24811040 - ver. 1 - 01/201524811040 - ver. 1 - 01/2015
Русский
Общие предупреждения
• Перед началом работ по установке внимательно ознакомь-
тесь с инструкциями и выполните установку согласно реко-
мендациям производителя.
• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслу-
живание продукта должны выполняться только квалифици-
рованным и специально обученным персоналом с соблю-
дением действующих стандартов, включая требования по
охране труда, технике безопасности и утилизации упаковки.
• Перед чисткой или техническим обслуживанием следует от-
соединять устройство от источника электропитания.
• Устройства следует использовать только в целях, для кото-
рых они предназначены.
• Производитель не несет никакой ответственности за любые
повреждения, возникшие в результате неправильного, не-
корректного или неоправданного использования.
Описание
Модуль интерфейса между шиной «умный дом» LA и радио
устройствами.
Установка
Устройство должно устанавливаться на стену внутри жилого
помещения.
Функция клемм
Вход рейки
от блока питания системы
LA
Технические характеристики
Потребляемая мощность (мВт)
Потребление тока при 20 В (мA)
Максимальная относительная влажность
при работе без конденсата.
<93%
Передающая/принимающая способность
Предельное расстояние между радио устройствами:
30 метров в помещении
100 метров в открытом пространстве
Функция кнопки СЕРВИС
Позволяет идентифицировать устройство в фазе программи-
рования (см. инструкции для программного обеспечения).
Функция светодиода СЕРВИС (желтый)
Загорается при каждом нажатии на кнопку СЕРВИС.
- Включен постоянно: неисправность.
- Выключен постоянно (даже после нажатия клавиши СЕР-
ВИС): неисправность или неподключенная шина.
Функция светодиодов, видимых при установленном
устройстве
Функция светодиода НЕИСПРАВНОСТИ (красный)
Загорается каждый раз при выявлении ошибок радиосвязи.
Функции светодиодов (качество приема)
Загораются каждый раз при приеме радиосообщения от дру-
гого устройства, а также показывают уровень сигнала приня-
того сообщения:
Зеленый Зеленый = хороший сигнал
Желтый+Зеленый = средний/хороший сигнал
Желтый Желтый = средний сигнал
Красный+Желтый = средний/плохой сигнал
Красный Красный = плохой сигнал
УТИЛИЗАЦИЯ - Не выбрасывайте упаковку и устройство в
окружающую среду. Утилизируйте их в соответствии с тре-
бованиями законодательства, действующего в стране уста-
новки. На компоненты, подлежащие переработке, нанесены
знак и символ материала.
ДЕКЛАРАЦИЯ CAME S.p.A. заявляет, что устройство со-
ответствует требованиям Директивы 2014/30/UE. Оригинал
предоставляется по требованию.
Allgemeine Hinweise
• Vor der Montage die Anleitung sorgfältig durchlesen und, wie
vom Hersteller angegeben, vorgehen;
• Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung
des Produktes darf ausschließlich von entsprechend ausgebilde-
ten Fachtechnikern und gemäß den derzeit geltenden Vorschrif-
ten, einschließlich der Vorschriften zur Unfallverhütung durchge-
führt werden;
• Vor jeder Reinigung oder Wartung die Stromzufuhr des Gerätes
unterbrechen;
• Das Gerät darf nur für den Verwendungszweck, für den es aus-
drücklich entwickelt wurde, verwendet werden.
• Der Hersteller haftet in keinem Fall für durch ungeeignete, un-
sachgemäße und fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden.
Beschreibung
Anschlussmodul zwischen LA Hausautomationsbus und Funkge-
räten.
Montage
Das Gerät wird im Innern des Hauses an der Wand montiert.
Funktion der Klemmen
Eingang BUS-Leitung
von Stromversorgungsmodul
LA
Technische Daten
Aufgenommene Leistung (mW)
Stromaufnahme bei 20V (mA)
Max. relative Feuchtigkeit
während des Betriebs ohne Konden-
<93%
Übertragungs-/Empfangsleistung
Höchstentfernung zwischen Funkgeräten:
30 Meter in geschlossenen Räumen
100 Meter im Freien
Funktion der SERVICE-Taste
Das Gerät wird während der Programmierung erkannt (siehe Soft-
ware-Anleitung).
