CAME V900 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
MANUAL DE INSTALAÇÃO
V900E
AUTOMATIZAÇÃO
PARA PORTAS BASCULANTES E SECCIONADAS
P
ortu
g
u
ê
s
PT
119ET97PT
ATENÇÃO!
Importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Premissa
• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado portanto perigoso. A CAME cancelli au-
tomatici s.p.a não é responsável por eventuais danos causados
por usos impróprios, erróneos e sem razão • Conserve estas
advertências juntamente com os manuais de instalação e de
uso dos componentes do sistema de automatização.
Antes da instalação
(controlo do existente: Em caso de avaliação negativa,
não continue antes de ter observado as exigências de
segurança)
• Controle que a parte a ser automatizada esteja em bom esta-
do mecânico, que esteja balanceada e em eixo, e que abra-se
e feche-se correctamente. Veri que também que existam ade-
quadas travas mecânicas de paragem • Se a automatização
deve ser instalada a uma altura menor do que 2,5 m do chão ou
de outro nível de acesso, veri que a necessidade de eventuais
protecções e/ou advertências • Caso existam aberturas pedo-
nais presentes nas folhas a serem automatizadas, é necessário
um sistema de bloqueio da abertura das mesmas durante a
movimentão • Certi que-se que a abertura da folha automa-
tizada não cause situações de enganche com as partes fi xas cir-
cunstantes • Não monte a automatização ao contrário ou sobre
elementos que possam dobrar-se. Se necessário, acrescente
reforços adequados nos pontos de fi xação • Não instale sobre
folhas colocadas em subida ou descida (não plano) • Controle
que eventuais dispositivos de irrigação não possam molhar o
motorredutor de baixo para cima.
Instalação
• Sinalize e delimite adequadamente todo o canteiro de obras
para evitar imprevistos acessos de pessoas estranhas à área de
trabalho, principalmente menores e crianças • Preste atenção
ao manejar automatizões com peso superior a 20 kg (vide
manual de instalação). Se preciso, adopte ferramentas para
uma movimentão em segurança • Todos os comandos de
abertura (botões, selectores com chave, leitores magnéticos,
etc.) devem ser instalados a 1.85m no mínimo em relação ao
perímetro da área de manobra do portão, ou onde não pos-
sam ser alcançados de fora através do portão. Além disso, os
comandos directos (botão, toque, etc.) devem ser instalados a
uma altura mínima de 1.5 m e não devem ser acessíveis ao pú-
blico • Todos os comandos na modalidade “acção conservada”,
devem ser colocados em locais dos quais as folhas em movi-
mento e relativas áreas de trânsito ou manobras sejam total-
mente visíveis • Aplique, onde faltar, uma etiqueta permanente
que indique a posição do dispositivo de desbloqueio • Antes
da entrega ao utente, veri que a conformidade do sistema em
relação à norma EN 12453 (provas de impacto), certifi que-se
que a automatização tenha sido a nada adequadamente e que
os dispositivos de segurança e protecção e desbloqueio manual
funcionem correctamente • Aplique onde necessário e em po-
sição claramente visível os Símbolos de Advertência (ex.: placa
do portão).
Instruções e recomendões especiais
para todos os utentes
• Mantenha livre de obstáculos e limpe as áreas de manobra do
portão. Mantenha livre de eventuais plantas o raio de acção das
fotocélulas • Não permita aos miúdos que brinquem com os dis-
positivos de controlo fi xos ou ainda na área de manobra do por-
tão. Mantenha longe de seu alcance, os dispositivos de controlo
remoto (transmissores) • Controle frequentemente o sistema,
a fi m de veri car eventuais anomalias, desgastes ou danos às
estruturas móveis, aos componentes de automatização, a todos
os pontos e dispositivos de fi xação, aos cabos e às conexões
acessíveis. Mantenha lubri cados e limpos os pontos de liga-
ções (dobradiças) e de atrito (guias de deslizamento) • Execute
controles funcionais a fotocélulas e bordas sensíveis a cada seis
meses. Garanta uma limpeza constante dos vidros das fotocé-
lulas (use um pano humedecido com água, não use solventes
ou outros produtos químicos) • Caso sejam necessárias repa-
rações ou alterações nas afi nações do sistema, desbloqueie a
automatização e não utilize-a até a retomada das condições de
segurança • Desligue a alimentação eléctrica antes de desblo-
quear a automatização para aberturas manuais. Consulte as
instruções • È PROIBIDO ao utente executar OPERÕES NÃO
REQUERIDAS OU INDICADAS EXPRESSAMENTE nos manuais.
