sequenza immagini O
Controllare la regolazione corrente con
la frusta per montare professionale.
Premere il pulsante di sblocco e
sollevare il braccio oscillante no
all’arresto.
Tenere fermo l’utensile con una mano.
Svitare il controdado in senso orario con
una chiave a forchetta (10 mm).
Regolare la distanza dalla ciotola
ruotando l’utensile (1 giro completo
corrisponde a una regolazione in altezza
di 1 mm).
Rotazione in senso antiorario:
la distanza dalla ciotola diminuisce.
Rotazione in senso orario:
la distanza dalla ciotola aumenta.
Premere il pulsante di sblocco e
spingere il braccio oscillante verso il
basso nché non si aggancia.
Controllare la distanza dell’utensile.
La distanza ottimale tra gli utensili e
la ciotola è di 3 mm. Eventualmente
regolare la distanza.
Una volta regolata la distanza, premere
il pulsante di sblocco e alzare il braccio
oscillante.
Tenere fermo l’utensile con una mano.
Serrare il controdado con una chiave a
forchetta (10 mm) in senso antiorario.
Sistemi di sicurezza
Sicurezza d’accensione
L’apparecchio può essere acceso soltanto
quando la ciotola è inserita e ruotata no
all’arresto oppure quando un accessorio
con ingranaggio angolare è ssato
all’ingranaggio principale e quando il
braccio oscillante è bloccato nella posizione
in basso.
Blocco di riaccensione
In caso d’interruzione dell’energia elettrica,
l’apparecchio resta acceso, ma il motore
dopo l’interruzione non si riavvia. Per
riavviarlo prima posizionare la manopola
su y, quindi riaccenderlo.
Sicurezza di sovraccarico
La sicurezza di sovraccarico spegne
automaticamente il motore durante l’uso, ad
esempio se si lavorano quantità eccessive
di alimenti.
Sicurezza del braccio oscillante
Il braccio oscillante non può essere
sbloccato e spostato quando
sull’ingranaggio posteriore è applicato un
accessorio.
Smaltimento
J
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dellambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
75
it
Garanzia
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a proposito. Per l’esercizio del diritto di
garanzia è comunque necessario presen-
tare il documento di acquisto.
Con riserva di modi ca.
Rimedi in caso di guasti
Nelle seguenti tabelle trovate le soluzioni per problemi o guasti che potete risolvere da soli.
Se non fosse possibile eliminare un guasto, rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Problema Possibile causa Rimedio
Il display non indica
niente. L’anello
luminoso è spento.
L’apparecchio non si
accende.
All’apparecchio non
arriva elettricità.
Controllare l’alimentazione elettrica.
Inserire la spina di alimentazione.
L’apparecchio non si
avvia.
L'anello luminoso si
illumina.
È stato attivato un
sistema di sicurezza.
X “Sistemi di sicurezza” ved. pagina 74
L’apparecchio
si spegne durante
l’uso.
È stata lavorata una
quantità eccessiva di
ingredienti oppure è
stata lavorata troppo
a lungo.
Posizionare la manopola su y. Staccare
la spina di alimentazione.
Ridurre la quantità di alimenti lavorati.
Lasciare rareddare l’apparecchio a
temperatura ambiente.
Il braccio oscillante è
stato aperto.
Posizionare la manopola su y.
Premere il pulsante di sblocco e spingere
il braccio oscillante verso il basso nché
non si aggancia.
La ciotola o
l’ingranaggio
angolare (accessori)
si sono staccati.
Posizionare la manopola su y. Staccare
la spina di alimentazione.
Ruotare la ciotola no all’arresto.
Ruotare l’ingranaggio angolare no
all’arresto e chiudere completamente la
leva di chiusura.
Il braccio oscillante
non si apre.
Sull’ingranaggio
posteriore rosso
è applicato un
accessorio.
Rimuovere l’accessorio.
Premere il pulsante di sblocco e aprire il
braccio oscillante.
76
it Rimedi in caso di guasti
Messaggio sul
display
Possibile causa Rimedio
ERRORE
MOTORE IN
SOVRACCARICO
È stata lavorata una
quantità eccessiva di
ingredienti oppure è
stata lavorata troppo
a lungo.
Posizionare la manopola su y. Staccare
la spina di alimentazione.
Ridurre la quantità di alimenti lavorati.
