Electrolux SB 269 11 Guida utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
24
www.electrolux.com
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conosca-
no il funzionamento e le caratteristiche di
sicurezza. Conservare queste istruzioni e
accertarsi che rimangano unite all'appa-
recchio in caso di vendita o trasloco, in
modo che chiunque lo utilizzi sia corretta-
mente informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produtto-
re non è responsabile dei danni provocati
da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone fragili
Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psi-
chiche, oppure prive di conoscenza e
esperienza, a meno che non siano state
istruite all'uso dell'apparecchio da parte
dei responsabili della loro sicurezza, op-
pure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'ap-
parecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffo-
camento.
Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il
cavo di collegamento (il più vicino pos-
sibile all'apparecchio) e smontare lo
sportello per evitare che i bambini gio-
cando possano subire scosse elettriche
o chiudersi dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello
sportello, va a sostituirne uno più vec-
chio avente sportello o coperchio con
chiusure a molla, si deve rendere inuti-
lizzabili tali chiusure prima di eliminare
l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bam-
bini.
1.2 Avvertenze di sicurezza
generali
ATTENZIONE
Assicurarsi che le aperture di ven-
tilazione non siano otturate.
Questa apparecchiatura è destinata
esclusivamente all'uso domestico.
L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/
o bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o al-
tri mezzi artificiali per accelerare lo sbri-
namento.
Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'in-
terno del frigorifero, salvo quelli appro-
vati per tale scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchia-
tura contiene isobutano (R600a), un
gas naturale con un elevato livello di
compatibilità ambientale che, tuttavia, è
infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchiatura, assicurarsi che nes-
suno dei componenti del circuito refri-
gerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque mo-
do. Un danneggiamento del cavo po-
trebbe provocare cortocircuiti, incendi
e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compresso-
re) devono essere sostituiti da un
tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato.
ITALIANO 25
1.
Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina causandone il
surriscaldamento con un conse-
guente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibi-
le.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimenta-
zione.
5.
Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina.
Il collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un ri-
schio di incendio.
6.
L'apparecchio non deve essere
messo in funzione senza il copri-
lampada interno
7)
della luce inter-
na.
Questa apparecchiatura è pesante.
Prestare attenzione quando occorre
spostarla.
Evitare di estrarre o di toccare gli ali-
menti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto po-
trebbe provocare ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchiatura alla luce solare diret-
ta.
Lampadine
8)
utilizzate in questo appa-
recchio sono lampadine speciali, sele-
zionate per essere usate unicamente
negli elettrodomestici. Non sono adatte
per l'illuminazione degli ambienti.
1.3 Uso quotidiano
Non appoggiare pentole calde sulle
parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non riporre gas o liquidi infiammabili
nell'apparecchiatura: i contenitori po-
trebbero esplodere.
Evitare di appoggiare gli alimenti contro
la presa d'aria situata nella parete po-
steriore.
9)
Gli alimenti scongelati non devono es-
sere ricongelati.
Conservare i surgelati seguendo le indi-
cazioni riportate sulle confezioni.
Osservare rigorosamente le raccoman-
dazioni del produttore riguardo alla con-
servazione degli alimenti.
Non introdurre bevande gassate o friz-
zanti nel vano congelatore; la pressione
del recipiente potrebbe causarne l'e-
splosione con il rischio di danneggia-
mento dell'apparecchiatura.
I ghiaccioli, se consumati appena
estratti dall'apparecchiatura, possono
provocare ustioni da freddo.
1.4 Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli ac-
cessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare accura-
tamente.
Non pulire l'apparecchiatura con ogget-
ti metallici.
Non usare oggetti appuntiti per sbrinare
l'apparecchiatura. Usare un raschietto
di plastica.
Non utilizzare mai asciugacapelli o altri
apparecchi riscaldanti per accelerare lo
sbrinamento. Un calore eccessivo può
danneggiare le parti in plastica interne e
l'umidità può penetrare nel sistema
elettrico rendendolo sotto tensione.
Ispezionare regolarmente lo scarico del-
l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero.
L'ostruzione dello scarico può causare
un deposito di acqua sul fondo dell'ap-
parecchiatura.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, se-
guire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se-
7)
Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
8)
Nel caso in cui la lampadina sia prevista
9)
Per le apparecchiature di tipo no-frost
26
www.electrolux.com
gnalare immediatamente gli eventuali
danni al negozio in cui è stato acquista-
to. In questo caso conservare l'imbal-
laggio.