Para as reparações, as alterações, às a nações e manutenções
extraordinárias, CONSULTE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA • Tome
nota da execução dos controlos no registo das manutenções
periódicas.
Instruções e recomendões especiais
para todos
• Evite realizar operações perto das dobradiças e dos órgãos
mecânicos em movimento • Não entre no raio de acção da auto-
matização enquanto estiver em movimento • Não oponha-se ao
movimento da automatizão, o que pode ocasionar situações
de perigo • Em todo modo, preste muita atenção aos pontos
perigosos que deverão ser indicados pela sinalização espe ca
e/ou faixas amarelo-pretas • Durante a utilização de um se-
lector ou de um comando na modalidadeacção conservada,
controle continuamente que não encontrem-se pessoas no raio
de acção das partes em movimento, até soltar o comando • O
portão pode mover-se a qualquer momento em modo imprevisto
• Desligue sempre a alimentação eléctrica durante as opera-
ções de limpeza ou de manutenção.
#
#
Pág.
2
2 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
4.1 Automação
4 Descrição
2.1 Destinação de uso
1 Legenda dos símbolos
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
2. Destinação e limite de emprego
A automatização V900E foi projectada para motorizar portas basculantes e seccionadas para uso residencial ou em condomí-
nios.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
3. Referências de normas técnicas
“IMPORTANTES INSTRÕES DE SEGURANÇA PARA A INSTALÃO”
ATENÇÃO: "A INSTALAÇÃO INCORRECTA PODE CAUSAR GRAVES DANOS, SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE INSTALÃO”
“ESTE MANUAL É DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A INSTALADORES PROFISSIONAIS OU A PESSOAS COMPETENTES”
2.2 Limite de emprego
Motorredutor com 24V DC com força de tracção de até 500N para:
- Superfície da porta (m2): 9
- portas basculantes com contrapesos de até 2.40m de altura
- portas basculantes com mola de até 3,25 m de altura
- portas seccionadas de até 3,20 m de altura
Este produto foi projectado e fabricado por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A de acordo com as normas vigentes de segurança.
A automatização é constituída principalmente por um grupo motor, uma barra de deslizamento - com sistema de tracção com
correia ou corrente e um braço de transmissão. Dentro de uma caixa em ABS, com tampa com uma janela para a lâmpada de
iluminação, encontra-se: O motorredutor a 24 V, a placa electrónica de comando e o transformador.
O motorredutor é constituído por uma caixa de alumínio moldado sob pressão, em cujo interno funciona um sistema de redução
irreversível com parafuso sem fi m e coroa helicoidal, lubrifi cados com graxa fl uida permanente.
A guia de deslizamento é em chapa galvanizada e perfi lada a frio. Na parte dianteira encontra-se o dispositivo de estiramento da
correia/corrente; do outro lado encontra-se fi xado o suporte em ABS que segura o grupo motor.
Na parte interna da guia desliza o patim de arrastamento que inclui o mecanismo de desbloqueio de emergência e o enganche do
braço de transmissão.
O braço de transmissão é disponível em diferentes tamanhos e formas de acordo com o tipo de cerramento.