Funktion der SERVICE LED (gelb)
Geht nach jedem Druck auf die SERVICE Taste an.
- Ständig an: Störung.
- Ständig aus (auch nach Druck auf die SERVICE-Taste): Störung
bzw. Bus-Leitung nicht angeschlossen.
Funktion der bei montiertem Gerät sichtbaren LED-
Anzeigen
Funktion der FAIL LED (rot)
Geht jedesmal, wenn ein Fehler der Funkverbindung erfasst wird,
an.
Funktion der LEDs (Empfangsqualität)
Gehen an, wenn eine von einem anderen Gerät übertragene Funk-
meldung empfangen wird und zeigen den Signalpegel der emp-
fangenen Meldung an:
Grün Grün = gutes Funksignal
Gelb + grün = mittelmäßiges/gutes Funksignal
Gelb Gelb = mittelmäßiges Funksignal
Rot + gelb = mittelmäßiges/schwaches Funksignal
Rot Rot = schwaches Funksignal
ENTSORGUNG - Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyk-
lus nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend
den im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgen. Recy-
celbare Komponenten sind durch ein Symbol und das Material-
kürzel gekennzeichnet.
HERSTELLERERKLÄRUNG Die CAME S.p.A. bestätigt,
dass dieses Gerät den Richtlinien 2014/30/UE entspricht.
Originale auf Anfrage erhältlich.
Advertencias generales
• Antes de empezar a instalar leer detenidamente las instrucciones
y efectuar las operaciones tal y como especicado por el cons-
tructor;
• Solo personal técnico cualicado y oportunamente formado pue-
de efectuar la instalación, la programación, la puesta en servicio
y el mantenimiento del producto, ajustándose a las normativas
vigentes, incluidas aquellas de prevención de accidentes;
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de manteni-
miento, cortar la alimentación eléctrica para el dispositivo;
• El aparato deberá destinarse solamente al uso para el cual ha sido
expresamente diseñado.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de eventuales
daños causados por usos impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Módulo de interfaz entre el bus domótico LA y los dispositivos
radio.
Instalación
El dispositivo se tiene que instalar en una pared dentro de la vi-
vienda.
Función de los bornes
Entrada de línea
BUS desde alimentador de sistema
LA
Características técnicas
Corriente absorbida a 20V (mA)
Temperatura de funcionamiento (°C)
Humedad relativa máxima
en funcionamiento sin condensación
<93%
Alcance de transmisión/recepción
Distancia límite entre dispositivos radio:
30 metros en interiores
100 metros al aire libre
Función del pulsador SERVICE
Permite identicar el dispositivo en la fase de programación (véan-
se las instrucciones para el software).
Función del LED SERVICE (amarillo)
Se enciende cuando se aprieta el pulsador SERVICE.
- Siempre encendido: avería.
- Siempre apagado (también después de apretar el pulsador SER-
VICE): avería o BUS no conectado.
Función de los LED visibles con el dispositivo instalado
Función del LED FAIL (rojo)
Se enciende cuando se detectan errores en la comunicación radio.
Función de los LED (calidad en recepción)
Se encienden cuando se recibe un mensaje radio desde otro dispo-
sitivo e indican el nivel de señal del mensaje recibido:
Verde Verde = señal buena
Amarillo+Verde = señal mediana/buena
Amarillo Amarillo = señal mediana
Rojo+Amarillo = señal mediana/baja
Rojo Rojo = señal baja
ELIMINACIÓN - No tirar al medio ambiente el embalaje ni el dis-
positivo llegado al final de su vida útil, sino eliminarlos con arre-
glo a las normas vigentes en el país donde se utiliza el producto.
Los componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del
material.
DECLARACIÓN CAME S.p.A., declara que este dispositivo
cumple con las Directivas 2014/30/UE. Originales a petición
Algemene waarschuwingen
• Alvorens te beginnen met de installatie en de verrichtingen die
de fabrikant voorschrijft, dient u aandachtig de instructies te le-
zen;
• De installatie, programmering, inwerkingstelling en het onder-
houd van het product mogen uitsluitend door gekwaliceerd
technisch en speciaal daarvoor opgeleid personeel worden uitge-
voerd, met inachtneming van de geldende normen, met inbegrip
van de ongevallenpreventie;
• Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren
dient de stroom naar de apparatuur uitgeschakeld te worden;
• Het apparaat mag uitsluitend voor de doeleinden worden ge-
bruikt waarvoor het uitdrukkelijk is ontwikkeld.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventu-
ele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onver-
standig gebruik.
Beschrijving
Interfacemodule tussen domoticabus LA en rf-apparatuur.
Installatie
De inrichting moet binnen aan de wand worden geïnstalleerd.
Functie van de aansluitklemmen
Ingang BUS-lijn
van systeemvoeding
LA
Technische kenmerken
Opgenomen stroom bij 20V (mA)
Maximale relatieve vochtigheid
tijdens werking zonder condens
<93%
Transmissie-/ontvangstvermogen
Maximale afstand tussen de rf-inrichtingen:
30 meter binnen
100 meter in open ruimte
Functie van de SERVICE-knop
Hiermee kan de apparatuur tijdens het programmeren geïdenti-
ceerd worden (zie de software-instructies).
Functie van de SERVICE-led (geel)
Telkens als de SERVICE-knop wordt ingedrukt gaat de led branden.
- Continu aan: defect.
- Continu uit (ook nadat de SERVICE-knop is ingedrukt): defect of
BUS niet aangesloten.
Functie van de zichtbare leds als de inrichting is
geïnstalleerd
Functie van de FAIL-led (rood)
Telkens als er fouten in de rf-communicatie optreden, gaat deze
led branden.
Functie van de leds (ontvangstkwaliteit)
Deze gaan branden als er een radiobericht van een andere inrich-
ting wordt ontvangen en geven de signaalsterkte van het ontvan-
gen bericht aan:
Groen Groen = goed signaal
Geel+Groen = gemiddeld/goed signaal
Geel Geel = gemiddeld signaal
Rood+Geel = gemiddeld/zwak signaal
Rood Rood = zwak signaal
AFVALVERWERKING - Vervuil het milieu niet: verwerk de verpak-
king en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de
geldende normen in het land waarin het product is gebruikt. Op
de recyclebare onderdelen staan het symbool en de code van het
materiaal.
VERKLARING CAME S.p.A. verklaart dat dit product voldoet
aan de richtlijnen 2014/30/UE. Origineel verkrijgbaar op verzoek.
Advertências gerais
• Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação e
executar intervenções, como especicado pelo fabricante;
• A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manu-
tenção do produto devem ser efectuadas somente por pessoal
técnico qualicado e treinado adequadamente de acordo com a
legislação vigente e de acordo com as normas de prevenção con-
tra acidentes de trabalho;
• Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manuten-
ção, desligue a alimentação do dispositivo;
• O aparelho deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido.
• O fabricante de todo modo não pode ser considerado responsável
por eventuais danos derivados de usos impróprios, erróneos e
sem razão.
Descrição
Módulo de interface entre bus domótico LA e dispositivos de rádio.
Instalação
O dispositivo deve ser instalado na parede dentro da habitação.
Função dos terminais
Entrada da linha BUS
do alimentador de sistema
LA
Características técnicas
Corrente absorvida a 20V (mA)
Frequência de rádio (Mhz)
Temperatura de funcionamento (°C)
Máxima humidade relativa
em funcionamento sem condensação
<93%
Capacidade de transmissão/recepção
Distância limite entre dispositivos de rádio:
30 metros indoor
100 metros em área livre
Função do botão SERVICE
Permite a identicação do dispositivo na fase de programação
(veja instruções software).
Função do LED SERVICE (amarelo)
Acende-se sempre que é premido o botão de SERVICE.
- Sempre aceso: avariado.
- Sempre apagado (mesmo depois de ter-se premido o botão SER-
VICE): avariado ou BUS não ligado.
Função dos LEDs visíveis com dispositivo instalado
Função do LED FAIL (vermelho)
Acende-se sempre que são detectados erros na comunicação rádio.
Função dos LEDs (qualidade da recepção)
Acendem-se sempre que é recebida uma mensagem rádio de um
outro dispositivo e indicam o nível de sinal da mensagem recebida:
Verde Verde = sinal bom
Amarelo+Verde = sinal médio/bom
Amarelo Amarelo = sinal médio
Vermelho+Amarelo = sinal médio/baixo
Vermelho Vermelho = sinal baixo
ELIMINAÇÃO - Não deixe no ambiente a embalagem e o dispo-
sitivo no nal do seu ciclo de vida, mas elimine-os segundo as
normas vigentes no país em que se utiliza o produto. Os compo-
nentes recicláveis apresentam símbolo e sigla do material.
DECLARAÇÃO CAME S.p.A., declara que este dispositivo
respeita as directivas 2014/30/UE. Originais disponíveis sob
encomenda.
Ostrzeżenia ogólne
• Prosimy ouważne przeczytanie instrukcji przed przystąpieniem
do instalacji iwykonaniem czynności wskazanych przez produ-
centa;
• Instalacja, programowanie, użytkowanie ikonserwacja produktu
muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany lub
odpowiednio przeszkolony personel techniczny, zgodnie zobo-
wiązującymi przepisami, włącznie zprzepisami przeciwwypad-
kowymi;
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej zczyszcze-
niem lub konserwacją, należy odłączyć zasilanie od urządzenia;
• Urządzenie musi być przeznaczone wyłącznie do użytkowania do
celów, dla jakich został opracowany.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne
szkody wynikające zbłędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego
użytkowania.
Opis
Moduł interfejsu dla magistrali LA iurządzeń radiowych.
Instalacja
Urządzenie musi być instalowane na ścianie, wewnątrz pomiesz-
czeń.
Funkcje zacisków
Wejście linii magistrali
z zasilacza systemu
LA
Dane techniczne
Pobór prądu przy 20V (mA)
Częstotliwość radiowa (MHz)
Maksymalna wilgotność względna
podczas pracy bez skroplin
<93%
Wydajność transmisji/odbioru
Maksymalna odległość pomiędzy urządzeniami radiowymi:
30 metrów wewnątrz pomieszczeń
100 metrów na wolnej przestrzeni
Funkcja przycisku SERVICE
Umożliwia identykację urządzenia wfazie programowania (patrz
instrukcje oprogramowania).
Funkcja żółtej diody LED SERVICE
Zapala się przy każdym naciśnięciu przycisku SERVICE.
- Stale zapalona: obecność usterki.
- Stale zgaszona (nawet po naciśnięciu przycisku SERVICE): usterka
lub niepodłączona magistrala.
Funkcje diod LED po zainstalowaniu urządzenia
Funkcja czerwonej diody LED FAIL
Zapala się przy każdym wykryciu błędu komunikacji radiowej.
Funkcja diod LED (jakość odbioru danych)
Zapalają się po każdym otrzymaniu komunikatu radiowego od
innego urządzenia iwskazują poziom sygnału otrzymanego ko-
munikatu:
Zielona Zielona = dobra jakość sygnału
Żółta+zielona = średnia/dobra jakość sygnału
Żółta Żółta = średnia jakość sygnału
Czerwona+żółta = średnia/niska jakość sygnału
Czerwona Czerwona = niska jakość sygnału
ZŁOMOWANIE - Nie porzucać opakowania lub wykorzystanego
urządzenia w środowisku lecz likwidowań je zgodnie z regula-
cjami prawnymi obowiązującymi wkraju, wktórym produkt jest
użytkowany. Elementy nadające się do przetworzenia iponow-
nego wykorzystania posiadają symbol oraz znak materiału.
DEKLARACJA CAME S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzenie jest
zgodne zwymogami Dyrektyw 2014/30/UE. Oryginał do-stępny
na zamówienie.
Deutsch Español Nederlands Portugûes Polski