Panasonic KXTGA711EX, KX-TGA711EX Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Panasonic KXTGA711EX Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Telefone Sem Fios Digital Adicional
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil inalámbrico digital adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA711EX
TGA711EX(ex).book Page 1 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
58
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE
Questo apparecchio è un portatile opzionale da utilizzare con il
Telefono Cordless Digitale KX-TG7100/KX-TG7120. Prima di poterlo
utilizzare, è necessario registrare questo apparecchio sull’unità base
KX-TG7100/KX-TG7120. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
manuale d’uso dell’apparecchio KX-TG7100/KX-TG7120.
Nota:
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Accessori in dotazione
Nota:
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili
al nichel-idruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a
750 mAh. Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello
n. P03P).
Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o
peggioramento delle prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili
non Panasonic.
Informazioni importanti
Generale
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto.
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese
standard 220–240 V CA.
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
-
Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano
in modo corretto.
-
Si verifica un’interruzione di corrente.
Carica batterie (PQLV30045) ....1
Adattatore CA (PQLV209CE)....1
Batterie ricaricabili..................... 2
(Batterie HHR-55AAAB o HHR-
4EPT di tipo AAA (R03))
Coperchio del portatile .............. 1
Italiano
TGA711EX(ex).book Page 58 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
59
Non aprire il caricatore o il portatile (se non per sostituire le batterie).
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature
mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da
persone portatrici di pacemaker.
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano
sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a
vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o
polveri eccessive.
Ambiente
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali
radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di
disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo
o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Precauzioni con le batterie
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 58.
Utilizzare
esclusivamente batterie ricaricabili.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per
le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in
materia di ambiente.
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito
dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla
pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che
materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
TGA711EX(ex).book Page 59 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
60
le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo
manuale d’uso.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione
(o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata
osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di appar-
ecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare
questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
TGA711EX(ex).book Page 60 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
61
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Collegamenti
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che
l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
Posizionamento
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione,
collocare l’unità base:
-
Lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o
altri telefoni.
-
In un luogo pratico, alto e centrale.
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.
L’indicatore di carica si accende quando il portatile viene posizionato sul
caricatore.
Nota:
Sul display del portatile può essere visualizzato “
Please Wait...
” se il
portatile viene collocato sul caricatore senza essere registrato nell’unità
base.
Registrazione di un portatile sull’unità base KX-
TG7100/KX-TG7120
Assicurarsi che il portatile sia acceso. Se non lo è, tenere premuto
{ih}
per alcuni secondi per accendere il portatile.
1
Sollevare il portatile e premere
{ih}
per attivare la modalità stand-by.
2
Tenere premuto
{x}
nell’unità base per circa 3 secondi fino a udire il
tono di registrazione.
3
Collocare il portatile sull’unità base. Il tono di registrazione continua a
suonare. Con il portatile ancora sull’unità base, attendere che venga
emesso un tono di conferma e che
w
smetta di lampeggiare.
TGA711EX(ex).book Page 61 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
62
Nota:
Se viene emesso un tono di errore oppure se
w
lampeggia ancora,
registrare il portatile manualmente. (Vedere la sezione sulla registrazione
manuale nel manuale d’uso per KX-TG7100/KX-TG7120.)
Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare al passaggio 2, premere
{x}
per interrompere. Avviare nuovamente la procedura dal passaggio 1.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
L’unità KX-TG7100 non dispone di segreteria telefonica.
Le funzioni di segreteria telefonica sono disponibili soltanto quando questo
portatile è registrato sull’unità KX-TG7120.
Lingua del display
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare “
Handset Setup
”.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare “
Display Setup
”.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare “
Select Language
”.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la lingua desiderata.
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
Se si seleziona una lingua non comprensibile, premere
{ih}
,
{j
/OK
}
,
premere 3 volte
{^}
, premere
{
>
}
, premere 2 volte
{V}
, premere
{
>
}
,
{V}
,
{
>
}
, selezionare la lingua desiderata, premere
{
>
}
, quindi premere
{ih}
.
TGA711EX(ex).book Page 62 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
70
Overensstemmelseserklæring:
Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens
med gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC.
Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter
beskrevet i denne vejledning kan downloades på:
http://www.doc.panasonic.de
Declaración de conformidad:
Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de
Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes
descritos en este manual están disponibles para su descarga vistitando:
http://www.doc.panasonic.de
Dichiarazione di conformità:
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea
sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio &
Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Uyumluluk Beyanı:
Panasonic Communications Co., Ltd., bu donanımın Radyo & Telekomünikasyon
Terminal Donanımları (R&TTE) Direktifi 1999/5/EC'nin temel şartlarına ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Bu kılavuzda açıklanan ilgili Panasonic ürünleri için Uyumluluk Beyanını aşağıdaki
siteden indirebilirsiniz:
http://www.doc.panasonic.de
Contact/Kontakt/Contact/Contactadres/Kontakta/Kontakt/Ota yhteys/
Contacto/∆ιεύθυνση επικοινωνίας/Kontakt/Contacto/Contattare/
İletişim Adresi:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TGA711EX(ex).book Page 70 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
71
Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/
Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα
Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış
Ofisi
N
Austria
Panasonic Austria
Laxenburger Strasse 252
1230 Vienna
N
Belgium
Panasonic Belgium
Connexion Business Park
Brusselsesteenweg 502
1731 Zellik
www.panasonic.be
N
Denmark
Panasonic Danmark
Branch of Panasonic Nordic AB
Fabriksparken 16, DK-2600
Glostrup
www.panasonic.dk
N
Finland
Kaukomarkkinat Oy
Panasonic Teletuotteet
PL 40 02631 Espoo
Puhelin:09-5211
Telefax:09-5215050
www.panasonic.fi
N
France
Panasonic France S.A.
1-3, avenue François Mitterrand
93218 Saint-Denis La Plaine
Cedex France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,35 € la minute)
N
Germany
Panasonic Deutschland
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
Tel:040-85490
www.panasonic.de
N
Greece
Intertech S.A.
Αντιπρόσωπος Κεντρικά
Γραφεία
Αφροδίτης 24, 167 77 ΕΛΛΗΝΙΚΟ
Τηλεφωνικό κέντρο:210.9692.300
Panafax:210.9648.588
e-mail:info@intertech.gr
Υποκατάστηµα Βόρειας
Ελλάδας
Κ. Καραµανλή 11, 54638
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Τηλεφωνικό κέντρο:
2310.245.840-3
Panafax:2310.968.083
e-mail:intertech-[email protected]
www.intertech.gr
N
Italy
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 Milano
servizio clienti:02-67.07.25.56
www.panasonic.it
TGA711EX(ex).book Page 71 Friday, March 10, 2006 2:04 PM
/