4.2 Dados técnicos:
MOTORREDUTOR V900E
Alimentação do quadro: 230 V AC - 50 / 60 Hz
Alimentação do motor: 24 V DC
Potência máxima dos acessórios: 40 W
Potência nominal: 130 W
Binário máx.: 500 Nm
Velocidade média: 6 m/min
Trabalho intermitente: 50 %
Grau de protecção: IP40
Peso: 5,7 kg
Classe de isolamento: I
Came Cancelli Automatici é uma empresa certificada para o sistema de gestão da qualidade empresarial ISO 9001 e de gestão
ambiental ISO 14001. Came projecta e produz inteiramente em Ilia.
O produto em objecto encontra-se de acordo com as seguintes normas técnicas: vide declaração de conformidade.
1
4
3
4
2
1
3
2
5
Pág.
3
3 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
Importante!
4.3 Descrição de suas partes
GRUPO MOTORREDUTOR
1. Tampa de protecção
2. Motorredutor
3. Transformador
4. Placa electrónica ZL56
5. Braço de transmissão standard.
GUIAS DE DESLIZAMENTO
001V0679 - Grupo guia com corrente L=3.02 m
001V0684 -como 001V0679 mas em duas peças a serem montadas:
- portas basculantes com contrapesos de até 2,40m de altura;
- portas basculantes com mola de até 2,25 m de altura;
- portas seccionadas* de até 2,20 m de altura.
001V0682 - Grupo guia com corrente L=3.52 m:
- portas basculantes com mola de até 2,75 m de al- tura;
- portas seccionadas* de até 2,70 m de altura;
001V0683 - Grupo guia com corrente L = 4.02 m:
- para portas basculantes com mola de até 3,25 m de altura;
- para portas seccionadas de até 3,20 m de altura;
001V0685 - Grupo guia com corrente L = 3,02 m:
001V0687 -como 001V0685 mas em duas peças a serem montadas:
- portas basculantes com contrapesos de até 2,40m de altura;
- portas basculantes com mola de até 2,25 m de altura;
- portas seccionadas* de até 2,20 m de altura.
001V0686 - Grupo guia com correia L=3.52 m:
- portas basculantes com mola de até 2,75 m de altura;
- portas seccionadas* de até 2,70 m de altura;
001V0688 - Grupo guia com correia L = 4.02 m:
- para portas basculantes com mola de até 3,25 m de altura;
- para portas seccionadas de até 3,20 m de altura.
* vide página 5 (5.4 Exemplos de aplicação).
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
1. 001V201 – Braço de transmissão para portas basculantes com contrapesos
2. 001V122 – Braço de transmissão maior para portões seccionados
3. 001V121 – Dispositivo de desbloqueio com corda a ser aplicada na manilha
4. 001V0670 – Placa de ligação das baterias de emergência, com suporte para 2
baterias (12 V - 1,2 Ah excluídas)
212 mm140 mm
400 mm
3020 mm min. ÷ 4020 mm max.
Pág.
4
4 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
5 Instalação
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima segurança e segundo
as normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
Antes de começar a instalar a automatização é preciso:
Verificar que a instalação da automatização não crie situações de perigo;
• Providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância maior de 3 mm entre os contactos, com interrupção
da alimentação;
Preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos, garantindo a protecção contra danos mecânicos;
Averiguar que o ponto de fixação do motorredutor esteja protegido de golpes, que seja resistente. A fixação deve ser feita com
parafusos, buchas, etc, adequados ao tipo de superfície;
Controlar que eventuais conexões internas do circuito de protecção (terra) na caixa, possuam isolamento complementar em
relação a outras partes condutoras;
Verificar que a estrutura da porta seja resistente adequadamente, as dobradiças sejam eficientes e que não exista atrito entre
as partes fixas e móveis;
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas vigentes.
5.1 Controlos preliminares
5.2 Ferramentas e materiais
4.4 Dimensões
28
48
9
1
610
9
3
4
5
7
8
2
11
Pág.
5
5 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
Nota: Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com
base na absorção efectiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado
com base nas absorções e distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a docu-
mentação anexa aos próprios produtos.
5.3 Tipos de cabos e espessuras mínimas
Ligações Tipo de
cabo
Comprimento de cabo
1 < 10 m
Comprimento de cabo
10 < 20 m
Comprimento de cabo
20 < 30 m
Alimentação
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
mpada de sinalização 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Receptores de fotocélulas 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentação de acessórios 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Ligação da antena RG58 x. 10 m
1. Grupo motorredutor
2. Quadro comando incorporado com receptor de rádio
3. Barra de deslizamento
4. Dispositivo de desbloqueio
5. Braço de transmissão standard
6. Selector a chave
7. Lâmpada sinalizadora de movimento
8. Antena receptora
9. Fotocélula de segurança
10. Teclado interno
11. Borda sensível
5.4 Exemplos de aplicação
* Porta seccionada
a guia única
* Porta seccionada
a guia dupla
PORTA BASCULANTE COM CONTRAPESOS, fora de borda com
reentrância parcial PORTA BASCULANTE COM MOLAS, fora de borda com reentrância
total
PORTA SECCIONADA
M6 x 20
M6
¿M
M
¿M
M
V122
V201
* 300÷600 20÷30
Pág.
6
6 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação da automatização e dos acessórios varia de
acordo com as dimensões de ocupação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
1) Fixe o suporte ao dispositivo de estiramento da guia de transmissão com os parafusos e as porcas fornecidas.
5.5 Preparação da guia de transmissão
2) Posicione a guia de deslizamento no seguinte modo:
- para portas seccionadas sobre o espaço ocupado pelo suporte da coluna-mola.
Nota: Se a distância entre a coluna-mola e a parte superior da porta estiver entre 300 e 600 mm, utilize o braço V122 (vide documentação
técnica anexa):
- para portas basculantes entre 10 e 20 mm do ponto mais alto da curva de deslizamento da folha.
Nota: Para portas basculantes com contrapesos fora da borda com reentrância parcial, utilize o braço V201 (vide documentação
técnica anexa).
M6 x 14
M6
Pág.
7
7 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
1) Fixe a barra de deslizamento ao centro do vão da porta com parafusos adequados.
Levante a barra e coloque-a na posição horizontal para verifi car a distância do tecto , a fi m de escolher o tipo de fi xação.
2) Se as cantoneiras não forem sufi cientes, corte os tirantes na medida necessária e fi xe-os ao tecto.
Nota: é possível fi xar outros tirantes ou cantoneiras para reforçar a barra (ref. art. 119RIE024 e 119RIE028).
3) Fixe a barra de deslizamento ao tecto com parafusos adequados.
5.6 Fixação da guia de deslizamento
UNI 5739
M6 x 20
Pág.
8
8 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
1) Fixe o braço de transmissão à trave superior da porta perpendicularmente à barra de deslizamento. Utilize os rebites fornecidos
ou outros parafusos adequados.
5.7 Fixação do braço de transmissão à barra de deslizamento
2) Desbloqueie o patim de arrastamento a girar a alavanca no sentido horário.
Desloque o patim em direcção à porta e prenda-o ao braço de transmissão com a porca fornecida.
UNI 6954 ø 3.9 x 13
UNI 6955 ø 6.3 x 45
Pág.
9
9 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
5.8 Fixação do motorredutor à barra de transmissão
1) Retire a tampa da caixa do grupo motor.
2) Fixe o grupo motor ao suporte de apoio da barra com os três parafusos fornecidos.
Nota: se necessário, o grupo pode ser fi xado nas outras duas posições ortogonais, como no desenho.
3) Monte o prende-cabo no furo preparado para a passagem dos cabos necessários à ligações eléctricas.
Pág.
10
10 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
6.1 Descrição geral
6 Placa electrónica de comando
A placa de comando deve ser alimentada com 230 V nos terminais L-N, frequência 50/60 Hz.
Os dispositivos de comando e os acessórios são de 24V. Além disso, os acessórios não devem ultrapassar 40 W no total.
A placa controla uma lâmpada de serviço para iluminar a área de manobra; a cada abertura fica acesa durante 2 minutos e 30
segundos.
È possível ligar a ficha 001V0670 para o funcionamento da automatização com baterias de emergência (vide documentação téc-
nica).
A placa controla automaticamente as seguintes funções:
1) identificação amperimétrica dos obstáculos na abertura, no fechamento e na fase de desaceleração (com sensibilidade regulável)
2) fechamento automático (regulável);
3) tempo de trabalho (80”);
4) comando abre-pára-fecha-pára.
5) reabertura em fase de fechamento das fotocélulas.
no fechamento: inverte o sentido do movimento até a total abertura.Atenção! Após três inversões consecutivas, a porta permanece
aberta a excluir o fechamento automático: para fechar, use o transmissor ou um botão de fechamento.
na abertura: Inverte o sentido do movimento até o fechamento total.
Detalhe de identificação electrónica de obstáculos
FUSÍVEIS
Protecção Tipo de fusível
Motor 8 A
Placa electrónica (linha) 1,6 A
Acessórios 3,15 A
Dispositivos de comando (central
electrónica 315 mA
LÂMPADAS
De serviço E14 - 24 V - 25 W




+
-
,.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
6
6


!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.
2
3
4
19
57 8
9
10
11
1 6
18 12 13 14 15
16
17
24 20
22
25 21
23
Pág.
11
11 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
6.2 Componentes principais
1. Fusíveis de linha 1,6 A
2. Espaço para baterias de emergência
3. Motorredutor
4. Transformador
5. Terminal de ligação do transformador
6. Fusível do motor 8 A
7. Terminal de ligação do motorredutor
8. Terminal de ligação do encoder
9. Led de sinalização de rádio e programação do encoder
10. Botão de memorização do código de rádio
11. Trimmer SLOW.SENS: Regulação da sensibilidade amperimétrica em
desaceleração
12. Trimmer A.C.T.: regulação do tempo de fechamento automático
13. Trimmer CL.SENS.: Regulação da sensibilidade amperimétrica no
fechamento
14. Trimmer OP.SENS: Regulação da sensibilidade amperimétrica na
abertura
15. Botões de comando para a regulação dos fins de curso
16. Selector das funções
17. mpada de serviço
18. Fusível acessórios
3,15 A
19. Fusível central 315 mA
20. Terminal para ligação dos acessórios e dispositivos de comando
21. Conexão da placa de rádio frequência “AF”
22. Furo para entrada de cabos eléctricos
23. Led de sinalização presença de tensão
24. Terminal de alimentação
25. Terminal para antena de rádio
6.3 Ligações eléctricas
Alimentação e acessórios
Terminais para a alimentação dos acessórios:
- a 24 V A.C. normalmente;
- a 24 V DC quando intervenham as baterias de emergência;
Potência total permitida: 40 W.
Terminal de cabo com anel para ligação à terra.
Alimentação a
230 V AC -
50 / 60 Hz
Atenção! Antes de intervir no aparelho, desligue a tensão de linha e
desligue as baterias de emergência (se existentes).


#
0



 % 
#
#
0
0
RX TX
28
48
6
6





 - . % 
,4
,4
,4
,4
Pág.
12
12 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
Dispositivos de comando e de segurança
Botão de paragem (contacto NC) - Pára o movimento e exclui o fechamento automáti-
co. Para a retomada da automatização, prema um botão de comando ou uma tecla do
controlo por rádio.
Selector a chave e/ou botões de comando (contacto N.O.) – Dispositivos de abertura e
fechamento.
Modalidades de comando: abre-pára-fecha-pára.
Contacto (N.C.) dei “reabertura durante o fechamento” – Entrada
para fotocélulas, bordas sensíveis e outros dispositivos de acor-
do com as normas EN 12978.
