Sigma 30MM F2.8 EX DN Manuale del proprietario

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale del proprietario
330120101
30mm F2.8 EX DN
̅ဇᛟଢ୿
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING
MODE D’EMPLOI
ش֪֫ם
GEBRUIKSAANWIJZING
㇠㟝㣄G ㉘⮹㉐
INSTRUCCIONES
PɍɄOȼOȾCɌȼO ɉO ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RIGUARDO ALL’INNESTO MICRO QUATTRO TERZI
ITALIANO
Questo obiettivo va usato con le fotocamere del Sistema Micro Quattro
Terzi.
Non è possibile usarlo con le fotocamere del Sistema Quattro Terzi.
PER INNESTI SONY-E
Questo obiettivo può essere usato con le fotocamere dotate di innesto
del sistema Sonyө.
Non può essere usato con le fotocamere Sony dotate di innesto A.
FÖR MICRO 4:3-FATTNING SVENSKA
Objektivet kan användas med Micro 4:3 systemets kameror.
Fungerar INTE på 4:3 systemets kameror.
FÖR SONY E-FATTNING
Objektivet kan användas på Sony ө
ʳ
kamera-systemets E-fattade
kameror.
Fungerar INTE på Sony A-fattning.
TIL MICRO FOUR THIRDS MONTERING DANSK
Dette objektiv kan anvendes på kameraer med Micro Four Thirds™
objektiv monteringssystem.
Du kan ikke bruge det på kameraer med Four Thirds™ objektiv
monteringssystem.
TIL SONY E-MOUNT BAJONET
Dette objektiv kan anvendes på kameraer med Sony ө E-mount
monteringssystem.
Du kan ikke bruge det på kameraer med Sony A-mount objektiv
monteringssystem.
MICRO 4
/
3ش խ ֮
ڼᢴᙰᔞش࣍ MICRO 4
/
3 (Micro Four Thirds™ System) ߓ٨ઌᖲΖ
4
/
3 (Four Thirds™ System) ߓ٨ઌᖲࠀլᔞش࣍ڼᢴᙰΖ
؍ E-
ڼᢴᙰᔞش࣍౉؍ ө ߓ٨հ E-൷ᛩઌᖲΖ
౉؍ A-൷ᛩߓ٨ઌᖲࠀլᔞش࣍ڼᢴᙰΖ
⫼㢨䆠 䔠㒜☐ ⫼㟨䏬 䚐ạ㛨
⥀㪼⏈ ⫼㢨䆠⦐ 䔠㒜☐ ⫼㟨䏬 㐐㏘䊐㢌 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚌⏈ 㾨⮈⢰㝴
䚔㍌㢼.
䔠㒜☐ 㐐㏘䊐㢌 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚌⏈ 㾨⮈⢰㜄⏈ ㇠㟝䚔 㛺㏩⏼␘.
㋀⏼ E 㟨䏬
⥀㪼⏈ ㋀⏼
ө
㾨⮈⢰ 㐐㏘䊐㢌 E ⫼㟨䏬 㾨⮈⢰㝴 ㇠㟝䚔
㢼㏩⏼␘.
㋀⏼ A ⫼㟨䏬 㾨⮈⢰㝴⏈ ㇠㟝䚔 㛺㏩⏼␘.
ȾɅə ȻȺɃɈɇȿɌȺ MICRO FOUR THIRDS PYCCɄɂɃ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɢɦɟɸɳɢɦɢ
ɛɚɣɨɧɟɬ ɫɢɫɬɟɦɵ Micro Four Thirds™.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɢɦɟɸɳɢɦɢ ɛɚɣɨɧɟɬ ɫɢɫɬɟɦɵ
Four Thirds™.
ȾɅə ȻȺɃɈɇȿɌȺ SONY E-MOUNT
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ Sony
ө
, ɢɦɟɸɳɢɦɢ
ɛɚɣɨɧɟɬ E-mount.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ Sony, ɢɦɟɸɳɢɦɢ ɛɚɣɨɧɟɬ
A-mount.
PARA BAIONETA MICRO QUATRO TERÇOS PORTUGUÊS
Esta objective pode ser usada em câmaras de sistema de MICRO
QUATRO TERÇOS.
Não pode ser utilizada em câmaras de SISTEMA QUATRO TERÇOS.
PARA BAIONETAS SONY-E
Esta objectiva pode ser utilizada com câmaras Sony (Alfa) baioneta E.
Não pode ser utilizada em câmaras Sony com baioneta A.
J E D F N
Es
I S
Dk
C
K
R P
Vi ringraziamo della preferenza accordataci con l’acquisto del
vostro nuovo obiettivo Sigma. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le presenti istruzioni prima di cominciare a
usarlo. Conoscendolo meglio, vi sarà facile ottenerne le
migliori prestazioni e soddisfazioni.
ATTENZIONE!! : PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo. Si corre il rischio
di gravi danni all’occhio o una diminuzione della vista.
Che si trovi o meno attaccato alla fotocamera, non lasciate
l’obiettivo al sole senza il coperchietto frontale. Ciò per
evitare il pericolo d’incendio, causato dai raggi del sole
concentrati dalle lenti dell’obiettivo.
La costruzione dell’innesto è molto complessa. Attenti a non
danneggiarla mentre maneggiate l’obiettivo.
ELEMENTI PRINCIPALI (fig.1)
ԘPortafiltri frontale a vite
ԙGhiera di messa a fuoco
ԚInnesto
APPLICAZIONE SUL CORPO MACCHINA
Una volta che avrete inserito lo zoom nell’innesto della
fotocamera, funzionerà automaticamente allo stesso modo di un
qualsiasi altro obiettivo (v. istruzioni per l’uso della fotocamera).
Sulla flangia dell’innesto ci sono alcuni contatti elettrici.
Attenzione a non danneggiarli, ciò potrebbe essere causa di
malfunzionamenti.
MESSA A FUOCO
Per fotografare in autofocus è necessario regolare la
fotocamera sulla modalità autofocus. Se desiderate mettere a
fuoco manualmente, impostate la fotocamera su tale modalità.
La messa a fuoco si regola muovendo il relativo anello.
Consultare il libretto d’istruzioni della fotocamera per variare
la modalità di messa a fuoco.
FILTRI
Si può usare un solo filtro per volta. Con l’impiego di due o
più filtri e/o di filtri molto spessi (come i polarizzatori) è facile
incorrere in vignettature.
CURA E CONSERVAZIONE
Proteggete l’obiettivo da cadute e colpi, ed evitate di
esporlo ad alte temperature o umidità eccessiva.
In previsione di un prolungato periodo di inutilizzo,
conservate l’obiettivo in un posto fresco, asciutto e,
possibilmente, ben aerato. Evitate di esporlo a vapori di
canfora o naftalina, che potrebbero deteriorame i delicati
rivestimenti antiriflessi.
Non usate solventi, benzina o altri detergenti organici
quando si tratta di eliminare dagli elementi ottici tracce di
sporco o impronte digitali, Ripuliteli invece con un panno
morbido inumidito o con una cartina per lenti.
L’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni
quando lo usate sotto la pioggia o vicino all’acqua. Spesso i
meccanismi interni, gli elementi ottici e i componenti elettrici
vengono danneggiati irrimediabilmente dall’acqua, tanto da
renderne impossibile qualsiasi riparazione.
Improvvisi sbalzi di temperatura possono favorire la
formazione di condensa o provocare la velatura della lente
frontale. Quando entrate in un vano riscaldato mentre fuori
fa molto freddo, vi consigliamo di tenere l’obiettivo nella
relativa custodia finché la sua temperatura non si sarà
adattata alla temperatura ambiente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MICRO QUATTRO TERZI
Innesto Sony E
Equivalenza con la
focale del 35mm
60mm 45mm
Angoli di campo 39.6° 50.7°
Costituzione ottica
(Gruppi-El.)
5 - 7
Apertura minima 22
Distanza min. messa fuoco
0.3m
Rapporto d’ingrandim. 1:8.1
Diamentro filtri 46mm
Dimensioni
(diametro × lunghezza)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Peso 135g 135g
Se non inserito nella fotocamera, oppure a fotocamera
spenta, l’obiettivo potrebbe emettere un ronzio. Non
preoccupatevi, è normale.
Questi obiettivi non offrono la funzione OS (Stabilizzazione
Ottica)
ITALIANO
Tack för att du valde Sigma. För att få ut största möjliga nytta
och nöje av ditt Sigma objektiv, rekommenderar vi att du läser
igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
objektivet.
VARNING!! : SÄKERHETSANVISNINGAR
Titta INTE mot solen genom objektivet, detta skada din syn
allvarligt.
Oavsett om objektivet sitter på kameran eller inte, bör det
inte lämnas i direkt solljus utan objektivlocket på. Detta med
anledning av brandrisken, då objektivet i princip fungerar
som ett förstoringsglas!
Objektivets konstruktion är väldigt avancerad. Var försiktig
vid användning för att undvika personskador.
DELARNAS NAMN (fig.1)
ԘFiltergänga
ԙFokusring
ԚFattning
MONTERING PÅ KAMERAN
Sigma objektiv har exakt samma fattning som din kameras
originalobjektiv. Följ därför bruksanvisningen till din kamera för
att sätta på och taga av objektiv.
Objektivets fattning (den som sitter mot kameran), har
mängder med elektroniska kontakter. Var försiktig med
dessa så de inte tar skada, detta för sker att undvika
funktionsproblem.
SKÄRPEINSTÄLLNING
För autofokus, ställ in kameran i autofokusläge. För manuell
fokusering, ställ in kameran i manuellt fokusläge. Manuell
skärpeinställning sker genom att vrida på fokuseringsringen.
Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar
fokuserings läget.
FILTER
Använd endast ett filter i taget. Fler filter eller riktigt tjocka
filter kan orsaka vinjettering.
VÅRDA DITT OBJEKTIV
Undvik extrema temperaturer och skydda objektivet mot
stötar och slag.
Vid längre tids förvaring väij en kall och torr plats. Undvik
naftalin som kan skada objektivets antireflexbehandling.
Använd aldrig tinner, bensin eller andra organiska vätskor.
Vid rengöring, använd en mjuk linsputstrasa som du kan
köpa i din fotoaffär.
Objektivet är inte vattensäkert. Skydda det mot regn, snö
eller vattenstänk.
Plötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på
objektivet. Vänta tills objektivet (och kameran) fått samma
temperatur som omgivningen innan du använder den igen.
TEKNISKA DATA
MICRO FOUR THIRDS
Sony E-fattning
Motsvarande 35mm-
format brännvidd
60mm 45mm
Bildvinkel 39.50.7°
Uppbyggnad 5 - 7
Minsta bländare 22
Närgräns 0.3m
Förstoringsgrad 1:8.1
Filter 46mm
Mått
(diam.glängd)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Vikt 135g 135g
Om objektivet tas av från kameran eller om kameran stängs
av, kan objektivet avge ett ljud, detta är helt normalt.
Detta objektiv har inte OS (Optisk stabilisering) funktion.
SVENSKA
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den
maksimale ydeevne og glæde af Deres Sigma objektiv,
anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning grundigt
inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man
det er der stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man
mister synet.
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke,
bør det aldrig efterlades i sollys uden at objektivdækslet er
monteret. Hvis dækslet ikke er monteret, kan lyset fra
solstråler der passerer objektivet, samles på samme måde
som i et brændglas og derved forårsage brandfare.
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig
når du håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
ԘFilterindskruningsgeveind
ԙFokuseringsring
ԚBajonetfatning
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Dette objektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk
fungere på nøjagtigt samme måde som et almindeligt objektiv.
Se venligst vejledningen i kameraets brugsanvisning.
På overfladen af objektivbajonetten, er der mange elektroniske
kontakter. Vær forsigtig så de ikke beskadiges. Hvis de
beskadiges, kan det forårsage funktionsfejl i kameraet.
FOKUSERING
For at arbejde med autofokus, indstil kameraet til autofokus.
Hvis du ønsker at fokusere manuelt, indstil kameraet til
manuel fokus. Du kan justere fokuseringen ved at dreje
fokusringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets
fokusfunktion vælges.
FILTER
Der bør kun benyttes et filter ad gangen. Anvendelse af to eller
flere filtre, og specielt tykkere filtre som et polarisationsfilter
kan medføre vignettering.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget
høje eller lave temperaturer.
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i
længere tid, vælg da et køligt og tørt sted. For at undgå at
ødelægge antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne,
bør det holdes borte fra mølkugler og anden kemisk
påvirkning.
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske
opløsningsmidler, til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra
linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en blød objektivklud
eller linsepapir.
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved
vandet og lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil ofte
være umuligt at reparere linseelementer og elektroniske
komponenter der har været i forbindelse med vand.
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens
eller dug vil opstå på objektivets overflade. Når det er koldt
udendørs, og man træder ind i et varmt rum anbefales det
at beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og rummets
temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
MICRO FOUR THIRDS
Sony E-mount
Tilsvarende 35mm-
format brændvidde
60mm 45mm
Synsvinkel 39.6° 50.7°
Antal linseelementer 5 - 7
Mindste blændeåbning 22
Nærgrænse 0.3m
Forstørrelsesgrad 1:8.1
Filtergevind 46mm
Dimensione
(Diam.×Længde)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Vægt 135g 135g
Hvis objektivet tages af kameraet eller kameraet slukkes,
kan objektivet give en hakkende lyd, dette er ikke en
funktionsfejl.
Denne optik har ikke indbygget OS (Optisk Stabilisering)
funktion.
DANSK
ڍ᝔൞ᙇشᔞ್ᢴᙰΖ੡Աך։࿇ཀᔞ್ᢴᙰऱᚌᔆࢤ౨Δ
ᨃ൞ጐࠆ᥊ᐙհᑗΔࠌشছᓮ٣גาᔹᦰءࠌشᎅࣔ஼Ζ
ܫ!!Κڜ٤߻
լױشᢴᙰऴ൷ᨠ઎֜ၺΔܡঞΔณᅪല࠹႞୭Δࢨڶჾ
ီԺΖ
ᢴᙰլጥຑ൷ڇᖲߪՂࢨ։ၲᆜ࣋Δڇၺ٠Հؘႊ።Ղᢴ
ᙰ።Δڼԯ߻ᒤᢴᙰ᠏᧢੡ፋ٠ᢴפ౨Δࠌၺ٠ፋྡྷۖ
س־ᤞٲᙠΖ
൷ᛩݮणᓤᠧΔᓮ՛֨ࠌشΔא܍೚ګჾ႞Ζ
ٙ ( 1)
ៀᢴᝅ࿭ె ኙྡྷᛩ ൷ᛩ
ڜ
ᢴᙰڜᇘࠩᖲߪ৵Δঁױ۞೯إൄᖙ܂Δᇷறױ೶ᔹઌᖲᎅ
ࣔ஼Ζ
ᢴᙰऱ൷ᛩ।૿ڶৰڍሽ՗൷ᤛរΔᓮ՛֨ࠌشΔᝩ܍ჾ
ᡏΔڕຍࠄሽ՗൷ᤛរڶధჾΔױ౨೚ګઌᖲਚᎽΖ
ലઌᖲ๻ࡳ੡۞೯ኙྡྷᑓڤঁױᖙ܂۞೯ኙྡྷפ౨Ζ
ૉᎹՀ඿֫೯ኙྡྷΔലઌᖲ๻ࡳ੡֫೯ኙྡྷᑓڤΔঁױ᠏೯
ኙྡྷᛩᓳለྡྷ၏Ζ
ઌᖲኙྡྷᑓڤऱޓޏ֗๻ࡳᇡൣΔᓮ೶ᔹઌᖲᖙ܂֫םΖ
ޢڻ׽ױࠌشԫ࣭ៀᢴΖڕ࣠ࠌش࣭ࠟאՂ֗Яࢨࠌشೣ
٠ᢴ࿛௽দៀᢴΔຟױ౨ᄎທګᄉᐙΖ
֗ژ
ᚨᝩ܍ᐳᚰࢨऴ൷ᆜ࣋ڇᎩᑷΕᄕܐࢨᑪᛘऱᛩቼՀΖ
ڕ࣠૞९ཚژ࣋Δࡵᙇᖗອළ೓෯֗ຏଅߜړऱچֱΖ
ԱঅᥨᢴᙰऱףᓂᐋΔ᎛ᠦ߻៽Մࢨ߻៽Մ࿇נ௛᧯ऱ
چֱΖ
ᢴׂՂऱۆৃࢨਐెױشਫຌპᛘऱᢴᙰؒࢨᢴᙰ౐堚
ᑥΔ൫֊֎شᄫᕪΕ૖ࢨࠡהڶᖲ堚ᑥᕪΖ
ءᢴᙰࠀլ߻ֽΔՀॸࢨ൷२ֽᄭழࠌش௽ܑ՛֨Δ֊֎
ݫᛘΖଣૉփຝᖲٙΕᢴׂ֗ሽ՗ሿٙڂ࠹ᛘݫჾΔՕຟ
ྤऄଥ෻Ζ
ᄵ৫ડ᧢ױ౨ᄎחᢴᙰ।૿ᕩ࿨ᣆ௛ࢨֽរΔڂڼڇ֚௛
༃ܐழၞԵᄊࡉऱ৛փᛩቼΔړലᢴᙰ࣋ڇᢴᙰ๳փΔ
ऴ۟ᢴᙰᄵ৫൷२৛ᄵ੡ַΖ
MICRO 4/3 ؍ (
ઌᅝ࣍
35mm
௑ڤྡྷ၏
60mm 45mm
ߡ
39.6° 50.7°
5 - 7
٠
22
0.3m
Օ
1:8.1
Ց
46mm
g
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
135g 135g
೗ڕᢴᙰڇๅᠦઌᖲழΔሽᄭᣂຨԱΙᢴᙰױ౨ᄎ࿇נԫ
ࠄ᥼ଃΖ܀ᓮ࣋֨ΔຍࠀॺਚᎽΖ
ڼᢴᙰࠀլ༼ࠎ OS ߻ᔼפ౨Ζ
׽⃰شՊխ㧺
ʳ
䣈঴֫㡸
:
քẊٲ呐ढ凝ऱټ㲯א֗ژڇᩓܡ
ʳ
叢㢎
ڶ੅ڶ୭ढ凝ࢨցై
ຝٙټ㲯
(Pb)
ޤ
(Hg)
(Cd)
ք᪔卲
(Cr6+)
ڍᖾ侶૖
(PBB)
ڍᄽԲ૖ㅘ
(PBDE)
؆㨆
(
८㺉
ຝٙ
)
g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
؆㨆
(
౟ຝٙ
)
ŨŨŨŨŨŨ
ࣨຝٙ
g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
٠䝤ຝٙ
ŨŨŨŨŨŨ
᫕ඳຝٙ
ŨŨŨŨŨŨ
׽⃰شՊխ㧺
Ũ।ق具ڶ੅ڶ୭ढ凝ڇ具ຝٙࢬڶढ݁凝ޗறխऱܶၦ݁ڇ
SJ/T11363-2006 䰬଱億ࡳऱૻၦ૞ޣאՀΖ
g।ق具ڶ੅ڶ୭ढ凝ࠩڇ具ຝٙऱਬԫ݁凝ޗறխऱܶၦ၌נ
SJ/T11363-2006 䰬଱億ࡳऱૻၦ૞ޣΖ
10 5 䨞ݮܶ㠼: ڼ䰬兘ਢ⃰شՊڇխ㧺ቼ㡕历ഇऱ䶣՗允ஒ䣈঴ऱ
㩾অࠌشཚૻΖڼ䣈঴ࠌشृ׽૞ᙅښڜ٤ࡉࠌشՂऱࣹრࠃ咊Δ㡘
س䣈հֲದऱԼڣࢨնڣཚ吗լ㢸㢑㩾ቼۆ਩ΔՈլ㢸㢑Գߪࡉ凗䣈
ທګૹՕᐙ㫠Ζ
խ֮
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␴␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘.
㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 䟸, ⥀㪼 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌᷀ 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
❄䚐 ㉘⮹㉐⏈ 㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨 㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨␭ 㾨⮈⢰
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜󰜍 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ᷱḔ!! : 㙼㤸ㇵ 㨰㢌㇠䚡
⥀㪼⪰ 䋩䚨 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸨㫴 ⫼㐡㐐㝘. Ἤ⤻᷀
ᷱ㟤 ⌼㢨 ㋄ㇵ㡸 㢹ᶤ⇌ 㐘⮹㢌 㠸䜌㢨 㢼㏩⏼␘.
㾨⮈⢰㜄 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 ᶷḰ⏈ Ḵ᷸㛺㢨, ⥀㪼
㛺㢨 䈐㛅 㙸⣌㜄 ▄㫴 ⫼㐡㐐㝘. 㢨ᶷ ⥀㪼 䋩䚨
䈐㛅ṅ㢨 㬅㩅╌㛨 䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╌⏈ ᶷ㡸 ⵝ㫴䚌ὤ
㠸䚨㉐ 㢹⏼␘.
⫼㟨䏬 ⺴㠸⏈ ⬘㟤 㥉Ẅ䚝⏼␘. ⫼㟨䏬 ⺴㠸ᴴ
㋄ㇵ㡸 㢹㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ᴵ⺴ ⮹㾡( 1)
Ԙ䙸䉤㋀䁇 ԙ䔠䀘㏘ Ԛ⫵⫼㟨䏬
⥀㪼 㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌
⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⳴⦐ 㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 ⫼㟨䏬 䖐⮨㜄⏈ ⬂㡴 㤸㣄 㥅㥄☘㢨 㢼㏩⏼␘.
㤸㣄 㥅㥄☘㢨 ㋄ㇵ㡸 㢹㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㋄ㇵ㡸 㢹㛼㡸 ᷱ㟤㜄⏈ 㾨⮈⢰ 㝘㣅┍㢌 㠄㢬㢨
㍌㢼.
㝘䋔 䔠䀘㐥 㣅┍㡸 㠸䚨, 㾨⮈⢰⪰ 㝘䋔 䔠䀘㏘ ⯜☐㜄
⋇㏩⏼␘.
䔠䀘㏘⪰ ⬘⎨㛰⦐ 㣅┍㐐䇘Ḕ 㐪㡸 ⚀⏈, 㾨⮈⢰⪰
⬘⎨㛰 䔠䀘㏘ ⯜☐⦐ ㉘㥉䚝⏼␘. 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘
䔠䀘㏘⪰ 㦤㥉䚔 㢼㏩⏼␘.
㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰
㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
䙸䉤 ㇠㟝
䙸䉤⏈ 㠄㾍㤵㡰⦐ 1 ᵐ⬀ ㇠㟝䚌㜠 㐡㐐㝘.(䞈⮨㨰ⷴ
ṅ⣽㤴䚌 ⵝ㫴⪰ 㠸䚌㜠)
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ 㨰㢌
㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ㇤䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤 ᶨ㦤㥐㝴 䚜󰜍 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄
≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈
ḧ㜄㉐ 䚜󰜍 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴
㝘㜰㐐㜄⏈ 㜄㛨⽈⦐㛨 ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠
㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈ ⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼␴ ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⳴⦐ 㟤㷐 Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐
㇠㟝 Ɒὤ㜄 㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
Ἵᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⳴⦐ 㵜ᴴ㟨 㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈
䀴㢨㏘ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨 㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨
㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㨰㟈 ㇠㛅
⫼㢨䆠 䔠㒜☐ ㋀⏼ E ⫼㟨䏬
35mm 㸼㥄 ᶤ⫠
䞌㇤ 䞈ᴵ
60mm 45mm
39.6° 50.7°
⥀㪼Ạ (-)
5 - 7
㺐㋀㦤⫠ᵐ
22
㺐␜㹠㜵ᶤ
0.3m
㺐␴㹠 ⵤ㡜
1:8.1
䙸䉤㇠㢨㪼
46mm
㺐␴ᷱ x Ὤ㢨
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
135g 135g
㾨⮈⢰㜄㉐ ⥀㪼⪰ 㥐ᶤ䚌ᶤ 㾨⮈⢰ 㤸㠄㡸 ⅸ⮨,
⥀㪼㜄㉐ ㋀㢀㢨 ⵐ㈑䚔 㢼㫴⬀ 㢨⏈ 㥐䖼 ⺼⣽㢨
㙸␍⏼␘.
⥀㪼㜄⏈ OS (㋄⛜⫰ⵝ) ὤ⏙㢨 䈅㣠╌㛨 㢼㫴
㙾㏩⏼␘.
䚐ạ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɧɚɢɛɨɥɶɲɟɣ ɨɬɞɚɱɢ ɢ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɢɹ ɨɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɭ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɞɨ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɧɚɱɧɺɬɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ!!: ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɝɥɚɡɚ ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ.
ɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ,
ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ. ɗɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ
ɥɭɱɟɣ ɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɩɨɠɚɪɚ.
Ȼɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ. Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ
ɫɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ
ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɗɅȿɆȿɇɌɈȼ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (ɢɥɥ.1)
Ԙɉɨɫɚɞɨɱɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
ԙɎɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
ԚȻɚɣɨɧɟɬ
ɉɊɂɋɈȿȾɂɇȿɇɂȿ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɺɧ ɤ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ
ɬɚɤ ɠɟ, ɤɚɤ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ
ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɤ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɟ.
ɇɚ ɛɚɣɨɧɟɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ. Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɯ.
ɉɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɛɨɹɦ ɜ ɪɚɛɨɬɟ
ɤɚɦɟɪɵ.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɭɸ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɭ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɪɟɠɢɦ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ. Ⱦɥɹ ɪɭɱɧɨɝɨ ɧɚɜɟɞɟɧɢɹ ɧɚ
ɪɟɡɤɨɫɬɶ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɪɟɠɢɦ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɭ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ.
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ
ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
ɎɂɅɖɌɊ
ɇɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶɬɪ. Ⱦɜɚ
ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶɬɪɨɜ, ɚ ɬɚɤ ɠɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɟ
ɮɢɥɶɬɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ,
ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɧɢɡɤɢɯ ɢɥɢ ɜɵɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ, ɪɟɡɤɢɦ
ɩɟɪɟɩɚɞɚɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
Ⱦɥɹ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ
ɢ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɑɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬɥɹɸɳɟɝɨ ɩɨɤɪɵɬɢɹ, ɧɟ ɯɪɚɧɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚɮɬɚɥɢɧ ɢɥɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɨɬ
ɦɨɥɢ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɥɢɧɡ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸ
ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɫɚɥɮɟɬɤɢ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɫɬɨɟɤ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɩɪɨɜɨɞɢɬɟ ɫɴɺɦɤɭ ɩɨɞ
ɞɨɠɞɺɦ ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ ɜɨɞɵ ɨɛɟɪɟɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɜɥɚɝɢ. ȼ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ,
ɥɢɧɡɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɩɨɜɪɟɠɞɺɧɧɵɟ ɜɨɞɨɣ,
ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɪɟɦɨɧɬɭ.
Ɋɟɡɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɡɚɩɨɬɟɜɚɧɢɟ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɚ,
ɞɟɪɠɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜ ɫɭɦɤɟ ɢɥɢ ɤɨɮɪɟ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
MICRO FOUR THIRDS
Sony E-mount
Ɏɨɤɭɫɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
(
35ɦɦ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬ
)
60mm 45mm
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ 39.6° 50.7°
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝ
ɪɭ
ɩɩ
)
5 - 7
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
22
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤ
ɭ
ɫɢɪɨɜɤɢ
0.3m
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:8.1
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ 46mm
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(
ɞɢɚɦɟɬɪ
x
ɞɥɢɧɧɚ
)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
ȼɟɫ 135g 135g
ȼ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɚɬɶ ɡɜɭɤ ɜɢɛɪɚɰɢɢ, ɟɫɥɢ ɨɧ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɺɧ ɨɬ ɤɚɦɟɪɵ ɢɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɫ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
ɜɵɤɥɸɱɟɧɚ. ɗɬɨ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶɸ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɢ OS (
Ɉɩɬɢɱɟɫɤɨɣ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ
).
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta
objectiva Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura
atenta deste manual, antes de a utilizar, a fim de conseguir
obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
Não olhe directamente para o sol através da objectiva.
Pode causar dados graves á sua visão ou até cegeira.
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva
exposta aos raios solares sem ter a tampa frontal colocada.
Desta forma evitar-se-á que os raios solares ao passarem
através dos elementos ópticos de forma concentrada,
possam causar um incêndio”.
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com
cuidado para evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
ԘRosca para filtros
ԙAnel de focagem
ԚBaioneta de encaixe da objectiva
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma
funcionará automaticamente, como se fosse uma objectiva da
marca da sua câmara. Consulte o respectivo manual de
instruções.
Na superfície da baioneta existem contactos eléctricos.
Tenha cuidado para não os danificar. Se os mesmos de
danificarem, a objectiva pode causar avarias na câmara.
FOCAGEM
Para funcionamento em AF, coloque a câmara em modo AF.
Se desejar focagem manual, coloque a câmara em modo de
focagem manual, ajustando depois a focagem através do anel
de focagem da objectiva.
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais
informações acerca da selecção do modo de focagem.
FILTRO
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou
mais filtros, ou filtros mais espessos, como os filtros
polarizadores, pode causar o efeito de vinhetagem.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas
excessivas ou à humidade.
Para armazenamento por um longo período de tempo,
escolha um local fresco e seco, de preferência bem
ventilado. Para evitar danificar a cobertura da objectiva,
mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de produtos
similares.
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de
limpeza orgânicos para remover a sujidade ou as dedadas
dos componentes da objectiva. Limpe com um pano macio
e humedecido ou com um tecido próprio para limpeza de
lentes.
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à
chuva ou perto de água, impeça que ela se molhe. É quase
sempre impossível reparar mecanismos internos, elementos
da objectiva e componentes eléctricos, danificados pela água.
As mudanças bruscas de temperatura podem causar
condensação ou embaciar a superfície da objectiva.
Quando entrar num quarto aquecido vindo dum exterior frio,
é aconselhável conservar a objectiva no estojo até que a
sua temperatura se aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MICRO QUATRO TERÇOS
Baioneta Sony E
Distância Focal equivalente
no formato 35mm.
60mm 45mm
Ângulo de cobertura 39.6° 50.7°
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
5 - 7
Abertura Mínima 22
Distância Mínima de Focagem
0.3m
Relação (Rácio) de Reprodução
1:8.1
Tamanho do Filtro 46mm
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento)
60.6 x 38.6mm 60.7 x 39.8mm
Peso 135g 135g
Se a objective for removida do corpo da câmara ou a
câmara for desligada, a objectiva emitirá um ruído, que não
é devido a qualquer mau funcionamento.
Esta objectiva não tem sistema OS
(
Estabilização de Imagem
).
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sigma 30MM F2.8 EX DN Manuale del proprietario

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale del proprietario