Klarstein 10031969 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.klarstein.com
WELL AIR FRY
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10031968 10031969
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Betrieb 7
Wartung 11
Fehlerbehebung 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 15
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031968, 10031969
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 17
Español 29
Français 41
Italiano 53
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Tauchen Sie das Gehäuse und die Heizelemente mit den elektronischen Teilen nicht
in Wasser und spülen Sie sie nicht unter einem Wasserhahn ab.
Geben Sie das Frittiergut immer in den Korb, damit es nicht mit den Heizelemenen
in Kontakt kommt.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
Füllen Sie den Topf nicht mit Öl, da dies eine Brandgefahr darstellt.
Berühren Sie während der Benutzung das Gerät nicht in Innenbereich.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder
eingeschlossen), die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen; es sei
denn sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung
für den Gebrauch des Gerätes erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das
Gerät selbst beschädigt sind.
Wenn der Netzstecker beschädigt ist, muss er von qualizierten Fachleuten
repariert werden, um Gefahren abzuwenden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern, die jünger als 8 Jahre sind, wenn das Gerät ein- oder ausgeschaltet wird.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern.
Schließen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Bedienen Sie das
Gerät ebenfalls nicht mit nassen Händen.
Verbinden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose. Achten Sie stets
darauf, dass der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wird.
Schließen Sie das Gerät niemals an einen externen Timer oder separates
Fernbedienungssystem an, um eine gefährliche Situation zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie
Tischdecke oder Vorhang.
Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder gegen andere Geräte. Lassen Sie
mindestens 10cm freien Platz auf der Rückseite und den Seiten und 10cm freien
Raum über dem Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in diesem Handbuch
beschrieben.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Beim Heißluftbraten wird Heißdampf durch die Luftaustrittsöffnungen freigegeben.
Halten Sie Ihre Hände und Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und von
den Luftaustrittsöffnungen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie
die Pfanne aus dem Gerät entfernen.
Die zugänglichen Flächen können während des Gebrauchs heiß werden.
Nach dem Gebrauch des Gerätes ist die Metallabdeckung innen sehr heiß,
vermeiden Sie das heiße Metall nach dem Kochen zu berühren.
Sofort den Netzstecker ziehen, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät kommt.
5
DE
Warten Sie bis die Rauchentwicklung aufhört, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät
entfernen.
Das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche stellen.
Dieses Gerät ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
Einsatz in Umgebungen wie Personalküchen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen
oder anderen Arbeitsumgebungen gedacht. Es ist auch nicht beabsichtigt, von
Kunden in Hotels, Motels, Bed & Breakfasts und anderen Wohnumgebungen
genutzt zu werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer das Gerät aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät für etwa 30 Minuten abkühlen bevor Sie es anfassen oder
reinigen.
Versichern Sie sich, dass die in diesem Gerät vorbereiteten Zutaten goldgelb statt
dunkel oder braun erscheinen. Entfernen Sie verbrannte Reste.
Das Gerät hat einen Mikroschalter auf der Innenseite, d.h. wenn Sie die Pfanne
während des Kochens herausziehen, wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
Überhitzungsschutz
Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Wenn das
Innentemperaturregelsystem außer Kraft ist, wird der Überhitzungsschutz
automatisch eingeschaltet, das Gerät ist nicht mehr betriebsbereit.
Netzstecker ziehen. Erst nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, sollte die
RESET-Taste an der Unterseite des Gerätes (neben dem Typenschild) betrieben
werden, um die Fritteuse wieder verwenden zu können.
Bitte verwenden Sie dazu ein spitzes Objekt (siehe nachfolgende Abbildungen).
Automatische Abschaltung
Dieses Gerät ist mit einem Timer ausgestattet. Wenn der Timer auf 0 gezählt hat,
erzeugt das Gerät einen Klingelton und schaltet sich automatisch ab. Um das Gerät
manuell auszuschalten, drehen Sie den Timer-Knopf gegen den Uhrzeigersinn auf
0.
Hinweis: Wenn Sie während des Kochens die Pfanne herausziehen, wird das Gerät
auch automatisch ausgeschaltet. (Timer wird weiter zählen).
Elektromagnetiches Feld (EMF)
Dieses Gerät erfüllt alle Normen der elektromagnetischen Felder (EMF). Bei
ordnungsgemäßer Handhabung und gemäß den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung kann das Gerät auf der Grundlage wissenschaftlicher
Erkenntnisse, gefahrlos benutzt werden.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Heizlampe
Temperaturregler Timer/
Leistungsstufen-
regler
Ein/Aus-Lampe
Korb-Griff
7
DE
BETRIEB
Vor der ersten Benutzung
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Entfernen Sie vom Gerät Aufkleber und Schilder.
