Ferm CRM1033 FCO-1006N Manuale del proprietario

Categoria
Compressori d'aria
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Ferm 33
Perdita d'aria
Può essere causata da una tenuta o una
connessione carente.
Controllare tutte le connessioni bagnandole
con acqua e sapone.
Il compressore va in moto ma non comprime
Fig. 19
Può essere dovuto alla rottura delle valvole
(C-C2) o di una guarnizione (B1-B2).
Sostituire la parte danneggiata.
Il compressore non si mette in moto
Se il compressore parte con difficoltà controllare:
se il voltaggio della corrente di rete corrisponde
a quello della targhetta delle specifiche (fig. 10)
se i cavi elettrici di prolunga in uso presentano
una sezione o lunghezza errata
se l'ambiente operativo è troppo freddo (sotto
0°C)
se l'alimentazione di rete è disponibile (spina
inserita correttamente, interruttori
magnetotermici non aperti).
Il compressore non si ferma
Se il compressore non si spegne al
raggiungimento della temperatura massima, la
valvola di sicurezza di sicurezza del serbatoio si
attiva. In tal caso è necessario contattare il più
prossimo centro di Servizio di assistenza per la
riparazione.
Pulizia
Pulire regolarmente la carcassa della macchina
con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni
uso. Mantenere le fessure di ventilazione libere
da polvere e sporcizia.Se la sporcizia non si
toglie, usare un panno morbido imbevuto di
acqua saponata. Non usare mai solventi come
petrolio, alcool, ammoniaca, ecc. Questi solventi
possono danneggiare le parti in plastica. Prima di
interferire in qualsiasi modo con il compressore,
si prega di accertare che:
L'interruttore generale sia posizionato su "0".
Il regolatore di pressione e gli interruttori sul
pannello di controllo siano spenti trovandosi
sulla posizione "0".
Il serbatoio dell'aria sia totalmente scarico.
Lubrificazione
Si raccomanda di smontare il filtro d'aspirazione
ogni 50 ore di funzionamento e di pulire l'elemen-
to del filtro sof
fiandovi con aria compressa (fig.
15). Si raccomanda di sostituire la cartuccia del
filtro almeno una volta l'anno se il compressore
opera in un ambiente pulito, o più spesso se l'am-
biente in cui il compressore si trova è polveroso.
Il compressore produce acqua di condensa che si
raccoglie all'interno del serbatoio. È necessario
rimuovere l'acqua condensata nel serbatoio
almeno una volta a settimana aprendo il rubinetto
di drenaggio (fig. 16) sotto il serbatoio. Prestare
attenzione se dell'aria compressa si trova nel
serbatoio, perché l'acqua può uscire con una
certa forza. Pressione massima raccomandata 1-
2 Bar.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per
esempio, usuradi una parte della sega, si prega
di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto,
la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti
dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali
materiali presso gli appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni della garanzia si possono trovare
su una scheda di garanzia allegata
separatamente.
I
compresseur comme il faut. Certaines
illustrations dans ce mode d'emploi montrent des
d
étails qui peuvent être différents de ceux de
votre compresseur.
Installation
Après avoir retiré le compresseur de son
emballage (fig. 1) et avoir vérifié qu’il est en
parfaite condition et qu’il n’a pas souffert de
dommages lors du transport, les actions
suivantes devraient être exécutées. Si ce n’est
déjà fait, installez les pieds en caoutchouc et les
roues sur le réservoir, selon les instructions
illustrées par la fig. 2. Placez le compresseur sur
une surface plate ou avec une inclinaison
maximale de 10° (fig. 3), dans un endroit bien
ventilé, protégé de facteurs atmosphériques,
dans un environnement non explosif. Si la
surface est en pente et qu’elle est lisse, assurez-
vous que le compresseur ne pourra pas bouger
quand il est mis en service. Si vous placez le
compresseur sur une plate-forme ou une étagère,
assurez-vous qu’elles ne pourront pas tomber en
les fixant fermement. Pour assurer une bonne
ventilation et un refroidissement efficace, il est
important que le compresseur soit placé à une
distance minimale de 100 cm des murs (fig. 4).
Assurez-vous que le compresseur est
transporté comme il faut, ne le renversez
pas et ne le soulevez pas au moyen de
crochets ou de cordes (fig. 5-6).
Mise en service
Contrôlez que la tension de votre réseau est
la même que celle qui est indiquée sur la
plaquette de l'appareil (fig. 10), la tolérance
est de 5%.
Appuyez sur l'interrupteur placé sur le dessus
pour le mettre en position "0", selon le type de
régulateur de pression monté sur l'appareil
(fig. 11).
Branchez la fiche sur la prise (fig. 9) et mettez
l'interrupteur du régulateur de pression en
position "I" pour mettre le compresseur en
marche. Le fonctionnement du compresseur
est entièrement automatique. Le régulateur de
pression arrête le compresseur dès que la
valeur maximum est atteinte, et le remet en
marche quand la pression baisse en dessous
de la valeur minimum.
Normalement, la différence entre le maximum
et le minimum de pression est d'environ 2 bar
.
Exemple: le compresseur s'arrête quand la
pression atteint 8 bar (la pression de
fonctionnement maximale) et se remet en
m
arche automatiquement quand la pression à
l'intérieur du réservoir baisse en dessous de 6
bar.
L'ensemble piston/cylindre/tuyau de
transmission peut atteindre des
températures très élevées; si vous
travaillez à proximité de ces pièces,
faites attention à ne pas les toucher
pour ne pas vous brûler (fig. 12 - 13).
Réglage de la pression de fonctionnement
Fig. 14
Il n'est pas nécessaire d'utiliser toujours la
pression de fonctionnement maximum, étant
donné qu'une pression moindre suffit souvent
pour les outils à air comprimé. Dans le cas des
compresseurs équipés d'un réducteur de
pression, il est nécessaire de régler correctement
la pression de fonctionnement. La pression de
fonctionnement se règle au moyen du bouton de
réglage sur la soupape de réduction de pression.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la pression.
Tournez le bouton en sens inverse des aiguilles
d'une montre pour diminuer la pression.
Pour bloquer la pression au point voulu, tournez
l'anneau situé sous le bouton de réglage en sens
inverse du bouton lui-même, pour l'immobiliser.
La pression choisie se lit sur le manomètre monté
sur la soupape de réduction de pression.
4. ENTRETIEN
Assurez-vous que la prise est
débranchée lors des travaux d’entretien
sur le moteur.
Les machines ont été conçues pour fonctionner
longtemps avec un entretien minimum. Un
fonctionnement satisfaisant en continu dépend de
l’entretien correct de la machine et d’un
nettoyage régulier. Avant d'agir sur le
compresseur de quelle façon que ce soit,
contrôlez les points suivants:
L'interrupteur général est en position "0".
Le régulateur de pression et les interrupteurs
du central sont éteints, en position "0".
20 Ferm
F
32 Ferm
3.USO
Esclusivamente per uso domestico.
NB.: Le informazioni incluse in questo manuale
sono state scritte allo scopo d'assistere
l'operatore nell'uso e l'impiego del compressore.
Alcune illustrazioni di questo manuale mostrano
dettagli che possono differire da quelli del
compressore.
Installazione
Dopo aver estratto il compressore dalla
confezione (fig. 1) e aver verificato che sia in
condizioni perfette e che non abbia subito danni
durante il trasporto, è necessario procedere nel
modo seguente. Se ancora non sono stati fissati,
montare i piedini di gomma e le rotelle sul
serbatoio seguendo le istruzioni presentate nella
fig. 2. Sistemare il compressore su una superficie
piana o su una superficie con un’inclinazione
massima di 10° (fig.3), in un posto ben ventilato,
protetto dagli agenti atmosferici e in ambienti non
esplosivi. Se la superficie è in pendenza ed è
liscia, assicurarsi che il compressore non si
muova quando è in funzione. Se la superficie è
una tavola o lo scaffale di una libreria, assicurarsi
semplicemente che non cadano fissandoli
opportunamente. Per un’adeguata ventilazione ed
un raffreddamento efficace, è importante che il
compressore sia posizionato almeno a 100 cm
dal muro (fig. 4).
Accertarsi che il compressore venga
sempre trasportato in modo corretto,
non capovolgerlo e non sollevarlo con
ganci o corde (fig. 5-6).
Avviamento
Controllare che la tensione di rete corrisponda
a quella indicata sulla targhetta delle
specifiche elettriche (fig. 10); la gamma di
tolleranza consentita deve essere entro il 5%.
Premere l'interruttore situato nella parte supe
-
riore nella posizione "0" secondo il regolatore
di pressione montato sul dispositivo (fig. 11).
Inserire la spina nella presa elettrica (fig. 9) e
avviare il compressore posizionando
l'interruttore nella posizione "I".
Il funzionamento del compressore è
completamente automatico. Il regolatore di
p
ressione ferma il compressore al
raggiungimento del valore massimo e lo riavvia
quando la pressione scende sotto al valore
minimo. Normalmente la differenza di pressione
tra il valore del massimo e quello del minimo è
di circa 2 Bar/29 psi.
Esempio - Il compressore si ferma quando
raggiunge gli 8 Bar (116 psi) (questa è la
pressione di funzionamento massima) e si avvia
automaticamente quando nel serbatoio la
pressione scende a 6 Bar (87 psi).
L'assieme testata/cilindro/tubo di
trasmissione può raggiungere
temperature elevate: prestare
attenzione quando si lavora nei pressi
di queste parti e non toccarle per
evitare bruciature (fig. 12-13).
Regolare la pressione di funzionamento
Fig. 14
Non è necessario utilizzare sempre la pressione
di funzionamento massima; gli utensili ad aria
compressa richiedono spesso una pressione
meno elevata. Con riguardo ai compressori dotati
di riduttore di pressione, è necessario impostare
la pressione di funzionamento in modo
appropriato. È possibile impostare la pressione di
funzionamento utilizzando la manopola girevole
sul riduttore.
Ruotandola in senso orario la pressione viene
aumentata.
Ruotandola in senso antiorario la pressione
viene diminuita.
La pressione impostata può essere mantenuta
ferma girando l'anello sotto la manopola girevole
in direzione opposta rispetto alla manopola
stessa, in modo da bloccare quest'ultima.
La pressione impostata è visibile sul manometro
del riduttore di pressione.
4. MANUTENZIONE
Le macchine sono state progettate per funzionare
a lungo con una manutenzione minima. Un
funzionamento continuo soddisfacente dipende
dalla giusta attenzione che si dà alla macchina e
da una pulizia regolare.
I
Ferm 21
Le réservoir d'air comprimé est entièrement
décompressé.
Pannes
Si la machine ne fonctionnait pas correctement,
un certain nombre de causes potentielles, ainsi
que leurs solutions correspondantes, sont
données ci-après:
Perte d'air
Peut être causée par un joint ou une
connexion qui fuit.
Contrôlez joints et connexion avec de l'eau
savonneuse.
Le compresseur est en marche mais ne
charge pas
Fig 19
Peut être causé par des dommages au niveau
des soupapes (C-C2) ou des joints (B1-B2).
Remplacez la pièce endommagée.
Le compresseur ne démarre pas
Si le compresseur démarre mal, contrôlez que:
la tension du réseau est bien la même que
celle de la plaquette de l'appareil (fig. 10)
les rallonges utilisées ont la longueur et le
diamètre prescrits
la température ambiante est suffisamment
élevée (pas moins de 0°C)
l'alimentation en électricité est assurée (la
fiche est correctement branchée, les fusibles
magnétothermiques n'ont pas sauté).
Le compresseur ne s'arrête pas
Si le compresseur ne s'arrête pas une fois que la
pression maximum est atteinte, la soupape de
sécurité du réservoir entre en fonction. Il faut
alors contacter le service d'entretien reconnu
pour la réparation.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter de la machine à
l’aide d’un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation de cette dernière. Veillez à ce
que les grilles d’aération soient exemptes de
toutes traces de poussière et de saletés.
Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux
imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de
solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau
amoniacale, etc. En effet, ces types de solvants
peuvent abîmer les pièces en plastique.
Lubrification
Il est recommandé de démonter le filtre d'aspi-
ration toutes les 50 heures de fonctionnement, et
de nettoyer le filtre à l'air comprimé (fig. 15). Il est
recommandé de remplacer le filtre au moins une
fois l'an lorsque le compresseur fonctionne dans
un environnement propre, et plus souvent à
mesure l'environnement est plus poussiéreux. Le
compresseur produit de l'eau de condensation,
qui s'accumule dans le réservoir. Il faut vider
cette eau de condensation au moins une fois par
semaine; pour ce faire, ouvrez le robinet de
vidange (fig. 16) sous le réservoir. Soyez prudent:
s'il y a de l'air comprimé à l'intérieur, l'eau peut
jaillir avec une certaine force. La pression
maximale recommandée est de 1-2 bar.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service
indiqué sur la carte de garantie en cas d'un
dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce
manuel, un schéma avec toutes les pièces que
vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
Garantie
Vous trouverez les conditions de garantie sur la
carte de garantie ci-jointe.
F
Ferm 31
serbatoio sotto pressione.
N.B.: alcune parti del compressore come la
testata e i tubi d'alimentazione possono
raggiungere temperature elevate. Non toccare
tali parti per evitare scottature (fig. 12-13).
Trasportare il compressore sollevandolo o
utilizzando i manici o appigli appositamente
concepiti (fig. 5-6).
Bambini ed animali devono essere tenuti
lontani dall'area di funzionamento
dell'apparecchio.
Se si fa uso del compressore per dipingere a
spruzzo:
a) Non lavorare in spazi chiusi o nei pressi di
fiamme vive.
b) Accertarsi che l'ambiente in cui si intende
lavorare sia dotato di una ventilazione
dedicata.
c) Proteggere naso e bocca con una
maschera apposita (fig. 21).
Non usare il compressore se il cavo o la spina
elettrica sono danneggiati, e richiedere al
personale del Servizio Assistenza autorizzato
di sostituirli con ricambi originali.
Quando il compressore è collocato su una
superficie più elevata del pavimento, esso
deve essere assicurato in modo che non
possa cadere durante l'uso.
Non mettere oggetti né le mani all'interno delle
coperture di protezione, per evitare lesioni
fisiche e danni al compressore.
Non usare il compressore come strumento
smussato verso persone, oggetti o animali,
per evitare danni gravi.
Quando si interrompe l'uso del compressore,
disinserire sempre la spina dalla presa
elettrica.
Accertarsi sempre che per l'aria compressa
siano usati tubi flessibili per aria compressa e
che questi siano specificamente designati per
una pressione adeguata a quella del
compressore. Non cercare di riparare un
flessibile se danneggiato.
Sicurezza elettrica
Norme di messa a terra
Questo compressore deve essere collegato alla
terra durante l'uso in modo da proteggere
l'operatore dalle scosse elettriche. Il compressore
è dotato di un cavo a due conduttori più messa a
terra. Il collegamento elettrico deve essere
eseguito da un tecnico qualificato. Si raccomanda
di non smontare mai il compressore e di non
effettuare mai altre connessioni nel regolatore di
pressione. Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da Servizi di assistenza
autorizzati o da altri centri qualificati.
Non dimenticare che il conduttore di
messa a terra è il filo verde o
giallo/verde. Non collegare mai
questo filo verde ad un terminale
sotto tensione.
Prima di sostituire la spina di alimentazione
accertarsi che il cavo di messa a terra sia
collegato. In caso di dubbio si prega di consultare
un elettricista qualificato per far controllare la
messa a terra.
Cavi di prolunga
Le linee di alimentazione lunghe, le prolunghe, gli
avvolgicavi e simili provocano vuoti di tensione e
possono impedire l’avviamento del motore.
L’avviamento lento rende difficile la messa in
moto a basse temperature al di sotto del punto di
congelamento (0°C). Utilizzare esclusivamente
cavi di prolunga provvisti di prese e messa a
terra, e non utilizzare mai cavi danneggiati o
schiacciati. Controllare che il cavo di prolunga sia
in buone condizioni. Per questo dispositivo è
necessario un cavo di prolunga con una sezione
di almeno 2,5 mm
2
(per una lunghezza massima
di 20 metri). Svolgere completamente i cavi di
prolunga prima di utilizzarli.
Collegamento elettrico
Controllare sempre che la tensione in ingresso
sul motore corrisponda alla tensione di rete
indicata sulla targhetta delle specifiche. Il
compressori sono dotati di un cavo elettrico e di
una spina bipolare con presa di terra. È
importante che il compressore sia collegato ad
una presa con messa a terra. (fig. 9)
Non usare mai il cavo di terra al posto
del neutro (conduttore 0). La messa a
terra deve essere effettuata in modo
conforme alle normative per la
prevenzione degli incidenti.
I
22
Ferm
COMPRESOR
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 -
3.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente
con la forma de funcionamiento y el
manejo. Cuide la máquina de acuerdo
con las instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las
instrucciones de uso y la correspon-
diente documentación deben guardarse
en la proximidad de la máquina.
Contenidos:
1. Información sobre el equipo
2. Normas de seguridad
3. Uso
4. Mantenimiento
1. INFORMACIÓN SOBRE
EL EQUIPO
Especificaciones técnicas
El valor del nivel de ruido puede incrementarse
de 1 a 10 dB(A) en función del ambiente donde
se instale el compresor.
Información del producto
Fig. A
1
. Tapa
2. Empuñadura
3. Interruptor
4. Parada automática
5. Regulador de presión
6. Acoplador rápido (boca de salida)
7. Manómetro (regulador de presión)
8. Manómetro (tanque)
9. Válvula de seguridad
10.Tubo de presión
11.Llave de desagüe
2. NORMAS DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
Indica peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Retire el enchufe de la toma de
corriente.
¡Atencion! El compresor puede volver a
arrancar automáticamente en caso de
interrupción generalizada de la corriente
y tras da mesma
Utilice un mecanismo para proteger los
oídos.
Nivel de potencia acústica
Normas de seguridad específicas
¡Precaución! El compresor sólo puede
utilizarse en espacios adecuados (con buena
ventilación y una temperatura ambiente
comprendida entre los +5° C y +40° C).
Se recomienda usar el compresor con un
máximo de operación del 70% durante una
hora a carga completa; lo anterior a fin de
permitir el correcto funcionamiento del
producto en el tiempo.
Verifique que el tanque está completamente
libre de presión antes de destornillar cualquier
conexión.
Está prohibido perforar, soldar o deformar
intencionalmente el tanque de aire
comprimido.
No ejecute ninguna actividad en el compresor
Voltaje 230 V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia 1.5 FC (1100 W)
Velocidad en vacío 3400/min
Clase IP IP 20
Capacidad del tanque 6litros
Entrada de aire 180 l/min
Presión de salida máx 8.0 Bar
Peso 12.0 kg
Nivel de potencia acústica 97.0 dB (A)
E
30 Ferm
COMPRESSORE
I numeri presenti nel seguente testo si
riferiscono alle immagini a pag. 2 - 3.
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso prima di mettere in
funzione l'apparecchio. Provare
personalmente il funzionamento e
l'impiego del trapano avvitatore. Per un
funzionamento sempre perfetto,
manutenzionare l'apparecchio come
indicato nelle istruzioni. Conservare le
istruzioni per l'uso e la relativa
documentazione vicino all'apparecchio.
Contenuto
1. Dettagli dell'apparecchio
2. Normative sulla sicurezza
3. Uso
4. Manutenzione
1. DETT
AGLI
DELL'APPARECCHIO
Specifiche tecniche
La misura del livello di rumore può passare da 1
a 10 dB(A) in funzione dell'ambiente in cui il
compressore verrà installato.
Informazioni sul prodotto
Fig. A
1. Rivestimento
2. Maniglia
3. Interruttore
4. Arresto automatico
5. Regolatore di pressione
6. Accoppiatore rapido (uscita)
7. Manometro (regolatore di pressione)
8. Manometro (serbatoio)
9. Valvola di sicurezza
1
0.Tubo pressione
11.Rubinetto di scarico
2. NORMATIVE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica rischio di scossa elettrica.
Attenzione il compressore potrebbe
ripartire in caso di black-out e
successivo ripristino di tensione
Usare protezione uditiva.
Livello di potenza sonora
Normative speciali di sicurezza
Avvertenza! Il compressore può essere usato
solo in ambienti idonei (forniti di buona
ventilazione e con una temperatura ambiente
compresa fra +5°C e +40°C).
Si raccomanda di usare il compressore con un
impiego massimo del 70% in un'ora di lavoro
a pieno carico, per assicurare il corretto
funzionamento del prodotto nel tempo.
Controllare che il serbatoio sia totalmente
scarico prima svitare i connettori del serbatoio.
È vietato praticare fori o saldature o distorcere
intenzionalmente il serbatoio d'aria
compressa.
Non eseguire alcuna azione sul compressore
senza avere prima estratto la spina dalla
presa di corrente.
Non puntare il getto d'aria o di liquidi
infiammabili verso il compressore.
Non collocare oggetti infiammabili nei pressi
del compressore.
Mettere il regolatore di pressione sulla
posizione "0" (OFF = spento) durante le
pause.
Non puntare il getto d'aria su persone o
animali (fig. 20).
Non trasportare il compressore con il
Tensione 230 V ~
Frequenza 50 Hz
Capacità 1.5 CV (1100 W)
Regime a vuoto 3400/min
Codice categoria IP 20
Capienza serbatoio 6litri
Presa d'aria 180 l/min
Pressione max. uscita 8.0 Bar
Peso 12.0 kg
Livello di potenza sonora 97.0 dB (A)
I
Ferm 23
sin haber desconectado primero el enchufe de
la toma de alimentación eléctrica.
No dirija chorros de agua o de líquidos
inflamables hacia el compresor.
No coloque objetos inflamables cerca del
compresor.
Coloque el botón de regulación de la presión
en la posición "0"(OFF = apagado) durante las
pausas del funcionamiento.
No dirija nunca el chorro de aire hacia
personas o animales (fig. 20).
No transporte el compresor con el tanque
presurizado.
Nota: algunas partes del compresor como el
cabezal y los tubos de alimentación directa
pueden alcanzar altas temperaturas. No toque
estas partes para evitar quemaduras (fig. 12 -
13).
Transporte el compresor empleando una
carretilla elevadora o mediante las
empuñaduras o mangos especiales (fig. 5 - 6).
Mantenga a los niños y a los animales retira-
dos del área de funcionamiento del equipo.
Si usa el compresor para pintar a presión:
a) No trabaje en áreas cerradas o cerca al
fuego.
b) Asegúrese de que el área donde trabaja
cuenta con la ventilación adecuada.
c) Protéjase la nariz y la boca con una
máscara apropiada (fig. 21).
No use el compresor si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados.
Pida a un servicio autorizado que lo sustituya
por una parte de recambio original.
Cuando el compresor esté colocado sobre
una superficie más alta que el suelo, deberá
asegurarlo para evitar que se caiga mientras
está en funcionamiento.
No introduzca ningún objeto, ni las manos en
las cubiertas de protección para evitar
lesiones físicas y daños al compresor.
No use el compresor para golpear personas,
objetos o animales; evite daños y lesiones
graves.
Siempre que no esté usando el compresor,
retire el enchufe de la toma de alimentación
eléctrica.
Asegúrese de usar siempre para el aire
comprimido tubería neumática adecuada para
la presión máxima que permite el compresor
.
No trate de reparar la tubería si está dañada.
Seguridad eléctrica
Normas de conexión a tierra
A fin de proteger al operador del equipo contra
descargas eléctricas, este compresor requiere de
conexión a tierra mientras está en uso. El com-
presor está provisto de un cable de dos hilos con
tierra. La conexión eléctrica debe ser ejecutada
por un técnico cualificado. Recomendamos no
desensamblar nunca el compresor, ni hacer nin-
guna otra conexión en el regulador de presión.
Todas las reparaciones deberán ser ejecutadas
por Servicios de Soporte autorizados o por otros
centros cualificados.
No olvide nunca que la masa es el
cable verde o amarillo/verde. No
conecte nunca este cable a un terminal
que esté bajo carga eléctrica.
Antes de sustituir la clavija de alimentación,
asegúrese de que el cable de masa está
conectado. Si lo duda, llame a un electricista
cualificado para que revise la puesta a tierra.
Cables de extensión
Los cables alargadores, extensiones, rollos de
cable o similares producen caídas de voltaje y
pueden obstaculizar el arranque del motor. La
lentitud puede dificultar el arranque a tempe-
raturas inferiores al punto de congelación (0°C).
Use únicamente cables de extensión con clavija
y masa, no use nunca cables de extensión
dañados o aplastados. Revise que el cable de
extensión esté en buenas condiciones. Para este
equipo, el cable de extensión debe tener un
diámetro de 2,5 mm
2
como mínimo (esto aplica
para una longitud máxima de 20 metros). Antes
de usar un cable de extensión desenróllelo
siempre completamente.
Conexión eléctrica
Verifique siempre si el voltaje de entrada del motor
corresponde con el voltaje de la fuente de
alimentación indicado en la placa de
especificaciones. Los compresores están provistos
de un cable eléctrico y un enchufe bipolar + masa.
Es importante conectar el compresor a una toma
con conexión a tierra. (fig. 9)
¡Atención! No use nunca el hilo de
masa en lugar del neutral (cable 0). La
puesta a tierra debe llevarse a cabo de
acuerdo con las normas de prevención
de accidentes.
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm CRM1033 FCO-1006N Manuale del proprietario

Categoria
Compressori d'aria
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per