Si consiglia di attendere almeno due
ore prima di collegare l'apparecchio per
consentire all'olio di arrivare nel com-
pressore.
Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altri-
menti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le parti
calde o di rimanervi impigliati (compres-
sore, condensatore), evitando così pos-
sibili scottature.
L'apparecchio non deve essere posto
vicino a radiatori o piani di cottura a
gas.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-
bile (se è previsto un collegamento alla
rete idrica).
1.6 Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-
ra devono essere eseguiti esclusiva-
mente da elettricisti qualificati o da per-
sonale competente.
Gli interventi di assistenza devono esse-
re eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo ricambi ori-
ginali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene
gas che potrebbero danneggiare
lo strato di ozono nel circuito refri-
gerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere
smaltito assieme ai rifiuti urbani e
alla spazzatura. La schiuma dell'i-
solamento contiene gas infiamma-
bili: lo smaltimento dell'apparec-
chio va eseguito secondo le pre-
scrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneg-
giare il gruppo refrigerante, spe-
cialmente nella parte posteriore vi-
cino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparec-
chio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
2. USO DELL'APPARECCHIO
2.1 Accensione
Inserire la spina nella presa.
Ruotare il termostato in senso orario fino
a una regolazione media.
2.2 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il ter-
mostato in posizione "O".
2.3 Regolazione della
temperatura
La temperatura è regolata automatica-
mente.
Per utilizzare l'apparecchio, procedere co-
me segue:
ruotare il termostato verso una regola-
zione bassa per un raffreddamento mi-
nimo.
ruotare il termostato verso una regola-
zione alta per un raffreddamento massi-
mo.
Una regolazione media è in gene-
re la più adatta.
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe
essere scelta tenendo a mente che la
temperatura all'interno dell'apparecchio
dipende da:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di cibo conservato
posizione dell'apparecchio.
ITALIANO 27
Se la temperatura ambiente è ele-
vata o l'apparecchio è a pieno ca-
rico ed è regolato su temperature
minime, può funzionare in conti-
nuo causando la formazione di
brina sulla parete posteriore. In
questo caso la manopola deve
essere regolata su una temperatu-
ra per consentire lo sbrinamento
automatico riducendo così il con-
sumo di energia.
3. PRIMO UTILIZZO
3.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-
terni con acqua tiepida e un po' di sapone
neutro in modo a togliere il tipico odore
dei prodotti nuovi, quindi asciugare accu-
ratamente.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano
le finiture.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
4.1 Congelamento di alimenti
freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al
congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti
congelati e surgelati.
Per congelare i cibi freschi è possibile
mantenere la regolazione media.
Tuttavia, per ottenere un congelamento
più rapido, è possibile impostare il regola-
tore di temperatura a un livello più alto per
aumentare l'intensità di raffreddamento.
In questa condizione la tempera-
tura dello scomparto del frigorifero
potrebbe scendere al di sotto di 0
°C. Qualora ciò accadesse, è ne-
cessario reimpostare la tempera-
tura a un livello più alto.
Riporre i cibi freschi da congelare nel
comparto superiore.
4.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia-
tura per almeno 2 ore con una regolazio-
ne alta prima di introdurre gli alimenti.
Se si verifica un'interruzione della
corrente elettrica di durata supe-
riore al "tempo di risalita" indicato
nella tabella dei dati tecnici, il cibo
scongelato deve essere consuma-
to rapidamente o cucinato imme-
diatamente e quindi ricongelato
(dopo il raffreddamento).
4.3 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge-
lati possono essere scongelati nel vano
frigorifero o a temperatura ambiente, in
funzione del tempo disponibile per questa
operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente
dal congelatore: in questo caso la cottura
durerà più a lungo.
4.4 Scomparto FreshZone
Lo scomparto FreshZone è ideale per la
conservazione di alimenti freschi quali pe-
sce, carne e frutti di mare poiché la tem-
peratura è inferiore rispetto al resto del fri-
gorifero.
28
www.electrolux.com
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.1 Rumori normali durante il
funzionamento
Quando il refrigerante viene pompato
attraverso le bobine o le tubazioni si
può sentire un fievole gorgoglio e un
borbottio. Non si tratta di un'anomalia.
Quando il compressore è in funzione,
viene pompato il refrigerante e si può
sentire un ronzio e un rumore pulsante
dal compressore. Non si tratta di un'a-
nomalia.
La dilatazione termica potrebbe provo-
care uno schiocco improvviso. È un fe-
nomeno naturale, non pericoloso. Non
si tratta di un'anomalia.
Quando il compressore si accende o si
spegne, si sente un lieve scatto del re-
golatore della temperatura. Non si tratta
di un'anomalia.
6. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manu-
tenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffredda-
mento; la manutenzione e la ricari-
ca devono pertanto essere effet-
tuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
6.1 Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale la brina è eliminata
automaticamente dall'evaporatore del va-
no frigorifero ogni volta che il motocom-
pressore si arresta. L'acqua di sbrinamen-
to è scaricata attraverso un condotto in
un contenitore speciale sul retro dell'ap-
parecchio, sopra il motocompressore, do-
ve evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento al
centro del canale nel vano frigorifero per
evitare che l'acqua fuoriesca gocciolando
sul cibo all'interno. Usare lo speciale de-
tergente in dotazione, già inserito nel foro
di scarico.
ITALIANO 29
6.2 Sbrinamento del
congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e
intorno allo scomparto superiore si formi,
con il tempo, uno strato di brina.
Quando tale strato raggiunge uno spes-
sore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore
deve essere sbrinato.
Procedere come segue:
estrarre la spina della presa a parete o
spegnere l'apparecchio
rimuovere il cibo eventualmente conser-
vato, avvolgendolo in diversi strati di
carta di giornale e collocandolo in un
luogo fresco
rimuovere i cassetti dal vano congelato-
re
avvolgere i cassetti con materiale iso-
lante, ad esempio coperte o carta da
giornale.
Per accelerare lo sbrinamento è possibile
introdurre nel vano congelatore una o più
bacinelle d'acqua calda (non bollente).
Sganciare il canale di scarico, inserirlo
come indicato nella figura e disporlo in
modo che l'acqua possa raccogliersi
nel cassetto inferiore del vano congela-
tore.
Quando il ghiaccio inizia a sciogliersi,
raschiarlo con delicatezza usando un
raschietto di legno o di plastica.
Quando il ghiaccio è completamente
sciolto, pulire e asciugare il vano interno
e riporre il canale di scarico.
Riaccendere l'apparecchio e reintrodur-
re i surgelati.
Si raccomanda di far funzionare l'ap-
parecchio per alcune ore regolando il
termostato al massimo, in modo che
possa raggiungere una temperatura
sufficiente nel più breve tempo possi-
bile.
Per rimuovere la brina dall'evapo-
ratore, non usare utensili metallici
appuntiti che possano danneg-
giarlo. Non usare dispositivi elettri-
ci o altri mezzi artificiali non racco-
mandati dal produttore allo scopo
di accelerare il processo di sbrina-
mento. Un innalzamento della
temperatura dei surgelati durante
lo sbrinamento può ridurre la loro
durata di conservazione.
30
www.electrolux.com
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor-
mazioni per la sicurezza" per la
vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio
prima di procedere all'installazio-
ne.
7.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto
in cui la temperatura ambiente corrispon-
da alla classe climatica indicata sulla sua
targhetta:
Classe
clima-
tica
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
7.2 Posizione
L'apparecchio deve essere installato lon-
tano da fonti di calore (termosifoni, boiler,
luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul
lato posteriore sia garantita un'adeguata
circolazione dell'aria. Per ottenere presta-
zioni ottimali, se l'apparecchio è installato
al di sotto di un pensile si raccomanda di
mantenere una distanza minima tra que-
st'ultimo e lo spigolo superiore dell'appa-
recchio di almeno 100 mm. Se possibile,
tuttavia, evitare di installare l'apparecchio
sotto un pensile. Per consentire un perfet-
to livellamento dell'apparecchio sono
provvisti uno o più piedini regolabili.
AVVERTENZA!
Deve essere possibile scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica;
eseguire perciò l'installazione fa-
cendo sì che la spina rimanga fa-
cilmente accessibile.
A
B
mm
mm
min
100
20
7.3 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione
è dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparec-
chio ad una massa separata in conformità
alle norme relative alla corrente, consul-
tando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabi-
lità se le precauzioni suddette non sono ri-
spettate.
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
7.4 Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contenente la documenta-
zione sono presenti due distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere nel
modo seguente:
1.
Svitare la vite.
2.
Sistemare il distanziatore al di sotto
della vite.