Lasciare rareddare l’apparecchio a
temperatura ambiente.
L’apparecchio o un
accessorio sono
bloccati.
Posizionare la manopola su y. Staccare
la spina di alimentazione.
Controllare l’apparecchio / accessorio e
rimuovere il blocco.
Motore guasto. Se il messaggio viene visualizzato il maniera
continua probabilmente il motore è guasto.
Si prega di contattare il servizio assistenza
clienti.
ERRORE
BILANCIA
La bilancia
non funziona
correttamente.
Posizionare la manopola su y. Staccare
la spina di alimentazione.
Riprovare dopo ca. 10 min.
Bilancia guasta Se il messaggio viene visualizzato in
maniera continua probabilmente la bilancia
è guasta. Si prega di contattare il servizio
assistenza clienti.
ERRORE
BRACCIO APERTO
Il braccio oscillante è
stato aperto.
Posizionare la manopola su y.
Premere il pulsante di sblocco e spingere
il braccio oscillante verso il basso nché
non si aggancia.
ERRORE
MANCA CIOTOLA
La ciotola o
l’ingranaggio
angolare (accessori)
si sono staccati.
Posizionare la manopola su y. Staccare
la spina di alimentazione.
Ruotare la ciotola no all’arresto.
Ruotare l’ingranaggio angolare no
all’arresto e chiudere completamente la
leva di chiusura.
SOVRACCARICO
BILANCIA
oppure
SOTTOCARICO
BILANCIA
Il peso nale supera
i limiti del campo
di misurazione e di
visualizzazione della
bilancia (da -990 g a
5000 g)
Non introdurre più di 5000 g di
ingredienti.
Non rimuovere più di 990 g di ingredienti.
SOVRACCARICO
oppure
SOTTOCARICO
se si utilizza il
SensorControl Plus
Sono stati introdotti
troppi o troppo
pochi ingredienti
per il programma
selezionato.
Introdurre gli ingredienti rispettando le
quantità indicate.
X “Utilizzo di SensorControl Plus” ved.
pagina 69
77
it
Accessori
Accessori
Gli accessori e i ricambi possono essere acquistati presso i rivenditori o tramite il
servizio assistenza clienti. Poiché la gamma di prodotti viene continuamente ampliata,
è possibile che siano disponibili accessori non riportati in queste istruzioni. Visitare
www.bosch-home.com per vedere l’elenco aggiornato degli accessori disponibili.
Accessori Denominazione Descrizione
MUZ9VL1 Sminuzzatore continuo
Per tagliare, tagliare a julienne e grattugiare
frutta, verdura e altri alimenti.
MUZ9VLP1 Multimixer con spremiagrumi
Per tritare erbe aromatiche, verdura, mele e
carne, per tagliare a julienne carote, rafano
e formaggio, per grattugiare frutta secca e
cioccolato rareddato.
Per spremere arance, limoni e pompelmi.
MUZ9PP1 Torchio per la pasta
Per preparare pasta corta e lunga.
MUZ9TM1 Set tritatutto
Per macinare e sminuzzare piccole quantità
di spezie, cereali, caè o zucchero.
Per sminuzzare e tritare carne, pesce,
formaggio duro, erbe, frutta, verdura, frutta
secca o cioccolato.
Per miscelare alimenti liquidi o morbidi, per
sminuzzare/tritare frutta e verdura crude e
frutta surgelata e per frullare.
MUZ9HA1 Tritacarne con beccucci per salsicce e
kebbe
Per tritare carne fresca per la tartara o il
polpettone. Per riempire le salsicce. Per
preparare ravioli di pasta o ripieni di carne
macinata.
MUZ9MX1 Frullatore
Per miscelare bevande, per passare frutta
e verdura, per preparare la maionese, per
sminuzzare frutta, frutta secca e cubetti di
ghiaccio, per frullare e mescolare minestre
e salse.
78
it Accessori
Accessori Denominazione Descrizione
MUZ9ER1 Ciotola in acciaio inossidabile con
manici
Nella ciotola possono essere lavorati no a
3500 g di impasto.
MUZ9KR1 Ciotola di plastica con manici
Nella ciotola possono essere lavorati no a
3500 g di impasto.
MUZ9FW1 Tritacarne
Per tritare carne fresca per la tartara o il
polpettone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Bosch OptiMUM Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per