Na fase de fechamento, a intervenção do dispositivo acarreta a
inversão do movimento até a total abertura.
Vermelho
Motorredutor, encoder e transformador (somente para eventuais manutenções)
Vermelho
Preto
Branco
Castanho
Castanho
Verde
Verde
Castanho
Branco
Motorredutor 24 V DC com
Encoder.
Transformador
Se for ligado um dispositivo, retire
a ponte
Se for ligado um dispositivo, retire
a ponte
Selector a chave e/ou botões de abertura parcial (contacto N.O.) – Dispositivos de
abertura parcial.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.



 % 
#
#
0
0
#,3%.3 /03%.3
!#4
3,/73%.3
/.
ON
OFF
Pág.
13
13 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
Lâmpada de sinalização de movimento
(capacidade do contacto: 24 V - 25 W
máx.) - Lampejam durante a abertura e
fechamento.
Dispositivos de sinalização
Trimmer SLOW.SENS. = Regula a sensibilidade amperimétrica que controla a força criada pelo motor durante as fases de desace-
leração; se a força ultrapassa o nível da regulação, o sistema intervém invertendo o sentido do movimento.
Trimmer A.C.T. = Regula o tempo de espera na posição de abertura. Passado este período de tempo, é efectuada automaticamente
uma manobra de fechamento. O tempo de espera pode ser regulado de 1 segundo a 120 segundos. Regulando-o no mínimo, exclui-
-se o fechamento automático.
Trimmer CL.SENS. = Regula a sensibilidade amperimétrica que controla a força criada pelo motor durante o movimento de fecha-
mento; se a força ultrapassa o nível da regulação, o sistema intervém invertendo o sentido do movimento.
Trimmer OP.SENS. = Regula a sensibilidade amperimétrica que controla a força criada pelo motor durante o movimento de abertura;
se a força ultrapassa o nível da regulação, o sistema intervém invertendo o sentido do movimento.
1 ON - Activa o procedimento de regulação dos fi ns de curso de abertura e fechamento e o procedimento de programação para
o arranque
2 ON - Activa o procedimento de regulação para a abertura parcial e o procedimento de programação para a desaceleração
com fi m de curso fechado.
6.5 Afinações
6.4 Selecção das funções
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
Pág.
14
14 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
7 Programação
- Desbloqueie a automatização e coloque a porta no ponto de abertura máxima.
IMPORTANTE: antes de efectuar a programação dos fi ns de curso, leia atentamente as instruções.
Siga as seguintes instruções na mesma ordem, contrariamente a programação não terá um resultado positivo.
1 - Operações preliminares
- Com a porta totalmente aberta, fi xe o bloqueio mecânico no patim de arrastamento.
- Posicione o dip n°1 em ON (o led de sinalização da programação lampeja).
Prema e mantenha premida a tecla OP/CL até que a porta chegue no batente de fechamento…
Bloqueio mecânico
Patim de arrastamento
2 - Programação do fim de curso no fechamento
- Feche a porta manualmente até que reencaixe o desbloqueio.
7.1 Programação dos fins de curso de fechamento e abertura
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,
).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
)
.%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
.%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
Pág.
15
15 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
… prema então a tecla ENC/RADIO até que o led de sinalização fique aceso por alguns segundos, e depois comece a lampejar (a
operação de programação conclui-se correctamente).
- Prema e mantenha premida a tecla OPEN até que a porta chegue ao ponto de abertura máxima…
3 - Programação do fim de curso na abertura
… prema então a tecla ENC/RADIO enquanto o led de sinalização permanecer aceso (a operação de programação concluiu-se
correctamente)
Recoloque o dip. N°1 em OFF.
TESTE
Utilize a tecla OP/CL para comandar um fechamento e uma abertura para verifi car se a programação foi executada correctamente.
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
.%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
-
.%
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
Pág.