3.
Ruotare il distanziatore verso destra.
4.
Serrare nuovamente le viti.
ITALIANO 31
2
4
3
1
7.5 Livellamento
L'apparecchio deve trovarsi perfettamen-
te in piano. Per correggere gli eventuali di-
slivelli è possibile regolare in altezza i due
piedini anteriori.
7.6 Rimozione dei fermi dei
ripiani
L'apparecchio è equipaggiato con fermi
dei ripiani che permettono di assicurarli
durante il trasporto.
Per rimuoverli, procedere come segue:
1.
Spostare i fermi dei ripiani in direzione
della freccia (A).
2.
Sollevare il ripiano dalla parte poste-
riore e spingerlo in avanti fino a libe-
rarlo (B).
3.
Rimuovere i fermi (C).
7.7 Reversibilità della porta
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le operazioni de-
scritte, estrarre la spina dalla pre-
sa di corrente.
Per eseguire le seguenti operazio-
ni, si raccomanda di farsi aiutare
da un'altra persona che tenga ben
ferme le porte dell'apparecchiatu-
ra.
Per modificare il senso di apertura della
porta, procedere come segue:
1.
Aprire le porte. Svitare la cerniera
centrale (m2). Rimuovere il distanzia-
tore in plastica (m1).
32
www.electrolux.com
m1
m2
m3
m4
m5
m6
2.
Rimuovere le porte.
3.
Rimuovere il distanziatore (m6) e spo-
starlo sull'altro lato del perno della
cerniera (m5).
4.
Rimuovere il tappo (b1) usando un
utensile adatto. Svitare il perno della
cerniera inferiore (b2) e il distanziatore
(b3) e fissarli sul lato opposto.
5.
Reinserire il tappo (b1) sul lato oppo-
sto.
b1
b2
b3
6.
Reinserire i dispositivi di arresto (1) e
spostarli sul lato opposto delle porte.
A
7.
Svitare il perno della cerniera superio-
re (t1) e riavvitarlo sul lato opposto.
8.
Rimuovere il tappino di copertura di
sinistra della cerniera centrale (m3,
m4) e spostarlo sull'altro lato.
9.
Inserire il perno della cerniera centrale
(m5) nel foro di sinistra della porta in-
feriore.
10.
Reinserire la porta inferiore sul perno
(b2) della cerniera inferiore.
11.
Inserire la porta superiore sul perno
della cerniera superiore (t1).
12.
Reinserire la porta superiore sul perno
della cerniera centrale (m5) inclinando
leggermente le due porte.
13.
Riavvitare la cerniera centrale (m2).
Non dimenticare il distanziale di pla-
stica (m1), inserito sotto la cerniera
centrale. Verificare che i bordi delle
porte siano paralleli al fianco dell'ap-
parecchiatura.
ITALIANO 33
14.
Riposizionare l'apparecchio, livellarlo,
attendere almeno quattro ore e inseri-
re la spina nella presa.
Effettuare un controllo finale per verificare
che:
Tutte le viti siano serrate.
La guarnizione magnetica aderisca
all’apparecchiatura.
La porta si apra e si chiuda corretta-
mente.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad
esempio in inverno), è possibile che la
guarnizione non aderisca perfettamente.
In tal caso, attendere che aderisca natu-
ralmente.
Per chi preferisce non eseguire diretta-
mente le operazioni sopra descritte, con-
sigliamo di rivolgersi al servizio assistenza
più vicino. L'intervento di inversione delle
porte, eseguito dai tecnici del servizio
post-vendita, sarà a carico dell'utente.
8. DATI TECNICI
SB 269 11 SB 315 12
Dimensione
Altezza 1540 mm 1750 mm
Larghezza 595 mm 595 mm
Profondità 648 mm 648 mm
Tensione 230-240 V 230-240 V
Frequenza 50 Hz 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati, applicata sul lato sinistro interno
dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei
valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
34
www.electrolux.com
The technical information are situated in
the rating plate on the internal left side of
the appliance and in the energy label.
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Serv-
ice
Servizio dopo
vendita
Point of
Service
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préver-
enges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Ven-
dita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsach-
gerechter Installation, sowie bei Beschädi-
gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge-
walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales, d’er-
reurs de maniement ou d’installation dues
à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des in-
fluences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri-
cambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzio-
ni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
ENGLISH 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux SB 269 11 Guida utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per