3. Reinigen Sie den Korb und den Topf vollständig mit heißem Wasser und etwas
Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
4. Das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Die Heißluftfritteuse
funktioniert mit heißer Luft. Füllen Sie kein Öl oder Bratfett in den Topf.
Vorbereitung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche. Benutzen Sie das Gerät nicht
auf Flächen, die nicht hitzebeständig sind.
2. Setzen Sie den Korb richtig in den Topf.
3. Setzen Sie den Topf in das Gerät ein.
Hinweis: Der Topf muss richtig in das Gerät eingesetzt werden, sonst funktioniert das
Gerät nicht.
4. Den Netzstecker in eine Steckdose einstecken.
Den Topf nicht mit Öl oder einer anderen Flüssigkeit füllen.
Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
Nichts in die Luftöffnungen auf den beiden Seiten des Geräts stecken. Das
Hindernis unterbricht sonst die Luftzirkulation und wirkt sich auf das Ergebnis des
Heißluftfrittierens aus.
Verwendung des Geräts
Die Heißluftfritteuse kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Sehen Sie im Kapitel
Einstellungen
nach.
Heißluftfrittieren
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
2. Nehmen Sie den Topf vorsichtig aus dem Gerät.
3. Geben Sie die Zutaten hinein.
Hinweis: Befüllen Sie den Korb nicht über die empfohlene Menge hinaus (siehe unter
Einstellungen
), da dies die Qualität des Ergebnisse beeinusst.
4. Schieben Sie den Topf wieder richtig in die Heißlufritteuse zurück.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Topf. Wenn der Topf sich nicht richtig
einsetzen lässt, funktioniert das Gerät nicht richtig.
Vorsicht: Den Topf während und kurze Zeit nach der Benutzung nicht berühren, da er
sehr heiß wird. Den Topf ausschließlich am Griff anfassen.
5. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur (für die richtigen
Temperaturen siehe
Einstellungen
)
6. Legen Sie die benötigte Garzeit und die Zutaten fest, .
7. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie Zeitregler in die benötigte Stellung.
Zur Garzeit 3 Minuten hinzufügen, wenn das Gerät kalt ist.
Hinweis: Wenn Sie wollen, können Sie das Gerät ohne Zutaten vorheizen. In dem Fall,
8
DE
drehen Sie den Zeitregler auf über 3 Minuten und warten, bis die Heizlampe ausgeht
(nach ca. 3 Minuten). Befüllen Sie dann den Korb und drehen die den Zeitregler in die
gewünschte Stellung.
a. Die Betriebslampe und die Heizlampe gehen an.
b. Der Timer zählt bis zur voreingestellten Zeit nach unten.
c. Während des Garvorgangs schaltet die Heizlampe sich immer wieder ein und aus,
was anzeigt, dass das Heizelement an und aus geht, um die eingestellte Temperatur
zu halten.
d. Auf dem Boden der Topfes sammelt sich überschüssiges Öl.
8. Einige Zutaten müssen zwischendurch geschüttelt werden. Zum Schütteln, den Topf
aus dem Gerät herausnehmen, und schütteln. Den Topf wieder einsetzen und mit
dem Frittieren fortfahren.
Vorsicht: Während des Schüttelns nicht den Knopf am Korb drücken.
Hinweis: Um das Gewicht zu verringern, können Sie den Korb aus dem Topf nehmen
und nur den Korb schütteln. Dazu den Topf aus dem Gerät nehmen, auf eine
hitzebeständige Fläche abstellen und dann den Knopf am Griff drücken.
Tipp: Wenn Sie den Timer auf die Hälfte der Zubereitungszeit stellen, hören Sie das
Timersignal, wenn Sie die Zutaten schütteln müssen. Dies bedeutet allerdings, dass Sie
den Timer erneut auf die verbleibende Garzeit einstellen müssen.
Tipp: Wenn Sie den Timer auf die volle Garzeit einstellen, gibt es kein Timersignal, das
vor dem Ende des Garvorgangs klingelt. Sie können den Topf jederzeit herausnehmen,
um den Zustand des Garguts zu überprüfen. Das Gerät schaltet sich automatisch ab und
nimmt den Betrieb wieder auf, wenn der Topf wieder in das Gerät eingesetzt wird. Der
Timer zählt aber immer weiter herunter.