16
16 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
Com o portão completamente fechado, posicione o dip n°2 em ON (o led de sinalização da programação lampeja).
Prema e mantenha premida a tecla OPEN até que o portão chegue ao ponto de abertura desejada
Programação para o arranque desacelerado do portão aberto (MÁX. 50% DO CURSO) -
Nota: antes de proceder com a programação, desactive o fechamento automático, a afi nar o trimmer A.C.T. no mínimo.
Com o portão completamente aberto, prema e mantenha pressionada a tecla ENC/ RADIO (o led de sinalização da programação
lampeja rapidamente).
Posicione o dip 1 em ON (o led apaga-se).
Solte a tecla ENC/RADIO (o led lampeja lentamente).
.... prema então a tecla ENC/RADIO (se o led de sinalização permanecer aceso, a operação de programação concluiu-se correcta-
mente).
Recoloque o dip. N°2 em OFF.
7.2 Programação para a abertura parcial
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/ #,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
.
%
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4#,3%.3 /03%.3
/.
/0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#,3%.3 /03%.3 /0%.
/0#,
!&
%.#2!$)/
!#4
Pág.
17
17 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
7.4 Programação de desaceleração em fechamento -
MÍN. 600 MM A PARTIR DO BATENTE DE FECHAMENTO OU MÁX. 50% DO CURSO -
Com o portão completamente fechado, prema e mantenha pressionada a tecla ENC/ RADIO (o led de sinalização da programação
lampeja rapidamente).
Posicione o dip 2 em ON (o led apaga-se).
Solte a tecla ENC/RADIO (o led lampeja lentamente).
Prema a tecla OP/CL até que o portão alcance o ponto de fi m de desaceleração desejado; prema então a tecla ENC/RADIO enquan-
to o led de sinalização fi car aceso (a operação de programação concluiu-se positivamente).
Recoloque o dip. N°1 em OFF.
Prema a tecla OPEN até que o portão alcance o ponto de início da desaceleração desejado; prema então a tecla ENC/RADIO en-
quanto o led de sinalização fi car aceso (a operação de programação concluiu-se positivamente).
Recoloque o dip. N°2 em OFF.
#,3%.3
:,
/03%.3
-/4/2&53%
!&
/.
!##&53%!&
,).%&53%
!&
/0%.
/0#,
!&
6 6 6 -. %
%.#2!$)/
!#4
3,/73%.3
#"/!2$&53%M!&
,4
,
,4
.
:,
-/4/2&53%
!&
,).%&53%
!&
!&
#
,4
,
,4
.
ATOMO
AT01 • AT02 • AT04
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-432S
TOP
TOP-302A • TOP-304A
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
CAME
CAME
CAME
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TWIN
TWIN2 • TWIN4
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
AF43S
AF30 AF40AF150
AF43TW
TWIN
TWIN2 • TWIN4
in modalità
TOP o TAM
Pág.
18
18 - Código do manual:
119ET97
119ET97 ver.
3
3 05/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
PORTUGUÊS
8 Activação do comando por rádio
Placa de rádio frequência AF
Placa electrónica
Conecte a placa de rádio frequência na placa electrónica DEPOIS DE TER DESLIGADO A TENSÃO (ou desligue as baterias).
Nota: A placa electrónica reconhece a placa de rádio frequência somente quando é alimentada.
Ligue a antena com o cabo aos relativos terminais da placa.
1 - Antena
2 - Placa de rádio frequência
3 - Transmissores
Atenção! Podem ser memorizados até um máxima de 24 transmissores com códigos diferentes.
Nota: cada transmissor com código diferente, pode ser duplicado para “n” transmissores (da mesma série) excepto o transmissor
ATOMO.
Vide instruções
na embalagem
Vide instruções
na embalagem
Vide instruções
na embalagem
Vide instruções
na embalagem
Vide instruções na embalagem
na modalidade
Key-Block
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

CAME V900 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue