3
Klemmleiste M2 (Servicefunktio-
nen)
−Masse Elektroschloss
Ausgang Elektroschloss
3Videoeingang (Kamera von
Außenstation getrennt)
4Masse Video
Funktion der Steckverbinder
8 Wege - Steckverbinder CB: für
den Anschluss an den Steuerungs-
modul ICP/LR oder an das Tableau
HAC/300LR.
5 Wege - Steckverbinder CN1: für
den Anschluss an das Tableau
HEP/306 oder HEP/312D.
10 Wege - Steckverbinder CN2: für
den Anschluss an den Audiomodul
HA/200 oder an den Audio-
/Videomodul HAV/200 und an den
Set Besetztzeichen KHSO.
1-grün: Masse (zur Klemmleiste 5).
2-rot: +14÷18 V Stromzuführung
(zur Klemmleiste 6 des Moduls
HAV/200, zur Beleuchtungseinheit
mit Modul HA/200).
3-gelb: +12 V Stromzuführung (zur
Klemmleiste 21 des Moduls
HA/200).
4-rosa: Audioeingang (zur Klemm-
leiste 11).
5-hellblau: Audioausgang (zur
Klemmleiste 12).
6-weiß: Modulaktivierung (zur
Klemmleiste 14).
7-schwarz: Masse Videosignal (zur
Klemmleiste VS des Moduls
HAV/200).
8-orange: Videosignal (zur Klemm-
leiste V+ des Moduls HAV/200).
9-gelb: +12 V Stromzuführung
KHSO.
10-grau: Besetztzeichen KHSO.
6 Wege - Steckverbinder CN3: für
den Anschluss an die Druck-
knöpfe KHPS oder KHPD.
1-braun: zum Druckknopf Nr. 1 (mit
4 Tasten).
2-rot: zum Druckknopf Nr. 2 (mit 4
Tasten), zum Druckknopf Nr. 1 (mit
3 Tasten).
3-orange: zum Druckknopf Nr. 3
(mit 4 Tasten), zum Druckknopf Nr.
2 (mit 3 Tasten), zum Druckknopf
Nr. 1 (mit 2 Tasten).
4-gelb: zum Druckknopf Nr. 4 (mit 4
Tasten), zum Druckknopf Nr. 3 (mit
3 Tasten), zum Druckknopf Nr. 2
(mit 2 Tasten), zum Druckknopf Nr.
1 (mit 1 Taste).
5-schwarz: zum gemeinsamen
Anschluss der Druckknöpfe.
Funktion der Brücken SW1 und
SW2 (Abb. 3)
Die Brücken dienen dem
Ausgleich des Videosignals und
hängen von der Entfernung zwi-
schen der Außenstation und dem
Netzgerät ab.
Die Brücken müssen gemäß den
Tabellenangaben der Abb. 4 auf-
gestellt werden.
Dieser Vorgang ist auf jede
Außenstation mit Fernsehkamera
durchzuführen.
Funktion der Brücke SW3 (Abb. 3)
Die Position hängt von der Anzahl
der auf dem Tableau HPC/1 oder
HPV/1 befindlichen Druckknöpfe ab.
Pos. 0: kein Druckknopf.
Pos. 1: 1 Druckknopf.
Pos. 2: 2 Druckknöpfe.
Pos. 3: 3 Druckknöpfe.
Pos. 4: 4 Druckknöpfe.
Technische Daten
•Stromversorgung: 14÷18VDC.
•Stromaufnahme: 115 mA max.
(15 mA im Ruhezustand).
•Steuerung des Elektroschlosses
über Stromstöße zu 12 V max.;
Haltestrom 500 mA
•Audioausgang: balanciert, 2
Drahtsystem; Z = 100Ω.
•Videoausgang: balanciert, ±0,6
Vpp; Z = 100Ω.
•Betriebstemperatur: von -15 °C
bis +50 °C.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsym-
bol und –zeichen versehen.
Fonction des connecteurs
Connecteur CB à 8 voies: à utiliser
pour le branchement au module de
gestion ICP/LR ou à la platine
HAC/300LR.
Connecteur CN1 à 5 voies: à utili-
ser pour le branchement à la plati-
ne HEP/306 ou HEP/312D
Connecteur CN2 à 10 voies: à utili-
ser pour le branchement au modu-
le audio HA/200 ou au module
audio/vidéo HAV/200 et au kit de
signalisation de ligne occupée
KHSO.
1-vert: masse (à la borne 5).
2-rouge:+ 14÷18 V alimentation (à
la borne 6 du module HAV/200, au
groupe d’éclairage avec le module
HA/200).
3-jaune: +12 V alimentation (à la
borne 21 du module HA/200).
4-rose: entrée audio (à la borne 11).
5-bleu: sortie audio (à la borne 12).
6-blanc: enclenchement module (à
la borne 14).
7-noir: masse signal vidéo (à la
borne VS du module HAV/200).
8-orange: signal vidéo (à la borne
V+ du module HAV/200).
9-jaune: +12V alimentation KHSO.
10-gris: signalisation de ligne
occupée KHSO.
Connecteur CN3 à 6 voies: à utili-
ser pour le branchement aux bou-
tons-poussoirs KHPS ou KHPD.
1-marron: au bouton-poussoir n. 1
(avec 4 touches).
2-rouge: au bouton-poussoir n. 2
(avec 4 touches), au bouton-pous-
soir n. 1 (avec 3 touches).
3-orange: au bouton-poussoir n. 3
(avec 4 touches), au bouton-pous-
soir n. 2 (avec 3 touches), au bou-
ton-poussoir n. 1 (avec 2 touches).
4-jaune: au bouton-poussoir n. 4
(avec 4 touches), au bouton-poussoir
n. 3 (avec 3 touches), au bouton-
poussoir n. 2 (avec 2 touches), au
bouton-poussoir n. 1 (avec 1 touche).
5-noir: aux boutons-poussoirs
communs.
Fonction des cavaliers SW1 et
SW2 (fig. 3)
Les cavaliers doivent être utilisés
pour compenser le signal vidéo en
fonction de la distance entre le
poste extérieur et l’alimentation.
Les cavaliers doivent être posi-
tionnés suivant les indications du
tableau de la fig. 4.
Cette opération doit être effectuée
sur chaque poste extérieur doté de
télécamera.
Fonction du cavalier SW3 (fig. 3)
Il doit être positionné en fonction
du nombre de boutons-poussoirs
montés sur la platine HPC/1 ou
HPV/1.
Pos. 0: aucun bouton-poussoir
Pos. 1: 1 bouton-poussoir
Pos. 2: 2 boutons-poussoirs
Pos. 3: 3 boutons-poussoirs
Pos. 4: 4 boutons-poussoirs
Caractéristiques techniques
•Alimentation: 14 ÷ 18 Vcc.
•Absorption: 115 mA maxi (15 mA
à l’arrêt).
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
MÓDULO INTERFAZ HIA/300
El módulo de interfaz HIA/300 per-
mite utilizar placas externas de
portero electrónico y de videopor-
tero serie Targha, realizadas para
el sistema 200 en las instalaciones
de sistema 300.
Los cableados incluidos en el
suministro del módulo permiten
conectar fácilmente los varios apa-
ratos que componen la placa
externa.
Es preciso montar el módulo en la
parte trasera del bastidor de la
placa HPC/1 o HPV/1 (fig. 1 y 2).
Estas placas, completas del módu-
lo de interfaz, se pueden instalar
sólo en el modelo a empotrar.
El interfaz HIA/300 dispone de un
alojamiento para aplicar el módulo
ICP/1 R (fig. 2).
Funciones de los bornes (fig. 3)
Bornera M1 (línea audio/vídeo)
Asalida audio
+V IN entrada vídeo
−
+V OUT salida vídeo
−
−masa para resistencia de cierre
Bornera M2 (servicios)
−masa cerradura eléctrica
salida cerradura eléctrica
3entrada vídeo (telecámara
separada de la placa exterior)
4masa vídeo
Función de los conectadores
Conectador CB de 8 polos: a
emplear para la conexión con el
módulo de gestión ICP/LR o con la
placa HAC/300LR.
Conectador CN1 de 5 polos: a
emplear para la conexión con la
placa HEP/306 o HEP/312D.
MODULE INTERFACE HIA/300
Le module interface HIA/300 per-
met d’utiliser les postes extérieurs
des portiers électroniques et vidéo
de la série Targha réalisés pour le
système 200 pour les installations
du système 300.
Les câblages fournis avec le
module permettent un branche-
ment facile aux différents appareils
qui composent le poste extérieur.
Le module doit être installé à l’ar-
rière du châssis de la platine
HPC/1 ou HPV/1 (fig. 1 et 2).
Ces platines, qui comprennent le
module interface, ne peuvent être
installées qu’en version à enca-
strement.
L’interface HIA/300 dispose d’un
logement pour appliquer le modu-
le ICP/LR (fig. 2).
Fonction des bornes (fig. 3)
Bornier M1 (ligne audio/vidéo)
Asortie audio
+V IN entrée vidéo
−
+V OUT sortie vidéo
−
−masse pour résistance de ferme-
ture
Bornier M2 (services)
−masse gâche électrique
sortie gâche électrique
3entrée vidéo (télécaméra sé-
parée du poste extérieur)
4masse vidéo
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
•Commande gâche électrique:
de type à impulsions 12 V maxi;
courant de maintien 500 mA.
•Sortie audio: de type symétrique
système 2 fils; Z=100 Ω.
•Sortie vidéo: de type symétrique
±0,6 Vpp; Z=100 Ω.
•Température de fonctionnement:
de -15 °C à +50 °C.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.