9. Wenn der Timer klingelt, ist die Zubereitungszeit verstrichen. Nehmen Sie den Topf
aus dem Gerät und setzen ihn auf einen hitzebeständige Fläche.
Hinweis: Sie können das Gerät auch per Hand ausschalten. Dazu drehen Sie den
Temperaturregler auf 0 und ziehen den Topf danach direkt heraus.
10. Überprüfen Sie, ob das Gargut fertig ist. Sollten das Gargut noch nicht fertig
sein, einfach den Topf wieder in das Gerät schieben und den Timer auf einige
zusätzliche Minuten einstellen.
11 . Um die Zutaten herauszunehmen (z. B. Pommes frites), den Knopf am Korb drücken
und den Korb aus dem Topf nehmen.
Den Korb nicht zusammen mit dem Topf auf den Kopf stellen, da sonst
überschüssiges Öl aus dem Topf auf die Zutaten tropft.
Nach dem Frittieren sind der Topf und die Zutaten heiß.
Je nach Art der Zutaten, kann Dampf aus dem Topf kommen. Nach dem Frittieren
sind der Topf und der innere Metalldeckel heiß. Nicht berühren!
12. Leeren Sie den Korb in eine Schüssel oder einen Teller.
9
DE
Tipp: Um große oder zerbrechliche Zutaten herauszunehmen, benutzen Sie
Zangen.
13. Wenn eine Portion fertig ist, ist die Heißluftfritteuse für eine weitere Fuhre fertig.
Einstellungen
Die Tabelle weiter unten ist eine Hilfe für die wesentlichen Einstellungen.
Hinweis: Beachten Sie, dass diese Einstellungen Richtwerte sind. Zutaten unterscheiden
sich in Herkunft, Größe, Form und Erzeuger. Wir garantieren nicht die optimalen
Einstellungen für Ihr Gargut. Da die schnelle Heißlufttechnik die Luft im Inneren des
Geräts beständig aufheizt, unterbricht das kurzzeitige Herausziehen des Topfes
während des Heißluftbetriebs den Garvorgang.
Tipps
Kleinere Zutaten benötigen gewöhnlich eine kürzere Garzeit als größere Zutaten.
Eine größere Menge an Gargut benötigen eine etwas längere Garzeit als eine
kleinere Menge.
Das Durchschütteln kleinerer Zutaten in der Zubereitungszeit optimieren das
Ergebnis und hilft, die ungleichmäßige Garung von Zutaten zu verhindern.
Geben Sie etwas Öl hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. Rösten Sie die
Zutaten in der Heißluftfritteuse, nachdem Sie Öl hinzugegeben haben.
Bereiten Sie keine allzu fettigen Zutaten wie Würstchen in der Heißluftfritteuse zu.
Snacks, die in einem Ofen zubereitet werden können, gelingen auch in der
Heißluftfritteuse.
Die optimale Menge, um knusprige Pommes frites zuzubreiten ist 500 Gramm.
Vorbereiteten Teig verwenden, um gefüllte Snacks schnell und einfach zuzubereiten.
Eine Backform in den Topf geben, wenn Sie einen Kuchen backen oder Quiche,
zerbrechliche Teile oder gefüllte Stücke zubereiten.
Die Heißluftfritteuse kann auch verwendet werden, um Speisen wieder
aufzuwärmen. Zum Aufwärmen die Temperatur auf 150 °C und 10 Minuten stellen.
10
DE
Gargut Min Max
(Gramm) Zeit
(Min) Temp
(°C) Sonstige Infos
Kartoffeln&Frites
Dünne Tiefkühlfritten 300-700 9-16 200 schütteln
Dicke Tiefekühlfritten 300-700 11-20 200 schütteln
Selbstgem. Fritten 300-800 16-10 200 +
1/2
Teel. Öl; schütteln
Kartoffelecken 300-800 18-22 180 +
1/2
Teel. Öl; shake
Kartoffelwürfel 300-750 12-18 180 +
1/2
Teel. Öl; shake
Rösti 250 15 -18 180 schütteln
Kartoffelgratin 500 15- 18 200 schütteln
Fleisch & Geügel
Steak 100-500 8-12 180
Schweinekoteletts 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Würstchen 100-500 13-15 200
Unterschenkel 100-500 18-22 180
Hähnchenbrust 100-500 10-15 180
Snacks
Frühlingrollen 100-400 8-10 200 schütteln
Hähnchenteile
(tiefgekühlt)
100-500 6-10 200 schütteln
Fischstäbchen (tiefgek.) 100-400 6-10 200
Panierter Backkäse
(tiefgekühlt)
100-400 8-10 180
Gefülltes Gemüse 100-400 10 160
Backen
Kuchen 400 20-25 160
Quiche 300 20-22 18 0
Mufns 300 15- 18 200
Süße Snacks 400 20 160
11
DE
Selbstgemachte Pommes frites
Zum Herstellen selbstgemachter Pommes frites nachfolgende Schritte befolgen
1. Kartoffeln schälen und in Stifte schneiden.
2. Die Kartoffelstifte gründlich waschen und mit einem Küchentuch trocknen.
3. Einen halben Teelöffel Olivenöl und die Kartoffelstifte in eine Schüssel geben.
Mischen, bis die Kartoffelstifte mit Öl benetzt sind.
4. Die Stifte mit den Fingern oder Besteck aus der Schüssel nehmen, so dass das
überschüssige Öl in der Schüssel zurückbleibt. Die Stifte in den Korb legen.
Hinweis: Die Schüssel nicht kippen, um alle Fritten auf einmal in den Korb zu schütten,
damit kein überschüssiges Öl auf den Topfboden gelangt.
5. Die Kartoffelstifte nach der Anleitung in diesem Kapitel heißluftfrittieren.
WARTUNG
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Berühren Sie zum Reinigen nicht das heiße Metall auf der Innenseite kurz nach dem
Frittieren.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen!
1. Topf und der Korb: Kein Küchenbesteck oder Scheuerschwämme verwenden, da
dies die Antihaftbeschichtung beschädigt.
Den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen und das Gerät abkühlen lasen.
Hinweis: Den Topf herausnehmen, damit das Gerät sich schneller abkühlt.
2. Das Äußere mit einem feuchten Tuch trocknen.
3. Den Topf und den Korb mit heißem Wasser reinigen. Etwas Spülmittel verwenden.
Sie können eine Fett lösende Flüssigkeit verwenden, um verbleibenden Schmutz zu
reinigen.
Tipp: Falls sich am Korb oder am Boden des Topfes Schmutz festgesetzt hat, den Topf mit
heißem Wasser und etwas Spülmittel füllen. Den Korb in den Topf geben und und den
Topf und den Korb ca. 10 Minuten einweichen lassen.
4. Das Geräteinnere mit heißem Wasser und einem nicht-scheuernden Schwamm
reinigen.
5. Das Heizelement mit einer Reinigungsbürste reinigen, um Lebensmittelreste zu
entfernen.
Lagerung
1. Den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
2. Achten Sie darauf, dass alle Teile sauber und trocken sind.
3. Bewahren Sie die Heißluftfritteuse an einem sauberen und trockenem Ort auf.
12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Schließen Sie den Netzstecker
an eine Steckdose an.
Die Zutaten
sind nach der
Zubereitung nicht
gar.
Der Timer ist nicht
eingestellt.
Drehen Sie den Zeitregler auf
die benötigte Garzeit.
Der Topf wurde nicht
korrekt in das Gerät
gesetzt.
Setzen Sie den Topf richtig in
das Gerät ein.
Die Überhitzungsschutz
wurde ausgelöst.
Verwenden Sie einen scharfen
Gegenstand, mit den Reset-
Knopf auf der Unterseite des
Geräts zu betätigen.
Die Menge der Zutaten im
Korb ist zu groß.
Geben Sie kleinere Portionen
in den Korb. Kleinere Mengen
werden gleichmäßiger gegart.
Die eingestellte Temperatur
ist zu niedrig.
Drehen Sie den
Temperaturregler in die
benötigte Temperatur..
Die Garzeit ist zu kurz.
Drehen Sie den
Temperaturregler in die richtige
Position.
Die Zutaten werden
ungleichmäßig
gegart.
Bestimmte Zutaten müssen
während des Garvorgangs
geschüttelt werden.
Zutaten, die oben liegen (z. B.
Pommes frites) müssen nach der
Hälfte der Garzeit geschüttelt
werden.
Frittierte Snacks
sind nicht richtig
knusprig, wenn
sie aus der
Heißluftfritteuse
kommen.
Sie haben Snacks
verwendet, die in einer
herkömmlichen Fritteuse
zubereitet werden müssen.
Im Korb benden sich
zu viele Zutaten.
Verwenden Sie Ofen-Snacks
oder bestreichen Sie die
Snacks mit etwas Öl, um ein
knusprigeres Ergebnis zu
bekommen.
Der Korb lässt sich
nicht richtig ins
Gerät schieben.
Im Korb benden sich zu
viele Zutaten.
Überfüllen Sie den Korb nicht.
Der Korb wurde nicht
richtig in den Topf
eingesetzt.
Schieben Sie den Korb in den
Topf hinein, bis Sie ein Klicken
vernehmen.
13
DE
Problem Ursache Lösung
Weißer Rauch tritt
aus dem Gerät.
Das Gargut ist fettig.
Wenn Sie fettreiche Zutaten
zubereiten, gelangt eine große
Menge Öl in den Topf. Das
Öl verursacht weißen Rauch
und der Topf kann heißer
werden als gewöhnlich. Dies
beeinträchtigt nicht das Gerät
oder das Frittierergebnis.
Der Topf enthält immer
noch Fettrückstände von
der vorherigen Benutzung.
Der weiße Rauch wird durch
sich erhitzendes Fett im Topf
verursacht. Reinigen Sie den
Topf nach jedem Gebrauch
sorgfältig.
Frische Pommes
werden
ungleichmäßig
braun.
Sie verwenden nicht die
richtige Kartoffelsorte.
Verwenden Sie frische
Kartoffeln und achten Sie
darauf, dass sie während des
Frittierens ihre feste Konsistenz
beibehalten.
Sie haben die
Kartoffelstifte vor dem
Frittieren nicht richtig
abgespült.
Die Kartoffelstifte richtig spülen,
um die Stärke zu entfernen.
Frische Pommes
frites werden nicht
knusprig.
Die Knusprigkeit der
Pommes frites hängt
von der Menge Öl und
dem Wassergehält der
Kartoffeln ab.
Achten Sie darauf, die
Kartoffelstifte richtig zu trocken,
bevor Sie Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstife
kleiner, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erzielen.
Fügen Sie etwas Öl hinzu,
damit es knuspriger wird.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Topf
Rost
15
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE-
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
16
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Product Overview 20
Operation 21
Maintenance 25
Troubleshooting 26
Disposal Considerations 28
Manufacturer & Importer (UK) 28
TECHNICAL DATA
Item number 10031968, 10031969
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
18
EN
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water nor rinse under the tap.
Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock.
lways put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into
contact with the heating elements.
Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is
operating.
Do not ll the pan with oil as this may cause a re hazard.
Never touch the inside of the appliance while it is operating.
This appliance is not intended for use by persons (including children younger 8)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of appliance by a person responsible for their safety.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is
damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children younger than 8
when the appliance is switched on or is cooling down.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the
plug is inserted into the wall socket properly.
Never connect this appliance to an external timer switch or separate remote-control
system in order to avoid a hazardous situation.
Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth
or curtain.
Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave
at least 10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the
appliance. Do not place anything on top of the appliance.
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
Do not let the appliance operate unattended.
During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep
your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet
openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the
appliance.
The accessible surfaces may become hot during use.
After using the appliance, the metal cover inside is very hot, avoid to contact the hot
metal inside after cooking.
Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the
appliance.
Place the appliance on a horizontal, even and stable surface.
19
EN
This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for
use in environments such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other work
environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments.
If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional
purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and we could refuse any liability for damage caused.
Always unplug the appliance after use.
Let the appliance cool down for approx. 30 minutes before you handle or clean it.
Make sure the ingredients prepared in this appliance come out golden-yellow
instead of dark or brown. Remove burnt remnants.
The appliance with the micro switch inside, when pull out the pan during cooking,
the appliance will be shut-off power automatically.
Overheating Protection
The appliance with overheating protection system, if the inner temperature control
system invalid, the overheating protection is automatically turned on, the appliance
is no longer ready to be used.
Unplug the mains cord. Only after the appliance has been left to cool down
completely should the RESET button at the bottom of the machine (beside the rating
label) be operated in order to use the air fryer again.
Please use a pointed object for this purpose (refer to the gures hereinafter).
Automatic switch-off
This appliance is equipped with a timer. When the timer has counted down to 0, the
appliance produces a bell sound and switches off automatically. To switch off the
appliance manually, turn the timer knob counterclockwise to 0.
Note: If pull out the pan during cooking, the appliance will be switched off
automatically, too. (Timer still in counting down).
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF).
If handled properly and according to the instructions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
20
EN
PRODUCT OVERVIEW
Heat up light
Temperature
control knob Timer/
Power knob
Power on light
Basket handle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Klarstein 10031969 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario