Fujitsu AOHG30KBTB Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
It-1
AVVERTENZA
• L'installazione di questo prodotto deve essere effettuata da esperti tecnici di servizio
o installatori professionisti solo in conformità con questo manuale. Un'installazione
eseguita da non professionisti o impropria del prodotto può causare gravi incidenti
come lesioni, perdite d'acqua, scosse elettriche, o incendio. Se il prodotto installato
è non conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale farà decadere la
garanzia del produttore.
• Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'in-
terruzione dell'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
almeno 10 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
• Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completa-
mente a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazio-
ne può provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
• In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il loca-
le. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici
.
• L'installazione deve essere effettuata in conformità alla normativa, ai codici e norme
per i cavi elettrici e le attrezzature in ogni paese, regione o del luogo di installazione.
• Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro refrigerante
non speci cato nelle linee refrigerante. La pressione eccessiva può causare una rottura
.
• Durante l'installazione, assicurarsi che il tubo del refrigerante sia attaccato ferma-
mente prima di avviare il compressore.
Non utilizzare il compressore se il tubo del refrigerante non è stato attaccato cor-
rettamente con una valvola a 3 vie aperta. Tale operazione potrebbe provocare una
pressione anomala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o infortuni.
• Quando si installa o si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante speci cato (R32) entrino nel ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
• Per collegare unità interna e l'unità esterna, usare di tubazioni e cavi del condizio-
natore d'aria disponibili attraverso il distributore locale. Questo manuale descrive le
connessioni appropriate utilizzando come set di montaggio.
• Non modi care il cavo di alimentazione, né utilizzare un cavo di estensione o un
cablaggio derivato. L'uso improprio può provocare scosse elettriche o incendi a
causa di collegamenti di qualità scadente, isolamento insuf ciente o sovracorrente.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per aspirare l'installazione
.
• Nell'unità esterna non vi è refrigerante suf ciente per lo spurgo dell'aria.
• Utilizzare una pompa a vuoto esclusivamente per R32 o R410A.
• L'impiego della stessa pompa a vuoto per refrigeranti diversi può danneggiare la
pompa a vuoto stessa o l'unità.
• Utilizzare un gruppo manometrico pulito e il tubo essibile di carica esclusivamente
per il refrigerante R32 o R410A.
• Non usare i mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da
quelli consigliati dal produttore.
L’apparecchio deve essere posizionato in una stanza priva di fonti di ignizione costantemen-
te attive (ad esempio: amme vive, una macchina del gas o una stufa elettrica in funzione)
.
• Non perforare o bruciare.
• Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti possono non contenere un odore.
• Durante l'operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento
prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 3 vie aperta.
Tale operazione potrebbe provocare una pressione anomala nel ciclo di refrigerazio-
ne e portare a rotture o infortuni.
• Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone, bambini inclusi,
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e di
conoscenza, a meno che non siano supervisionati o ricevano istruzioni riguardanti
l'utilizzo dello stesso da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati af nché non giochino con l'apparecchio.
ATTENZIONE
• Af nché il condizionatore d’aria funzioni correttamente, installarlo come indicato in
questo manuale.
• L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non ventilato, se lo spazio è
più piccolo di 1.61 m
2
.
• Questo prodotto deve essere installato da personale quali cato con una certi cazio-
ne di abilità nel trattamento di uidi refrigeranti. Far riferimento ai regolamenti e alle
leggi in vigore nel luogo di installazione.
• Installare il prodotto seguendo le normative locali e le normative in vigore nel luogo
di installazione, e le istruzioni fornite dal produttore.
• Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Non
deve essere installato singolarmente o con componenti non autorizzati dal produttore
.
• Utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da un sistema
salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
• Per proteggere le persone, eseguire la messa a terra del prodotto in modo corretto, e
utilizzare il cavo di alimentazione in combinazione con un interruttore di perdita della
terra Circuit (ELCB).
• Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non deve essere installato in
atmosfera esplosiva.
• Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Consultare sempre
tecnici esperti per la riparazione.
• Quando si installano tubi di lunghezza inferiore a 3 m, il suono dell'unità esterna sarà
trasferito all'unità interna, che causerà un suono operativo grande o un suono anomalo
.
• Quando si sposta o riposiziona il condizionatore d'aria, consultare tecnici esperti per
scollegamento e reinstallazione del prodotto.
• Non toccare le alette dello scambiatore di calore. Toccare le alette dello scambiatore di
calore potrebbe causare danni alle alette o lesioni personali, come rottura della pelle
.
• Si veri ca un errore dell’unità interna (codice di errore: 2-3) se un’unità interna per
R410A è collegata al sistema refrigerante in un contemporaneo ambiente di connes-
sione multiplo. In questo caso, annotare il nome del modello interno nel quale si è
veri cato l’errore e contattare il nostro centro di assistenza.
CONDIZIONATORE D’ARIA
UNITÀ ESTERNA
MANUALE D'INSTALLAZIONE
N. PARTE 9379069922
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
• Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono informazioni
importanti relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
• Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al Manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario,
ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Indica una situazione di pericolo imminente o potenzialmente
rischiosa, che se non evitata, potrebbe causare infortuni gravi
o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe
causare lesioni di entità minore o moderata o danni materiali.
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Contenuto
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA .........................................................1
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO ......................................................... 3
2.1. Attrezzi per l’installazione ............................................................3
2.2. Accessori .....................................................................................4
2.3. Requisiti relativi ai tubi ................................................................. 4
2.4. Requisiti elettrici ..........................................................................5
2.5. Quantità di rabbocco ...................................................................5
2.6. Informazioni generali ................................................................... 6
3. LAVORO D’INSTALLAZIONE ............................................................. 6
3.1. Dimensioni di installazione .......................................................... 7
3.2. Trasporto dell'unità ...................................................................... 7
3.3. Montaggio dell’unità .....................................................................8
3.4. Installazione del drenaggio .......................................................... 8
3.5. Installazione dei tubi .................................................................... 8
3.6. Prova di tenuta ..........................................................................10
3.7. Processo di svuotamento .......................................................... 10
3.8. Carica supplementare ............................................................... 11
3.9. Cablaggio elettrico ..................................................................... 11
4. CICLO DI PROVA ............................................................................. 13
4.1. Voci da controllare prima del ciclo di prova ............................... 13
4.2. Metodo operativo del ciclo di prova ........................................... 13
4.3. Lista di controllo .........................................................................14
5. ULTIMAZIONE ..................................................................................14
5.1. Installazione dell'isolamento ......................................................14
5.2. Applicazione di mastice .............................................................14
6.
COME METTERE IN FUNZIONE L'UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE
......15
6.1. Posizione dell'unità di visualizzazione .......................................15
6.2. Descrizione del display e dei pulsanti ........................................15
7. IMPOSTAZIONE DEL CAMPO ......................................................... 15
7.1. Pulsanti di impostazione del campo .......................................... 15
7.2. Impostazioni delle funzioni ........................................................16
8. INGRESSO ED USCITA ESTERNI .................................................. 17
8.1. Ingresso esterno ........................................................................ 17
8.2. Uscita esterna ............................................................................17
9. PUMP DOWN (SVUOTAMENTO) .................................................... 18
9.1. Preparazione per lo svuotamento ..............................................18
9.2. Procedura di svuotamento .........................................................18
10. CODICI DI ERRORE ........................................................................ 19
10.1. Modalità di visualizzazione degli errori .................................... 19
10.2. Tabella di controllo dei codici di errore..................................... 19
Italiano
It-2
2-7. Controlli per impianti di refrigerazione
• Dove i componenti elettrici vengono modi cati, questi devono essere idonei allo
scopo e per le speci che corrette.
• Devono essere sempre seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del
produttore.
• In caso di dubbio consultare il reparto tecnico del produttore assistenza.
• I seguenti controlli devono essere applicati ad impianti che utilizzano refrigeranti
in ammabili.
- La dimensione della carica è in conformità con la dimensione della camera
all’interno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante.
- La macchina e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e
non essere ostruite.
- Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretta, il circuito secondario
deve essere controllato per la presenza di refrigerante.
- La marcatura all’apparecchiatura vede continuare ad essere visibile e leggibile.
Marcature e segni illeggibili devono essere corretti.
- Tubi di refrigerazione o componenti devono essere installati in una posizione in
cui è improbabile che possano essere esposti a sostanze che possono corrode-
re i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti siano costruiti
di materiali intrinsecamente resistenti ad essere corrosi o opportunamente
protetti contro quel tipo di corrosione.
2-8. controlli per dispositivi elettrici
• Riparazione e manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di
sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti.
• In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione
elettrica deve essere collegata al circuito no a quando questo non è soddisfacen-
temente gestito.
• Se l’errore non può essere corretto immediatamente, ma è necessario continuare il
funzionamento, deve essere utilizzata una soluzione temporanea adeguata.
• Questo deve essere segnalato al proprietario del dispositivo in modo da avvisare
tutte le parti.
• I controlli di sicurezza iniziali comprendono.
- Condensatori non carichi: questo deve essere fatto in un modo sicuro per evitare
possibilità di scintille.
- Nessun componente elettrico sotto tensione e cablaggio esposto durante la
carica, il recupero o lo spurgo del sistema.
- La presenza di continuità del collegamento a terra.
3. Riparazione dei componenti sigillati
• Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le forniture elettriche vanno stac-
cate dalle apparecchiature in funzione prima di qualsiasi rimozione dei coperchi a
tenuta, etc.
• Se è assolutamente necessario avere una alimentazione elettrica alle apparec-
chiature durante la manutenzione, una forma che opera in modo permanente per
il rilevamento delle perdite deve essere situata nel punto più critico per avvertire di
una situazione potenzialmente pericolosa.
• Particolare attenzione deve essere posta a quanto segue per garantire che, lavo-
rando su componenti elettrici, l’involucro non sia alterato in modo tale da interessa-
re il livello di protezione.
• Questo include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non
originali, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei passacavo, ecc.
• Accertarsi che gli apparecchi siano montati saldamente.
• Accertarsi che le guarnizioni o materiali di tenuta non siano degradati in modo da
non servire più allo scopo di impedire l’ingresso di atmosfere in ammabili.
• Le parti di ricambio devono essere conformi alle speci che del costruttore.
NOTA: L’uso di sigillante siliconico può inibire l’ef cacia di alcuni tipi di apparecchia-
ture di rilevamento di perdite.
I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di
lavorare su di essi.
4. Riparazione ai componenti a sicurezza intrinseca
• Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire
che questo non superi la tensione ammissibile e la tensione consentita per le
apparecchiature in uso.
• I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici tipi su cui si può lavorare sotto
tensione in presenza di atmosfera in ammabile.
• L’apparecchiatura di prova deve essere di portata nominale adeguata.
• Sostituire i componenti solo con parti speci cate dal produttore.
• Altre parti possono provocare l’accensione di refrigerante nell’atmosfera a causa
di una perdita.
5. Cablaggio
• Controllare che il cablaggio non sia soggetto ad usura, corrosione, pressione
eccessiva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti negativi sull’ambiente.
• Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell’invecchiamento o vibrazioni
continue da fonti quali compressori o ventilatori.
6. Rilevamento di refrigeranti in ammabili
• In nessun caso le potenziali fonti di accensione devono essere utilizzate nella
ricerca o rilevazione di perdite di refrigerante.
• Non devono essere utilizzati torce alogenure (o qualsiasi altro rivelatore con
amma libera).
7. Metodi di rilevamento perdite
• I rilevatori di perdite elettronici sono utilizzati per rilevare i refrigeranti in ammabili,
ma la sensibilità non può essere suf
ciente, o potrebbe essere necessaria una
ri-calibratura. (Le apparecchiature di rilevamento devono essere tarate in una zona
libera da refrigerante.)
• Assicurarsi che il rivelatore non sia una fonte potenziale di accensione e sia adatto
al refrigerante utilizzato.
• Le apparecchiature di rilevamento di perdite sono ssate a una percentuale del
LFL del refrigerante e sono tarate per il refrigerante impiegato e la percentuale
appropriata di gas (25% massimo) è confermata.
• I uidi di rilevamento perdite sono adatti per l’uso con la maggior parte dei refrige-
ranti ma l’uso di detergenti contenenti cloro va evitato perché il cloro può reagire
con il refrigerante e corrodere le tubature in rame.
• Se si sospetta una perdita, tutte le amme libere devono essere rimosse/spente.
• Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede saldatura, tutto il refrige-
rante viene recuperato dal sistema, o isolato (tramite valvole di intercettazione) in
una parte del sistema lontano dalla perdita.
Azoto libero da ossigeno (OFN) viene quindi spurgato attraverso il sistema sia
prima che durante il processo di saldatura.
Precauzioni per l'uso del refrigerante R32
Le procedure per il lavoro d’installazione di base sono le stesse previste per i modelli con
refrigerante convenzionale (R410A,R22).
Prestare comunque particolare attenzione ai punti seguenti:
AVVERTENZA
• Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli R22 con
refrigerante convenzionale, l'installazione e la manutenzione richiedono un certo
numero di tubi e utensili speciali. (Fare riferimento al paragrafo “2.1. Attrezzi per
l’installazione”).
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante R22 con un nuovo
refrigerante modello R32 sostituire sempre i tubi e i dadi svasati convenzionali con
tubi R32 e R410A e dadi svasati sull'unità esterna.
Per R32 e R410A, possono essere usati gli stessi dadi svasati e tubazioni sul lato
dell'unità esterna.
• I modelli che funzionano con refrigerante R32 e R410A presentano un diverso
diametro dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare caricamento errato di refri-
gerante convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Eseguire pertanto un
controllo preliminare. [Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del refrigeran-
te R32 e R410A corrisponde a 1/2 poll].
• Prestare maggiore attenzione rispetto agli R22 al ne di evitare la penetrazione di
corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi.
Quando si ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture stringendo, applican-
do nastro, ecc. (La gestione di R32 è simile a R410A).
ATTENZIONE
1. Installazione (Spazio)
• Che l’installazione del tubo di lavoro sia ridotta al minimo.
• Che il tubo di lavoro sia protetto da danni sici.
• Deve essere osservata la conformità alle normative nazionali sul gas.
• I collegamenti meccanici devono essere accessibili per la manutenzione.
• Nei casi che richiedono la ventilazione meccanica, le aperture di ventilazione
devono essere mantenute sgombre da ostacoli.
• Per lo smaltimento del prodotto basarsi su normative nazionali, opportunamente
elaborate.
2. Assistenza
2-1 Personale di assistenza
• Qualsiasi persona che lavora su un circuito refrigerante deve possedere una
certi cazione valida da parte di un servizio di valutazione accreditato del settore,
che autorizza la competenza per gestire in modo sicuro i refrigeranti secondo un
settore riconosciuto di speci ca valutazione.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore
dell’apparecchiatura. Manutenzione e riparazione che richiedono l’assistenza di
altro personale quali cato devono essere effettuate sotto la supervisione della
persona competente nell’uso di refrigeranti in ammabili.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore.
2-2 Lavoro
• Prima di iniziare il lavoro a sistemi contenenti refrigeranti in ammabili sono neces-
sari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia minimizzato.
Per la riparazione al sistema di refrigerazione, le precauzioni da 2-2 a 2-8 devono
essere rispettate prima di eseguire lavori sul sistema.
• Il lavoro è effettuato secondo una procedura controllata in modo da minimizzare il
rischio di un gas in ammabile o vapore presente durante l’esecuzione del lavoro.
• Tutto il personale di manutenzione e altri che lavorano nel locale devono essere
istruiti sulla natura del lavoro svolto.
• I lavori in spazi con nati devono essere evitati.
• La zona intorno l’area di lavoro deve essere sezionata.
• Assicurarsi che le condizioni all’interno della zona siano state messe in sicurezza
per il controllo di materiale in ammabile.
2-3. Controllo della presenza di refrigerante
• L’area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e
durante il lavoro, per garantire che il tecnico è consapevole di atmosfere potenzial-
mente in ammabili.
• Assicurarsi che i rilevatori di perdite utilizzati siano adatti per l’uso con refrigeranti
in ammabili, cioè non producano scintille, siano adeguatamente sigillati o intrinse-
camente sicuri.
2-4. Presenza di estintore
• Se deve essere eseguito un lavoro a caldo sulle apparecchiature di refrigerazione
o parti associate, devono essere disponibili a portata di mano estintori appropriati.
• Procurarsi estintori a polvere secca o CO
2
adiacenti alla zona di ricarica.
2-5. Nessuna fonte di accensione
• Nessuna persona operante in relazione a un sistema di refrigerazione che riguarda
esposizione di tubature che contengono o hanno contenuto refrigerante in amma-
bile dovrà usare fonti di accensione in modo tale da comportare rischio di incendio
o esplosione.
• Tutte le possibili fonti di accensione, tra cui il fumo di sigaretta, devono essere
tenute suf cientemente lontano dal sito di installazione, riparazione, rimozione
e smaltimento, durante il quale il refrigerante in ammabile può eventualmente
essere rilasciato nello spazio circostante.
• Prima di iniziare il lavoro, la zona intorno alla apparecchiatura deve essere ispe-
zionata per assicurarsi che non vi siano pericoli di amme o rischi di accensione.
Devono essere visualizzati segnali “No Smoking” (Vietato Fumare).
2-6. Area ventilata
• Assicurarsi che la zona sia aperta o che sia adeguatamente ventilata prima di
inserirsi nel sistema o svolgere qualsiasi lavoro a caldo.
• Un grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui il lavoro viene
svolto.
• La ventilazione deve disperdere in sicurezza il refrigerante rilasciato e preferibil-
mente espellerlo all’esterno nell’atmosfera.
It-3
ATTENZIONE
8. Rimozione ed evacuazione
• Quando si entra nel circuito refrigerante per riparazioni - o per qualsiasi altro
scopo - saranno usate le procedure convenzionali.
Tuttavia, è importante seguire le migliori prassi dato che l’in ammabilità è da
tenere in conto.
Deve essere rispettata la procedura seguente:
• rimuovere il refrigerante
• spurgare il circuito con gas inerte
• evacuare
• spurgare di nuovo con gas inerte
• aprire il circuito tagliando o saldando
• La carica di refrigerante deve essere recuperata nei cilindri di recupero corretti.
• Il sistema deve essere “lavato” con OFN per rendere l’unità sicura.
• Può essere necessario ripetere più volte questo processo.
• L’aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questo scopo
• Il lavaggio deve essere eseguito rompendo il vuoto nel sistema con OFN e conti-
nuando a riempire nché la pressione di esercizio viene raggiunta, quindi ventilare
l’atmosfera, e in ne tirando verso un vuoto.
• Questo processo deve essere ripetuto no a quando all’interno del sistema non vi
è più refrigerante.
• Quando si utilizza la carica OFN nale, il sistema deve essere s atato no alla
pressione atmosferica per consentire di eseguire il lavoro.
• Questa operazione è assolutamente vitale se operazioni di saldatura sulle tubazio-
ni devono avere luogo.
• Assicurarsi che la presa per la pompa del vuoto non sia vicino a fonti di accensio-
ne e sia disponibile ventilazione.
9. Procedure di ricarica
• Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, devono essere seguiti i seguenti
requisiti.
- Garantire quando si utilizzano apparecchiature di ricarica non vi sia contamina-
zione di diversi refrigeranti.
- Tubi essibili o linee devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la
quantità di refrigerante contenuto in essi.
- I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale.
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare
il sistema con il refrigerante.
- Etichettare il sistema quando la carica è completa (se non già fatto).
- Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Prima di ricaricare il sistema la pressione deve essere testata con OFN.
• Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Un follow-up di prova di tenuta deve essere eseguito prima di lasciare il sito.
10. Decommissionamento
• Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completa
familiarità con l’attrezzatura e tutti i suoi dettagli.
• Si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in
modo sicuro.
• Prima del compito in corso, un campione di olio e refrigerante viene sottoposto ad
analisi del caso prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
• È essenziale che l’alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l’attività
a) Acquisire familiarità con l’apparecchiatura e il suo funzionamento.
b) Isolare il sistema elettricamente.
c) Prima di eseguire la procedura accertarsi che:
• attrezzature meccaniche di movimentazione siano disponibili, se necessa-
rio, per la movimentazione di cilindri refrigeranti;
• tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e vengano utiliz-
zati correttamente;
• il processo di recupero sia curato in ogni momento da una persona com-
petente;
• impianti di recupero e cilindri siano conformi agli standard appropriati.
d) Svuotare il sistema refrigerante, se possibile.
e) Se un vuoto non è possibile, fare un collettore in modo che il refrigerante possa
essere rimosso da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro si trovi sulla graduazione prima del recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non caricare un volume di liquido
superiore all’ 80%).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche solo tempo-
raneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, fare
in modo che i cilindri e le attrezzature vengano rimossi dal sito prontamente e
tutte le valvole di isolamento sulle attrezzature siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refri-
gerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
11. Etichettatura
• Le attrezzature devono essere etichettate speci
cando che il refrigerante è stato
de-commissionato e svuotato.
• L’etichetta deve essere datata e rmata.
• Assicurarsi che ci siano etichette sulle attrezzature indicanti che l’apparecchiatura
contiene refrigerante in ammabile.
12. Recupero
• Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per manutenzione o per disattiva-
zione, si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano rimossi in
tutta sicurezza.
• Durante il trasferimento del refrigerante in cilindri, garantire che siano impiegati
solo adeguati cilindri di recupero del refrigerante.
• Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per la tenuta della carica
totale del sistema.
• Tutti i cilindri da utilizzare sono indicati per il refrigerante recuperato ed etichettati
per questo refrigerante (ad esempio cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
• Le bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e valvole di
intercettazione associate in buone condizioni.
• I cilindri di recupero vuoti sono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che si
veri chi il recupero.
• L’apparecchiatura di recupero deve essere in buone condizioni di lavoro con una
serie di istruzioni relative alle attrezzature a portata di mano e adatte al recupero
dei refrigeranti in ammabili.
• Inoltre, una serie di bilance tarate deve essere disponibile e in buone condizioni.
• Tubi essibili devono essere completi di innesti senza perdite e in buone condizioni
.
• Prima di utilizzare la macchina di recupero, veri care che sia in condizioni di fun-
zionamento soddisfacente, adeguatamente mantenuta e che eventuali componenti
elettrici associati siano sigillati per evitare l’accensione in caso di un rilascio di
refrigerante.
Consultare il produttore in caso di dubbio.
• Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore del refrigerante nel
cilindro di recupero corretto, e il relativo trasferimento dei ri uti organizzato.
• Non mescolare refrigeranti in unità di recupero e soprattutto non in bombole.
• Se compressori o oli per compressori devono essere rimossi, in modo che essi
siano evacuati ad un livello accettabile per accertarsi che il refrigerante in amma-
bile non rimanga all’interno del lubri cante.
• Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di re inviare il compresso-
re ai fornitori.
• Solo il riscaldamento elettrico al corpo compressore deve essere impiegato per
accelerare questo processo.
• Quando l’olio viene scaricato da un sistema, questo deve essere eseguito in modo
sicuro.
Spiegazione dei simboli visualizzati sull’unità interna o unità esterna.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza
un refrigerante in ammabile. Se il refrigerante perde e sot-
toposto ad una fonte di accensione esterno, vi è il rischio
di incendio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che il manuale di istruzioni deve
essere letto con attenzione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che la manipolazione di questo
apparecchio deve essere eseguita da personale di manu-
tenzione con riferimento al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che le informazioni sono disponibili,
come il manuale di installazione o operativo.
2. SPECIFICHE DEL PRODOTTO
2.1. Attrezzi per l’installazione
AVVERTENZA
• Per installare un'unità che utilizza refrigerante R32, utilizzare gli speciali attrezzi e
materiali di tubazione appositamente fabbricati per l'uso con l' R32 (R410A). Poiché
la pressione del refrigerante R32 è circa 1,6 volte superiore a quella dell'R22, il
mancato utilizzo dello speci co materiale di tubazione o un'installazione inadeguata
possono provocare la rottura dei tubi o infortuni. Vi è inoltre il rischio di gravi incidenti
come perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
• Non utilizzare una pompa a vuoto o strumenti di recupero del refrigerante con un
motore di serie, in quanto potrebbe incendiarsi.
Nome dell'attrezzo
Modi che apportate
Collettore con mano-
metro
La pressione è alta e non può essere misurata con un calibro
R22. Onde evitare l'uso erroneo di altri refrigeranti, è stato
modi cato il diametro di ciascuna apertura.
È consigliato l'utilizzo del manometro con sigilli da
-0,1 a 5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per pressione elevata. Da
-0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di
carico
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto
alla modi ca del materiale del tubo essibile e delle dimensio-
ni base. (R32 / R410A)
Pompa per il vuoto È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto instal-
lando un apposito adattatore.
(È vietato l'uso di una pompa a vuoto con un motore di serie.)
Rivelatore di fughe di
gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante di tipo
HFC R32/R410A.
Tubi in rame
Utilizzare tubi in rame senza saldature; è inoltre preferibile che la quantità di olio residuo
sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate, deformate o
scolorite (in particolare sulla super cie interna). In caso contrario, la valvola di espansione
o il tubo capillare possono rimanere ostruiti da impurità.
Poiché nei condizionatori d'aria con refrigerante R32 (R410A) la pressione è superiore
rispetto ai modelli che utilizzano refrigerante tradizionale, è necessario scegliere materiali
adeguati.
It-4
2.2. Accessori
AVVERTENZA
Ai ni dell'installazione, assicurarsi di usare le parti fornite dal produttore o altre parti
indicate. L'uso di parti non indicate può provocare incidenti gravi come la caduta dell'u-
nità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
• Fanno parte della dotazione le parti di installazione seguenti. Utilizzarli come
speci cato.
• Conservare il Manuale d'installazione in un luogo sicuro e non gettare via nessun
accessorio prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
Nome e forma
Quantità
Descrizione
Manuale di instal-
lazione
1
Questo manuale
Tubo di drenaggio
1
Per il lavoro della tubazione di drenag-
gio dell'unità esterna (a seconda del
modello, potrebbe non essere fornito).
Tappo di scarico
3
Boccola "one-touch"
2
Per l'installazione del cavo di alimenta-
zione e del cavo di connessione
2.3. Requisiti relativi ai tubi
ATTENZIONE
• Non utilizzare tubi esistenti.
• Utilizzare tubi con facce interne ed esterne pulite senza alcuna contaminazione che
potrebbe provocare problemi durante l'utilizzo, come zolfo, ossido, polvere, ri uti
taglienti, olio o acqua.
• Utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: Tubi in rame al fosforo deossidato senza saldature.
È preferibile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
• Non utilizzare tubi in rame con segmenti collassati, deformati o scoloriti (in parti-
colare nella super cie interna). In caso contrario, la valvola di espansione o il tubo
capillare possono rimanere ostruiti da impurità.
• La scelta di un tubo non corretto riduce le prestazioni. Poiché nei condizionatori
d'aria con refrigerante R32 (R410A) la pressione è superiore rispetto ai modelli che
utilizzano refrigerante tradizionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
• Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R32 (R410A) sono indicati nella tabella.
• Non utilizzare mai tubi di rame più sottili rispetto a quelli speci cati nella tabella,
anche se sono disponibili sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotto
Diametro esterno dei tubi [mm (poll.)] Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
2.3.1. Dimensioni del tubo del refrigerante e lunghezza consentita
dei tubi
ATTENZIONE
• Mantenere la lunghezza dei tubi tra l'unità interna e l'unità esterna entro la tolleranza
consentita.
• Le lunghezze massime di questo prodotto sono indicate nella tabella. Se le unità si
trovano a una distanza maggiore rispetto a quella indicata, non è possibile garantire
il corretto funzionamento.
Installazione di una singola unità
Capacità [Classe Btu/ora] 30.000 36.000 45.000 54.000
Diametro del tubo
<Liquido/Gas>
(Standard)
[mm (poll.)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Lungh. massima tubo (L1)
[m]
50
*1
Lungh. minima tubo (L1)
[m]
5
Max. differenza di altezza (H1)
<Da unità interna a unità
esterna>
[m]
30
Vista (esempio)
L1
H1
*1: Per il diametro del tubo standard.
Installazione di più unità per funzionamento
simultaneo
ATTENZIONE
Accertarsi di installare unità interne nella stessa stanza poiché tali combinazioni sono
concepite per il funzionamento simultaneo.
Se possibile, le distanze dalla diramazione dovrebbero essere uguali.
Unità doppia
Capacità [Classe Btu/ora] 36.000 45.000 54.000
Capacità dell'unità interna
[Classe Btu/ora]
18.000
+ 18.000
22.000
+ 22.000
24.000
+ 24.000
Diametro del tubo principale (L1)
<Liquido/Gas>
(Standard) [mm (poll.)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Diametro del tubo di diramazione (L2, L3)
<Liquido/Gas>
[mm (poll.)]
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
Lungh. massima tubi
(L1+L2+L3)
[m]
50
*1
Lungh. min. tubi
(L1+L2+L3)
[m]
5
Lungh. massima tubi di diramazione
(L2, L3) [m]
20
Differenza massima tra le lunghezze di
diramazione
(Da L2 a L3)
[m]
8
Max. differenza di altezza (H1)
<Da unità interna a unità esterna>
[m]
30
Max. differenza di altezza (H2)
<Da unità interna a unità interna>
[m]
0,5
Vista (esempio)
L1L3
L2
H1
H2
*1: Per il diametro del tubo standard.
It-5
Unità tripla
Capacità [Classe Btu/ora] 54.000
Capacità dell'unità interna
[Classe Btu/ora]
18.000 + 18.000 + 18.000
Diametro del tubo principale (L1)
<Liquido/Gas>
(Standard)
[mm (poll.)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Diametro del tubo di diramazione
(L2, L3, L4)
<Liquido/gas> [mm (poll.)]
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
Lungh. massima tubi
(L1+L2+L3+L4)
[m]
50
*1
Lungh. min. tubi
(L1+L2+L3+L4)
[m]
5
Lungh. massima tubi di diramazione
(L2, L3, L4) [m]
20
Differenza massima tra le lunghezze di
diramazione
(Da L2 a L4) [m]
8
Max. differenza di altezza (H1)
<Da unità interna a unità esterna>
[m]
30
Max. differenza di altezza (H2)
<Da unità interna a unità interna>
[m]
0,5
Vista (esempio)
L2
L3
L4 L1
H1
H2
*1: Per il diametro del tubo standard.
2.3.2 Diametro del tubo collegabile e lunghezza massima del tubo
Le gure all'interno della cornice con il bordo evidenziato indicano il diametro del tubo
standard e la lunghezza massima del tubo.
Installazione di una singola unità
Capacità [Classe Btu/ora] 30.000/36.000/45.000/54.000
Diametro
del tubo
[mm (poll.)]
Tubi del liquido 9,52 (3/8)
Tubi del gas 15,88 (5/8)
Lunghezza
tubazione
[m (m)]
Max. lunghezza
tubo < L1 >
*1
(Lunghezza precaricata)
50
[30]
*1: Fare riferimento all'“Immagine” nella tabella del paragrafo “2.3.1. Installazione di una
singola unità”.
Installazione di più unità per funzionamento simultaneo
Unità doppia
Capacità [Classe Btu/ora] 36.000/45.000/54.000
Tubazione
principale
[mm (poll.)]
Tubi del liquido 9,52 (3/8)
Tubi del gas 15,88
(5/8)
Tubazione di
diramazione
[mm (poll.)]
Tubi del liquido 6,35 (1/4)
Tubi del gas 12,70 (1/2)
Lunghezza
tubazione
[m (m)]
Max. lunghezza
tubo <L1+L2+L3>
*1
(Lunghezza precaricata)
50
[30]
*1: Fare riferimento all'“Immagine” dell’Unità doppia nel paragrafo 2.3.1. Installazione di
più unità per funzionamento simultaneo.
Unità tripla
Capacità [Classe Btu/ora] 54.000
Tubazione
principale
[mm (poll.)]
Tubi del liquido 9,52 (3/8)
Tubi del gas 15,88
(5/8)
Tubazione di
diramazione
[mm (poll.)]
Tubi del liquido 6,35 (1/4)
Tubi del gas 12,70 (1/2)
Lunghezza
tubazione
[m (m)]
Max. lunghezza tubo
<L1+L2+L3+L4>
*1
(Lunghezza precaricata)
50
[30]
*1: Fare riferimento all'“Immagine” dell’Unità tripla nel paragrafo 2.3.1. Installazione di più
unità per funzionamento simultaneo.
2.3.3. Protezione dei tubi
• Proteggere i tubi per impedire l'ingresso di umidità e di polvere.
• Prestare particolare attenzione quando si introducono i tubi attraverso un foro o
quando si collega l'estremità di un tubo all'unità esterna.
Posizione Durata di funzionamento Metodo di protezione
Esterna
Almeno 1 mese Pinzare i tubi
Meno di 1 mese
Pinzare o applicare del nastro ai tubi
interna -
Pinzare o applicare del nastro ai tubi
2.4. Requisiti elettrici
ATTENZIONE
• Assicurarsi di installare un interruttore della capacità speci ca.
• Prima del lavoro elettrico, confermare norme e regolamentazioni elettriche in ogni
paese, regione o luogo d’installazione. Quindi selezionare i cavi e gli interruttori
adeguati conformi ad essi.
• Apparecchio conforme a IEC/EN 61000-3-12
• Questa unità deve essere collegata ad una fonte di alimentazione con impedenza
non superiore a 0,419 ohm. Se l'alimentazione non dovesse soddisfare questo requi-
sito, rivolgersi al fornitore di elettricità.
Cavo
Dimensioni del cavo
[mm²]
Type Commenti
Cavo di alimentazio-
ne
Minimo 4 Tipo 60245 IEC66
2 cavi + messa a
terra
1 Φ 230 V
Cavo di collegamento Minimo 1,5 Tipo 60245 IEC57
3 cavi + messa a
terra
1 Φ 230 V
Lungh. massima cavi: Limite di tensione inferiore al 2%. Aumentare la sezione del cavo se
il calo di tensione è pari o superiore al 2%.
Modello
Capacità interruttore
[A]
Interruttore differenziale
con messa a terra
[mA]
Modello 30/36 Minimo 30
30
Modello 45/54 Minimo 32
• Campione selezionato: Selezionare il tipo e le dimensioni corrette del cavo in base
alle normative nazionali o regionali.
• Selezionare l’interruttore in modo che possa passare corrente di carico suf ciente
attraverso di esso.
• Prima di iniziare i lavori veri care che l'alimentazione sia stata interrotta da tutti i poli
dell'unità interna e dell'unità esterna.
• Eseguire i lavori elettrici secondo gli standard.
• Installare il dispositivo di disconnessione con uno spazio di contatto di almeno 3 mm
presso tutti i poli delle unità circostanti. (Sia l'unità interna che quella esterno)
2.5. Quantità di rabbocco
ATTENZIONE
Quando si aggiunge del refrigerante, aggiungerlo all’apertura di caricamento al com-
pletamento dell'operazione.
2.5.1. Per le lunghezze precaricate
Lunghezza della tubazione (L) *Precarica [m]
30
2.5.2. Se è necessario ulteriore refrigerante
• Se la tubazione è più lunga della lunghezza precaricata, è necessaria una carica
supplementare.
• Per la quantità aggiuntiva, vedere la tabella seguente.
Quantità di carica supplementare
Unità singola
L1 (*1) > Lunghezza precaricata
Dimensioni del tubo
per refrigerante
[mm (poll.)]
Lunghezza tubazione
~30 m 40 m 50 m g/m
Liquido 9,52 (3/8)
Nes-
suno
400 g 800 g 40 g/m
Gas 15,88 (5/8)
*1: Fare riferimento all'“Immagine” nella tabella del paragrafo “2.3.1. Installazione di una
singola unità”.
Funzionamento simultaneo di più unità
Unità doppia: L1+L2+L3 (*2) > Lunghezza precaricata
Unità tripla: L1+L2+L3+L4 (*3) > Lunghezza precaricata
*2 : Fare riferimento all'“Immagine” nella tabella del paragrafo “2.3.1. Installazione di più
unità per funzionamento simultaneo”.
It-6
*3 : Fare riferimento all'“Immagine” nella tabella del paragrafo “2.3.1. Installazione di più
unità per funzionamento simultaneo”.
La quantità di carica supplementare per le unità doppie/triple sarà calcolata come speci -
cato di seguito:
Quantità di carica supplementare (g)
= (A x 40) + (B x 20) - 1.200
A = Lunghezza tubazione (m) del tubo del liquido [9,52 mm (3/8 pollici)]
B = Lunghezza tubazione (m) del tubo del liquido [6,35 mm (1/4 pollici)]
Non rimuovere il refrigerante neanche nel caso in cui la quantità aggiuntiva calcolata sia
negativa.
sd
Unità interna
(24.000 Btu)
Unità esterna
(54.000 Btu)
Unità interna
(24.000 Btu)
Tubo del liquido [mm]
6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm]
6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm]
9,52
Tubo del gas [mm] 15,88
(Esempio 1)
L2: 15 m
L1: 20 m
L3: 7 m
Diametro del tubo del liquido
[mm]
Lunghezza
tubazione
[m]
Coef ciente
9,52 20 A = 20
6,35 22 B = 22
Quantità di carica supplementare
Applicare la formula,
(20 x 40) + (22 x 20) - 1.200 = 40
La quantità di carica supplementare è 40 g.
Diametro del tubo del liquido
[mm]
Lunghezza
tubazione
[m]
Coef ciente
9,52 10 A = 10
6,35 15 B = 15
Quantità di carica supplementare
Applicare alla formula,
(10 x 40) + (15 x 20) - 1.200 = -500
Il valore calcolato è negativo. Non aggiungere né rimuovere refrigerante.
(Esempio 2)
Unità interna
(18.000 Btu)
Unità interna
(18.000 Btu)
Unità esterna
(54.000 Btu)
Unità interna
(18.000 Btu)
Tubo del liquido [mm]
6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm]
6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm]
6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm]
9,52
Tubo del gas [mm] 15,88
L3: 5 m
L1: 10 m
L4: 5 m
L2: 5 m
2.6. Informazioni generali
• Se l’unità viene azionata al di fuori della fascia di temperatura operativa, potrebbero
attivarsi diversi meccanismi di protezione del circuito e l’unità potrebbe arrestarsi. Per
la fascia di temperatura di funzionamento, fare riferimento alla SCHEDA del prodotto
o allo speci co manuale.
3. LAVORO D’INSTALLAZIONE
Assicurarsi di ottenere l'approvazione del cliente per la selezione e l'installazione dell'unità
esterna.
AVVERTENZA
• Installare l'unità esterna in modo sicuro in una posizione che possa sostenerne il
peso. Altrimenti, l'unità esterna potrebbe cadere e provocare lesioni.
• Assicurarsi di installare l'unità esterna nel modo indicato, in modo che posta resistere
a terremoti, tifoni e altri venti forti. Un'installazione non corretta può far rovesciare o
cadere l'unità o provocare altri incidenti.
• Non installare l'unità esterna vicino al bordo di un balcone. Altrimenti i bambini pos-
sono salire sull'unità e cadere dal balcone.
ATTENZIONE
• Non installare l'unità esterna nei luoghi seguenti:
- Aree con elevato contenuto di salsedine, come al mare. Ciò danneggia le parti
metalliche, provocando la caduta di parti o la fuoriuscita di acqua dall'unità.
- Un'area piena di olio minerale o contenente una grande quantità di olio spruzzato
o vapore come una cucina. Danneggia le parti in plastica, provocando la caduta di
parti o la fuoriuscita di acqua dall'unità.
- Un'area che genera sostanze che danneggiano l'apparecchiatura come gas
solforoso, gas cloro, acidi o alcali. Ciò provoca la corrosione dei tubi in rame e dei
giunti brasati, con conseguente perdita del refrigerante.
- Un'area contenente apparecchiature che generano interferenze elettromagnetiche.
poiché potrebbero causare un malfunzionamento del sistema di controllo e
impedire il normale funzionamento dell'unità.
- Un'area che può provocare la fuoriuscita di gas combustibile, che contiene
bre di carbonio sospese, polvere in ammabile o sostanze in ammabili volatili
come solvente o benzina. Se il gas fuoriesce e si appoggia intorno all'unità può
provocare un incendio.
- Un'area con fonti di calore, vapori o in cui è presente il rischio di fuoriuscita di gas
in ammabile nelle vicinanze.
- Un'area in cui possono vivere animali di piccola taglia. L'entrata di piccoli animali
e il contatto di essi con le parti elettriche interne può provocare guasti, fumo o
incendi.
- Un'area in cui gli animali possono orinare sull'unità o dove si può generare
ammoniaca.
• Non inclinare l'unità esterna di oltre 3 gradi. Tuttavia, non installare l'unità inclinata
verso il lato contenente il compressore.
• Installare l'unità esterna in un luogo ben ventilato lontano dalla pioggia o dalla luce
diretta del sole.
• Se è necessario installare l'unità esterna in un area facilmente raggiungibile dagli
estranei, installare un recinto protettivo secondo necessità per evitare che vi abbiano
accesso.
• Installare l'unità esterna in una posizione che non dia fastidio ai vicini, poiché po-
trebbero essere interessati dal usso dell'aria che fuoriesce dall'uscita, dal rumore
o dalle vibrazioni. Se è necessario installarla in prossimità dei vicini, assicurarsi di
ottenere la loro approvazione.
• Se l'unità esterna è installata in una regione fredda, soggetta ad accumulo di neve,
nevicate o gelo, prendere le misure necessarie per proteggerla da questi elementi.
Per garantire un funzionamento stabile, installare dei condotti di entrata e di uscita.
• Installare l'unità esterna in un luogo lontano dalle aperture di scarico o di s ato che
scaricano vapore, fuliggine, polvere o detriti.
• Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di collega-
mento e il cavo del telecomando ad almeno 1 metro dalla televisione o da un ricevi-
tore radio. Questo è per impedire l'interferenza della ricezione TV o il rumore della
radio. (Anche se sono installati a più di 1 metro l'uno dall'altro, in alcune condizioni di
segnale potrebbe essere ancora possibile ricevere rumore).
• Se esiste il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adot-
tare precauzioni tese a evitare che possano raggiungerla.
• Mantenere la lunghezza delle tubazioni delle unità interna ed esterna entro l'interval-
lo consentito.
• Ai ni della manutenzione, non interrare le tubazioni.
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue:
(1) Installare l'unità esterna in un punto che possa sostenere il peso dell'unità stessa e le
vibrazioni e che consenta l'installazione orizzontale.
(2) Predisporre lo spazio indicato per garantire un buon usso d'aria.
(3) Se possibile, non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(se necessario, installare una tenda avvolgibile che non interferisca con il usso d'aria).
(4) Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas in ammabili.
(5) Durante il funzionamento in riscaldamento, l'acqua di scarico de uisce dall'unità ester-
na.
Di conseguenza, installare l'unità esterna in un luogo in cui il usso dell'acqua di scarico
non venga ostruito.
(6) Non installare l'unità in un luogo esposto a forti venti o in cui vi sia molta polvere.
(7) Non installare l'unità in un luogo di passaggio.
(8) Installare l'unità esterna in un luogo in cui sia protetta il più possibile da sporcizia o da
pioggia.
(9) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità interna risulti facile.
It-7
3.1. Dimensioni di installazione
ATTENZIONE
Predisporre lo spazio indicato negli esempi di installazione.
Se l'installazione non viene eseguita correttamente, potrebbe causare un corto circuito
e portare a prestazioni di funzionamento insuf cienti.
3.1.1. Installazione di un'unica unità esterna
Quando l'area superiore è aperta
(Unità: mm)
(1) Ostacoli solo nella parte posteriore
Almeno
100
(2)
Ostacoli nella parte posteriore e laterale
Almeno
250
Almeno
100
Almeno
100
(3) Ostacoli solo nella parte anteriore
Almeno 500
(4)
Ostacoli nella parte anteriore e posteriore
Almeno 500
Almeno 100
Quando nell'area superiore è presente un'ostruzione
(Unità: mm)
(1) Ostacoli nella parte posteriore e supe-
riore
Almeno
300
Massimo
500
Almeno
1000
(2) Ostacoli nella parte posteriore, laterale e
sopra
Almeno
1000
Almeno
200
Almeno
250
Almeno
500
Massimo
500
3.1.2. Installazione di più unità esterne
• Lasciare almeno 250 mm di spazio tra le unità esterne se più unità sono installate.
• Quando si indirizza la tubazione dal lato di un'unità esterna, lasciare lo spazio
suf ciente per la tubazione.
Quando l'area superiore è aperta
(Unità: mm)
(1) Ostacoli solo nella parte
posteriore
Almeno 300
Almeno
250
(2) Ostacoli solo nella parte
anteriore
Almeno
1500
Almeno
250
(3) Ostacoli nella parte anteriore e posteriore
Almeno 500
Almeno 1500
Almeno
250
Quando nell'area superiore è presente un'ostruzione
(Unità: mm)
(1) Ostacoli nella parte posteriore e superiore
• È possibile installare no a 3 unità una di anco all'altra.
• Quando 4 o più unità sono disposte in la, prevedere lo spazio mostrato in basso.
Almeno
1500
Almeno 500
Almeno
250
Massimo
300
Almeno
1500
3.1.3. Installazione delle unità esterne in più le
(Unità: mm)
(1) Disposizione delle unità in parallelo singolo
Almeno 150
Almeno 600
Almeno 1500
Almeno 3000
(2) Disposizione delle unità in parallelo multiplo
Almeno 500
Almeno 600
Almeno 1500
Almeno 250
Almeno 3500
Almeno 250
NOTE:
• Se lo spazio è superiore a quello indicato, la condizione sarà identica a quella in cui
non vi siano ostacoli.
• Quando si installa l'unità esterna, assicurarsi di aprire la parte anteriore e sinistra per
ottenere una migliore ef cienza operativa.
3.2. Trasporto dell'unità
AVVERTENZA
Non toccare le alette. In caso contrario si corre il rischio di lesioni personali.
ATTENZIONE
Durante il trasporto dell'unità, afferrare le maniglie sul lato destro e sinistro e prestare
attenzione.
Se l'unità esterna è trasportata dal basso, è possibile schiacciarsi le mani o le dita.
• Assicurarsi di afferrare le maniglie sui lati dell'unità. Altrimenti, le griglie di aspirazione
sui lati dell'unità potrebbero deformarsi.
Maniglia
Maniglia
It-8
(Unità: mm)
270
265
170
352
267
49
680
Foro di montaggio tappo di scarico ×3
Foro di montaggio tubo
di drenaggio ×1
ARIA
3.5. Installazione dei tubi
3.5.1. Apertura di un foro di estrazione
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non deformare né graf are il pannello durante l'apertura dei
fori di estrazione.
• Per proteggere l'isolamento delle tubazioni una volta aperto un foro di estrazione,
rimuovere eventuali sbavature dal bordo del foro stesso. Si consiglia di applicare
della vernice antiruggine sul bordo del foro.
• I tubi possono essere collegati da 4 direzioni, frontale, laterale, posteriore e inferiore.
(Fig. A)
• Durante la connessione dalla parte inferiore, rimuovere il pannello di servizio e il
copri-tubo dal lato anteriore dell'unità esterna e aprire il foro di estrazione previsto
nell'angolo inferiore dell'uscita della tubazione.
• Può essere installato come illustrato in “Fig. B” ritagliando le 2 fessure come indicato
in “Fig. C”. (Utilizzare una sega in acciaio per tagliare le fessure).
Fig. A
Pannello di servizio
Collegamento
anteriore
Collegamento
inferiore
Collegamento
laterale
Collegamento
posteriore
Fig. B Fig. C
Collegamento
inferiore
Fessura
Fessura
3.3. Montaggio dell’unità
• Installare i 4 bulloni di ancoraggio nelle sedi indicate dalla frecce nella gura.
• Per ridurre le vibrazioni, non installare l'unità direttamente sul pavimento. Installarla
su una base solida (come blocchi di calcestruzzo).
• La base sosterrà le gambe dell'unità e avrà una larghezza di almeno 50 mm.
• A seconda delle condizioni di installazione, l'unità esterna può trasmettere le sue
vibrazioni durante il funzionamento, ciò provoca rumore e vibrazioni. Pertanto,
durante l'installazione, ssare dei materiali di smorzamento (come cuscinetti di
smorzamento) all'unità esterna.
• Installare la base, assicurandosi che vi sia spazio suf ciente per l'installazione dei
tubi di collegamento.
• Fissare l'unità a un blocco solido utilizzando dei bulloni di fondazione. (Utilizzare 4 set
di bulloni, dadi e rondelle M10 disponibili sul mercato).
• I bulloni dovrebbero fuoriuscire di 20 mm (Fare riferimento alla gura).
• Se è necessaria la protezione anti-ribaltamento, acquistare gli articoli necessari
disponibili sul mercato.
(Unità: mm)
147
ARIA
650
143
50 50
16
354
Bullone
20 mm
Dado
Blocco
ATTENZIONE
• Non installare l'unità esterna in due fasi in cui l'acqua di scarico potrebbe congela-
re. Altrimenti il drenaggio dall'unità superiore può formare ghiaccio e provocare un
malfunzionamento dell'unità inferiore.
• Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non utilizzare il tubo di drenaggio
accessorio.
Se si utilizza il tubo di drenaggio, l'acqua di scarico nel tubo potrebbe congelarsi in
presenza di temperature particolarmente rigide.
Base
Almeno
50 mm
• Se l'unità è installata in una regione soggetta a
forti venti, gelo, grandine, neve o accumulo di
grandi quantità di neve, adottare misure appro-
priate per proteggerla da tali condizioni atmosferi-
che.
Per garantire un funzionamento stabile, l'unità
esterna deve essere installata su un supporto o
una griglia di altezza pari o superiore allo spesso-
re dello strato di neve previsto per la regione.
Si consiglia l'installazione di pannelli e palizzate di
protezione nel caso in cui la regione sia soggetta
a tempeste e raf che di neve.
3.4. Installazione del drenaggio
ATTENZIONE
• Eseguire il lavoro di drenaggio conformemente alle istruzioni del presente Manuale
e veri care che l'acqua di scarico sia drenata correttamente. Se il lavoro di drenag-
gio non viene eseguito correttamente, dall'unità può gocciolare acqua che rischia di
bagnare i mobili.
• Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non utilizzare il tubo di drenaggio
accessorio. Se si utilizza il tubo di drenaggio, l'acqua di scarico nel tubo potrebbe
congelarsi in presenza di temperature particolarmente rigide.
• Se si installano il tubo di drenaggio e i tappi di
drenaggio, predisporre uno spazio di lavoro sotto
la base dell'unità esterna.
• Quando l'acqua di drenaggio fuoriesce
dall'unità esterna durante il funzionamento di
riscaldamento, installare il tubo di drenaggio e
collegarlo a un tubo essibile commerciale da 16
mm. (Solo modello a ciclo inverso)
• Quando si installa il tubo di drenaggio, stuccare
tutti i fori a eccezione del foro di montaggio del
tubo di drenaggio nella parte inferiore dell'unità
esterna in modo da evitare perdite di acqua. (Solo
modello a ciclo inverso)
Foro di montaggio tubo di drenaggio
Base dell'unità esterna
Tubo di
drenaggio
It-9
3.5.2. Collegamento dei tubi
Saldatura
ATTENZIONE
• Se dell'aria o un altro tipo di refrigerante entrano nel ciclo di refrigerazione, la
pressione interna al ciclo di refrigerazione aumenta in modo anomalo e impedisce
all'unità di funzionare in maniera ottimale.
• Durante la saldatura dei tubi applicare gas di azoto. Se si brasa un tubo senza
applicare gas di azoto, si crea una pellicola di ossidazione.
Ciò può ridurre le prestazioni o danneggiare le parti
dell'unità (come il compressore o le valvole).
Pressione del gas di azoto: 0,02 MPa
(= pressione percepita suf cientemente sul dorso
della mano)
• Per il materiale di saldatura, utilizzare un rame al
fosforo che non richiede fondente. Non utilizzare
fondente per brasare i tubi. Se il fondente è al cloro,
provocherà la corrosione dei tubi.
Inoltre, se il fondente contiene uoruro in uirà negativamente sul sistema dei tubi di
refrigerante poiché degrada il refrigerante stesso.
Se contiene uoruro, la qualità del refrigerante si deteriora e danneggia il sistema di
tubazioni del refrigerante stesso.
Collegamenti dei tubi dell'unità interna
Precauzioni per il collegamento di più unità per il funzionamento
simultaneo
ATTENZIONE
• Utilizzare tubi originali per le diramazioni delle tubazioni del refrigerante. I tubi di dira-
mazione sono concepiti per unità doppie o triple per il funzionamento contemporaneo
e possono essere utilizzati per tubazioni tra unità esterne e interne.
• Selezionare un tubo di diramazione per unità doppie o triple e acquistarlo prima di
iniziare il lavoro d’installazione.
• Ridurre al minimo la lunghezza dei tubi di diramazione da una diramazione no all'uni-
tà interna.
Lunghezza massima: entro 20 m.
• I tubi di diramazione dovranno essere collegati mediante saldatura (brasatura).
• Le tubazioni verticali dovranno essere posizionate nella parte della tubazione principa-
le. Se il tubo principale è piegato, mantenere la parte diritta con un diametro 10 volte
superiore a quello del tubo collegato. Se la parte diritta è corta, potrebbe veri carsi
una variazione nella quantità di refrigerante.
• Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale d'Installazione dei tubi di diramazione.
Tipi di tubi di diramazione
Per funzionamento simultaneo di più unità (collegamento unità doppie)
I tubi del liquido e quelli del gas dovranno essere selezionati a seconda del diametro dalla
tabella qui sotto e saldati.
Diametro del tubo
Tubo per liquidi Tubo per gas
Per funzionamento simultaneo di unità molteplici (collegamento unità triple)
Saldare il tubo di diramazione mostrato a sinistra per i tubi del liquido e il tubo di dirama-
zione mostrato a destra per i tubi del gas.
Svasatura
ATTENZIONE
Non utilizzare olio minerale su una parte svasata. Impedire l'ingresso di olio minerale
nel sistema poiché ciò ridurrebbe la durata delle unità.
• Utilizzare un tagliatubi e uno strumento di svasatura solo per l'R410A.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso in modo che i trucioli non penetrino all'interno
ed eliminare le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente,
con l'unità interna e con l'unità esterna) sul tubo ed eseguire la svasatura con
l'attrezzo per svasatura.
L'uso di altri dadi a testa svasata potrebbe portare alla fuoriuscita di refrigerante.
Valvola di regolazione della pressione
Tappo
Area di saldatura
Gas di azoto
(4) Proteggere i tubi pinzandoli o chiudendoli con un nastro per evitare la penetrazione
di polvere, sporcizia o acqua.
Veri care che [L] sia svasato in modo uniforme
e non presenti fenditure o graf .
B
Tubo
A
Stampo
Diametro esterno dei tubi
[mm (poll.)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B
-
0
0,4
[mm]
Attrezzo per svasatura per
l'R410A, tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
• Quando si utilizzano strumenti di svasatura convenzionali per svasare i tubi per
l'R410A, per ottenere la svasatura speci cata la dimensione A dovrebbe essere circa
0,5 mm maggiore di quella indicata nella tabella (per la svasatura con gli strumenti di
svasatura per l'R410A). Per misurare la dimensione A, utilizzare uno spessimetro.
Larghezza tra i lati piani
Diametro esterno dei
tubi [mm (poll.)]
Larghezza tra i lati piani
del dato svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Piegatura dei tubi
ATTENZIONE
• Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Piegare il tubo con un raggio di curvatura da 100 mm a 150 mm.
• Se il tubo viene piegato ripetutamente nella stessa posizione, si romperà
.
• Se si piegano i tubi a mano, fare attenzione a non farli collassare.
• Non piegare i tubi a un angolo superiore a 90°.
• Quando si piegano o si distendono ripetutamente i tubi, il materiale si indurisce,
diventando dif cile da piegare o da distendere ulteriormente.
• Non piegare né distendere i tubi più di tre volte.
Tubi di collegamento
ATTENZIONE
• Assicurarsi di installare il tubo sull'apertura dell'unità interna e dell'unità esterna in
modo corretto. Se il centraggio non è corretto, non è possibile serrare facilmente il
dado svasato. Se il dado svasato viene forzato nella rotazione, ne si danneggiano le
lettature.
• Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità esterna no a pochi momenti
prima di collegare il tubo di collegamento.
• Una volta installata la tubazione, assicurarsi che i tubi di collegamento non tocchino
il compressore o il pannello esterno. Se i tubi toccano il compressore o il pannello
esterno, vibrano e producono rumore.
(1) Rimuovere i cappucci e i tappi dai tubi.
(2) Centrare il tubo contro l'apertura dell'unità esterna, quindi ruotare il dado svasato a
mano.
(3) Serrare il dado svasato del tubo di collegamento in corrispondenza del connettore
delle valvole dell'unità esterna.
Valvola a 3 vie (Liquido)
Valvola a 3 vie (Gas)
Dado svasato
Tubo di collegamento
(Liquido)
Dado svasato
Tubo di collegamento
(Gas)
It-10
(4) Una volta serrato il dado svasato a mano, usare una chiave dinamometrica per
serrarlo a fondo.
ATTENZIONE
• Per serrare il dado svasato in modo corretto, afferrare la chiave dinamometrica per
l'impugnatura, tenendola ad angolo retto rispetto al tubo.
• Fissare il dado svasato con una coppia di serraggio come indicato nel manuale. In
caso di serraggio eccessivo, il dado svasato può rompersi dopo un lungo periodo di
tempo e causare una perdita di refrigerante.
• Se si serra solo con una chiave, è possibile danneggiare il pannello esterno.
Assicurarsi di ssare la parte elementare con una chiave inglese e di serrarla con una
chiave. (Consultare la gura seguente.)
• Non applicare alcuna forza all'otturatore della valvola, né agganciarvi chiavi o altro. Ciò
può causare la fuoriuscita di refrigerante.
90°
Dado svasato
Chiave
dinamometrica
Chiave di
tenuta
Chiave dinamometrica
Per evitare perdite di gas, rivestire la su-
per cie svasata con dell’olio lubri cante.
Dado svasato [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) dia. 16 - 18 (160 - 180)
9,52 (3/8) dia. 32 - 42 (320 - 420)
12,70 (1/2) dia. 49 - 61 (490 - 610)
15,88 (5/8) dia. 63 - 75 (630 - 750)
19,05 (3/4) dia. 90 - 110 (900 - 1100)
5.2.5. Precauzioni per la manipolazione delle valvole
• La parte montata dell'otturatore è sigillata ai ni della protezione.
• Fissare l'otturatore saldamente una volta aperte le valvole.
Table A
Otturatore [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) 20 - 25 (200 - 250)
9,52 (3/8) 20 - 25 (200 - 250)
12,70 (1/2) 28 - 32 (280 - 320)
15,88 (5/8) 30 - 35 (300 - 350)
19,05 (3/4) 35 - 40 (350 - 400)
Azionamento delle valvole
• Utilizzare una chiave esagonale (da 4 mm).
• Apertura (1) Inserire la chiave esagonale nello stelo della valvola e ruotare
in senso antiorario.
(2) Interrompere la rotazione quando non è più possibile ruotare lo stelo
della valvola.
(Posizione aperta)
• Chiusura (1) Inserire la chiave esagonale nello stelo della valvola e ruotarlo in
senso orario.
(2) Interrompere la rotazione quando non è più possibile ruotare lo stelo
della valvola.
(Posizione chiusa)
Direzione di apertura
Chiave esagonale
Guarnizione (parte di
installazione dell'otturatore)
Tubo per liquidi
Tubo per gas
Direzione di apertura
3.6. Prova di tenuta
AVVERTENZA
• Prima di mettere in funzione il compressore, installare i tubi e collegarli saldamente.
Altrimenti, se i tubi non sono installati e se le valvole sono aperte quando il compres-
sore è in funzione, l'aria potrebbe penetrare nel ciclo di refrigerazione. Se ciò avviene,
la pressione nel ciclo di refrigerazione sale in modo anomalo e può causare danni o
lesioni.
• Dopo l'installazione, assicurarsi che non vi siano perdite di refrigerante. Se il refri-
gerante fuoriesce nella stanza ed è esposto a una fonte di fuoco come una stufa a
ventola, fornelli o un bruciatore, produce un gas tossico.
• Non sottoporre i tubi a urti violenti durante la prova di tenuta. I tubi possono rompersi
e provocare lesioni gravi.
ATTENZIONE
• Non bloccare le pareti e il sof tto nché la prova di tenuta e la carica del gas refrige-
rante non sono stati completati.
• Evitare di interrare le tubazioni dell'unità esterna per consentire eventuali interventi di
manutenzione.
Dopo aver collegato i tubi, eseguire un test di tenuta.
(1) Prima di eseguire la prova di tenuta, assicurarsi che le valvole a 3 vie siano chiuse.
(2) Per eseguire la prova di tenuta, pressurizzare il gas di azoto a 4,15 MPa.
(3) Inserire il gas di azoto sia nei tubi del liquido che nei tubi del gas.
(4) Veri care tutti i collegamenti svasati e brasati. Quindi, controllare che la pressione
non sia calata.
(5) Confrontare le pressioni dopo aver pressurizzato e aver lasciato a riposo per 24
ore, quindi veri care che la pressione non sia calata.
* Se la temperatura esterna cambia di 5 °C, la pressione del test cambia di 0,05
MPa. Se la pressione è calata, è possibile che i giunti dei tubi stiano perdendo.
(6) Se si riscontra una perdita, ripararla immediatamente ed eseguire nuovamente la
prova di tenuta.
(7) Una volta completata la prova di tenuta, far fuoriuscire il gas di azoto da entrambe
le valvole.
(8) Far fuoriuscire il gas di azoto lentamente.
3.7. Processo di svuotamento
ATTENZIONE
• Eseguire un test di tenuta del refrigerante (prova di tenuta ermetica) per veri care
la presenza di eventuali perdite utilizzando azoto secco quando tutte le valvole dell'u-
nità esterna sono chiuse. (utilizzare la pressione del test indicata sull'etichetta).
• Per evacuare il sistema refrigerante, utilizzare una pompa a vuoto.
• Una volta svuotato il sistema con una pompa a vuoto, la pressione del refrigerante
a volte può non salire quando si apre una valvola chiusa. Ciò è dovuto alla chiusura
del sistema refrigerante dell'unità esterna da parte della valvola di espansione elet-
tronica. Questo non in uisce sul funzionamento dell'unità.
• Se il sistema non è evacuato a suf cienza, le sue prestazioni subiranno un calo.
• Utilizzare un manometro pulito e essibile di carica progettato speci camente per l'u-
so con R32 (R410A). L'impiego della stessa attrezzatura per il vuoto per refrigeranti
diversi può danneggiare la pompa a vuoto o l'unità.
• Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per evacuare
il sistema.
Il refrigerante per lo spurgo dell’aria non è caricato in fabbrica nell’unità esterna.
(1) Rimuovere il tappo e collegare il raccordo del manometro e la pompa a vuoto alla
valvola di carica tramite i tubi essibili di servizio.
(2) Svuotare l'unità interna e i tubi di collegamento, nché il manometro non indica
-0,1 MPa (-76 cmHg).
3) Quando si raggiungono i -0,1 MPa (-76 cmHg), azionare la pompa da vuoto per
almeno 60 minuti.
(4) Disconnettere i tubi essibili di servizio e adattare il tappo porta di carica alla valvola
di carica secondo la coppia speci cata.
(5) Rimuovere i tappi vuoti, e aprire completamente i mandrini delle valvole a 3 con una
chiave esagonale [Coppia: 6~7 N·m (da 60 a 70 kgf·cm)].
(6) Serrare i tappi vuoti delle valvole a 3 vie per la coppia speci cata.
Coppia di serraggio
Tappo cieco
6,35 mm (1/4 pollici) Da 20 a 25 N·m (da 200 a 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 pollici) Da 20 a 25 N·m (da 200 a 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 pollici) Da 28 a 32 N m (da 280 a 320 kgf cm)
15,88 mm (5/8 pollici) Da 30 a 35 N·m (da 300 a 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/8 pollici) Da 35 a 40 N m (da 350 a 400 kgf cm)
Tappo dell’apertura di caricamento
Da 12,5 a 16 N m (da 125 a 160 kgf cm)
It-11
Flessibile di servizio
Flessibile di servizio con nucleo della valvola
Apertura di caricamento
Tappo cieco
Chiave esagonale
Tubo di collegamento
Collettore con manometro
Pompa per il vuoto
Tappo dell’apertura di caricamento
Valvola a 3 vie
Utilizzare una
chiave esagonale
da 4 mm
3.8. Carica supplementare
AVVERTENZA
Quando si sposta e si installa il condizionatore d'aria, non mescolare gas diversi dal
refrigerante speci cato R32 all'interno del ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
Rabboccare il refrigerante seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “2.5. Quantità di
rabbocco”.
ATTENZIONE
• Dopo aver svuotato il sistema, aggiungere il refrigerante.
• Non riutilizzare mai il refrigerante usato.
• Quando si carica il refrigerante R32, utilizzare sempre una bilancia elettronica (per
misurare il peso del refrigerante). L'aggiunta di più refrigerante rispetto alla quantità
speci cata provoca malfunzionamenti.
• Quando si carica il refrigerante, prendere in considerazione una leggera variazione
delle fasi liquida e gassosa e caricare sempre dal lato della fase liquida la cui com-
posizione è stabile.
• Prima di riempire, veri care se il cilindro in acciaio è dotato di un sifone. [Il cilindro
in acciaio presenta un'indicazione “with siphon for lling liquid” (“con sifone per il
riempimento del liquido”).]
Metodo di riempimento per cilindro dotato di sifone
R32
Gas
Liquido
Posizionare il cilindro verticalmente e riempirlo di liquido.
(È possibile versare il liquido senza capovolgere la parte
inferiore con il sifone all'interno).
Metodo di riempimento per altri cilindri
R32
Gas
Liquido
Capovolgere la parte inferiore e versare il liquido.
(Fare attenzione a evitare di capovolgere il cilindro).
• Assicurarsi di utilizzare strumenti speciali per l'R32 (R410A) per la resistenza alla
pressione e di evitare la miscelazione di sostanze impure.
• Se le unità si trovano a una distanza superiore alla lunghezza massima del tubo,
non è possibile garantire il corretto funzionamento.
• Assicurarsi di chiudere la valvola dopo aver caricato il refrigerante. Altrimenti, il
compressore potrebbe non funzionare correttamente.
• Ridurre al minimo l'emissione di refrigerante nell'aria. Un rilascio eccessivo è vietato
dalla normativa sulla raccolta e sullo smaltimento del freon.
3.9. Cablaggio elettrico
AVVERTENZA
• I collegamenti elettrici vanno eseguiti da una persona quali cata nel rispetto delle
speci che. La tensione nominale di questo prodotto è 230 V a 50 Hz. Deve essere
utilizzato con un voltaggio compreso tra 198 e 264 V.
• Prima di collegare i li, assicurarsi che l'alimentazione sia spenta.
• Non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Pericolo di shock elettrico. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere
sempre almeno 10 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
• Utilizzare un circuito di alimentazione dedicato. Una capacità di alimentazione
insuf ciente nel circuito elettrico o un cablaggio errato possono comportare scosse
elettriche o incendi.
• Assicurarsi di installare un interruttore di dispersione a terra.
Altrimenti, si provocano scosse elettriche o incendi.
• Sul cablaggio permanente è installato un interruttore automatico. Utilizzare sempre
un circuito che possa arrestare tutti i poli del cablaggio e abbia una distanza di isola-
mento di almeno 3 mm tra i contatti di ciascun polo.
• Utilizzare cavi e cavi di alimentazione speci ci. L'uso improprio può provocare
scosse elettriche o incendi a causa di collegamenti di qualità scadente, isolamento
insuf ciente o sovracorrente.
• Non modi care il cavo di alimentazione, né utilizzare un cavo di estensione o un
cablaggio derivato. L'uso improprio può provocare scosse elettriche o incendi a
causa di collegamenti di qualità scadente, isolamento insuf ciente o sovracorrente.
• Collegare saldamente i cavi del connettore al terminale. Veri care che i cavi collega-
ti ai terminali non siano sottoposti a forze meccaniche. Un'installazione errata può
provocare incendi.
• Utilizzare terminali crimpati e serrare le viti dei morsetti alle coppie indicate, in caso
contrario potrebbe veri carsi un surriscaldamento anomalo e causare seri danni
all'interno dell'unità.
• Assicurarsi di ssare il segmento di isolamento del cavo del connettore con un ssa-
cavo. Un isolamento danneggiato può provocare un corto circuito.
• Fissare i cavi in modo che non facciano contatto con i tubi (soprattutto sul lato ad
alta pressione). Fare in modo che il cavo di alimentazione e il cavo di trasmissione
non entrino in contatto con le valvole (Gas).
• Non installare in nessun caso un condensatore con correzione del fattore di poten-
za. Invece di migliorare il fattore di potenza il condensatore potrebbe surriscaldarsi.
• Ricordare di eseguire il lavoro di messa a terra.
Non collegare i cavi di terra a un tubo del gas o dell'acqua, a un parafulmine o a un
cavo di terra del telefono.
• Il collegamento a un tubo del gas potrebbe provocare incendi o esplosioni in caso
di perdite di gas.
• Il collegamento a un tubo dell'acqua non è un sistema di messa a terra ef cace nel
caso in cui vengano utilizzati tubi in PVC.
• Il collegamento al cavo di terra di un telefono o a un parafulmine potrebbe
provocare un aumento anomalo della tensione elettrica se colpito da un fulmine.
• Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
• Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Un pannello di
servizio installato in modo errato può causare incidenti gravi quali scosse elettriche
o incendi in seguito all'esposizione a polvere o ad acqua.
• Non collegare l'alimentazione CA alla morsettiera della linea di trasmissione. Un
cablaggio errato può danneggiare l'intero sistema.
It-12
ATTENZIONE
• La capacità dell'alimentazione principale è per il condizionatore d'aria in sé, e non
comprende l'uso di altri dispositivi contemporaneamente.
• Se l'alimentazione elettrica è inadeguata, rivolgersi alla compagnia di distribuzione
dell'energia elettrica.
• Installare un interruttore in una posizione non esposta a temperature elevate.
Se la temperatura che circonda l'interruttore è troppo elevata, l'amperaggio al quale
l'interruttore scatta può diminuire.
• Se si utilizza un interruttore differenziale con messa a terra realizzato esclusivamen-
te per la protezione di guasti dell'impianto di messa a terra, installare un interruttore
o un salvavita provvisti di fusibile.
• Il sistema utilizza un invertitore, ciò signi ca che è necessario utilizzare un interrut-
tore differenziale con messa a terra che possa gestire frequenze armoniche in modo
da evitare malfunzionamenti dell'interruttore stesso.
• Non utilizzare cablaggi di alimentazione incrociati per l'unità esterna.
• Se la temperatura che circonda l'interruttore è troppo elevata, l'amperaggio al quale
l'interruttore scatta può diminuire.
• Se si installa il quadro elettrico all'esterno, proteggerne l'accesso con un lucchetto.
• Iniziare il lavoro di cablaggio dopo aver spento l'interruttore di derivazione e quello
di protezione da sovracorrente.
• Il cavo di collegamento tra unità interna ed unità esterna è di 230 V.
• Assicurarsi di non rimuovere il sensore del termistore ecc. dal cablaggio di alimen-
tazione e di collegamento. Se entra in funzione quando è rimosso, il compressore
potrebbe non funzionare correttamente.
• Non unire il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento insieme.
• Rispettare sempre la lunghezza massima del cavo di collegamento. Il superamento
della lunghezza massima può determinare un funzionamento errato.
• Non mettere in funzione nché il refrigerante non è caricato completamente. Se
viene messo in funzione prima che la carica del tubo del refrigerante sia stata com-
pletata, il compressore non funziona correttamente.
• L'elettricità statica caricata dal corpo umano può danneggiare la scheda PC di
comando mentre viene maneggiata per impostare gli indirizzi ecc.
Prestare attenzione ai punti seguenti.
Eseguire la messa a terra dell'unità interna, dell'unità esterna e dell'attrezzatura in
opzione.
Disattivare l'alimentazione (interruttore generale).
Toccare la sezione metallica (come la sezione non verniciata della scatola di control-
lo) dell'unità interna o dell'unità esterna per più di 10 secondi. Scaricare l'elettricità
statica presente nel proprio corpo.
Non toccare mai il terminale dei componenti o lo schema della scheda PC.
• Fare attenzione a non generare scintille come nei casi seguenti, perché il refrigeran-
te è in ammabile.
- Non rimuovere il fusibile mentre l’unità è accesa.
- Non scollegare la spina dalla presa a muro né il cavo mentre l’unità è accesa.
- Si consiglia di posizionare la connessione alla presa in una posizione elevata.
Posizionare i cavi in modo che non si aggroviglino.
• Veri care il nome del modello dell’unità interna prima di effettuare la connessione.
Se l’unità interna non è compatibile con R32, apparirà un segnale di errore e l’unità
sarà inutilizzabile.
Come collegare il cablaggio al terminale
Attenzione durante il cablaggio dei cavi
• Quando si rimuove il rivestimento di un conduttore, utilizzare sempre uno strumento
speciale come uno sguainatore. Se non vi sono strumenti speciali disponibili,
rimuovere il rivestimento con un coltello ecc. facendo attenzione.
(1) Utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti, come illustrato nella gura
sottostante, per collegarlo alla morsettiera.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo per
evitare che i cavi si allentino.
Manicotto
Spelare: 10 mm
Terminale ad anello
(3) Utilizzare i cavi speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare
sollecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di
non riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale ad anello
Morsettiere
Vite con
rondella speciale
Cavo
Terminale ad
anello
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella riportata di
seguito.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
Fori di estrazione per il cablaggio
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non deformare né graf are il pannello durante l'apertura dei
fori di estrazione.
• Quando i cavi sono posti in uscita dall'unità, è possibile inserire una guaina protetti-
va per i condotti presso il foro di estrazione.
• Se non si utilizza un condotto del cavo, assicurarsi di proteggere i li per evitare che
il bordo del foro di estrazione li tagli.
• Si consiglia di applicare della vernice antiruggine sul bordo del foro di estrazione.
• I fori di estrazione sono forniti 2 su ogni lato nei lati anteriore, laterale e posteriore.
Metodo di installazione della boccola “one-touch”
Collegare la boccola “one-touch” (accessoria) come illustrato di seguito.
(Lato posteriore del
coperchio del tubo)
(Lato anteriore del
coperchio del tubo)
Boccola "one-touch"
(accessori)
Boccola "one-touch"
(accessori)
Collegamento anteriore
Collegamento laterale
Collegamento posteriore
NOTE: Assicurarsi che il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento non siano installati
attraverso la stessa apertura della boccola del cavo. Vanno installati nelle due
aperture separate per impedire danni al cavo.
Metodo di cablaggio
ATTENZIONE
Quando si connette il cavo di alimentazione, assicurarsi che la fase della corrente
di alimentazione corrisponda alla fase del pannello del terminale. Se le fasi non
corrispondono, il compressore ruoterà al contrario e non sarà in grado di comprimere.
Schemi di collegamento
Alimentazione
Terminale laterale
dell'unità esterna
Terminale laterale
dell'unità interna
Linea di
alimentazione
MESSA A
TERRA
MESSA A
TERRA
Preparazione del cavo
• Assicurarsi che il cavo di messa a terra sia più lungo rispetto agli altri.
Cavo di messa
a terra
30 mm
Cavo di alimentazione o
cavo di connessione
35 mm
It-13
Procedura di esecuzione del cablaggio
(1) • Rimuovere le viti lettate. (2 punti)
• Rimuovere il pannello di servizio spingendo verso il basso.
Pannello di servizio
Viti
Direzione di rimozione
del pannello di servizio
(2)
Collegare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento al terminale.
(3)
Fissare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento con un fermacavi.
Morsettiere
Utilizzare il tipo di
cavo speci cato
e collegarlo
saldamente.
Fissare bene il ssacavi in
modo che le estremità del
cavo non siano soggette a
sollecitazioni esterne.
Fascetta serracavi
Cavo di collegamento
Cavo di alimentazione
Unità
interna
MESSA A
TERRA
(4) Fissare i cavi utilizzando la fascetta situata alla base delle valvole.
Fissacavi
Fascetta serracavi
(5) Rimettere il coperchio di servizio al termine del lavoro.
Posizionare di nuovo le viti lettate. (2 punti)
Pannello di servizio
Direzione di attacco
del coperchio di
servizio
4. CICLO DI PROVA
4.1. Voci da controllare prima del ciclo di prova
Elementi di veri ca
L'unità esterna è stato installato in modo sicuro?
La veri ca delle perdite di gas è stata eseguita?
[Giunti di collegamento dei vari tubi (collegamento ange, saldatura)]
L'isolamento termico è stato eseguito completamente?
(Tubo per gas, tubo per liquidi, estensione del essibile di drenaggio sul lato
dell'unità interna ecc.)
L'acqua esce dal drenaggio senza alcun problema?
I cavi sono collegati correttamente?
I cavi rispettano le speci che?
Il cavo di messa a terra è stato collegato in maniera corretta?
Vi sono ostacoli che bloccano la porta di aspirazione e l'uscita delle unità
interna ed esterna?
Si è introdotta la quantità richiesta di refrigerante?
Le valvole di arresto del tubo del gas e del tubo dei liquidi sono completamente
aperte?
Il riscaldatore del carter è stato alimentato per almeno 6 ore?
Una volta veri cato che tutte le voci precedenti sono corrette, fare riferimento al paragrafo
“4.2. Metodo operativo del ciclo di prova” per eseguire il ciclo di prova sull'unità. In caso di
problemi, regolare immediatamente e veri care di nuovo.
4.2. Metodo operativo del ciclo di prova
Assicurarsi di con gurare le impostazioni del ciclo di prova quando l'unità esterna
non è in funzione.
Metodo di impostazione del ciclo di prova (può essere eseguito nei 2 modi seguenti)
Impostare l'impostazione operativa disponibile sul telecomando (per ulteriori dettagli
consultare il manuale istruzioni d’installazione dell’unità interna).
È possibile impostare il Funzionamento raffreddamento e il Funzionamento riscal-
damento utilizzando il pulsante [SELECT] (seleziona) (S133) ed il pulsante [ENTER]
(invio) (S132) disponibile sulla scheda dell'unità del display.
(Assicurarsi di eseguire il primo ciclo di prova nell'operazione di raffreddamento).
Impostare secondo la procedura seguente.
S134 S133 S132 S131 S130
Parte del
display a LED
Parte del pulsante
• In base allo stato di comunicazione tra l'unità interna e quella interna, potrebbero
essere necessari svariati minuti prima che il sistema inizi a operare dopo che sono
state completate le impostazioni del ciclo di prova.
Una volta completate le impostazioni del ciclo di prova, le unità esterne e le unità
interne collegate iniziano a funzionare. Il controllo della temperatura ambiente non
si attiva durante il ciclo di prova (funzionamento continuo).
Se si ode un colpo nella compressione del liquido del compressore, arrestare
immediatamente l'unità, energizzare nuovamente il radiatore del basamento del
motore per un tempo suf ciente prima di iniziare nuovamente l'operazione.
It-14
4.2.1. Modalità di impostazione sulla scheda dell'unità esterna
(1) Accendere l'alimentazione dell'unità esterna ed entrare in modalità standby.
Si accede sul display la spia “POWER/MODE” (alimentazione/modalità)
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(2) Premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132) per più di tre secondi.
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
Lampeggia
○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(3) Premere [SELECT] (seleziona) (S133), per passare alla modalità Raffreddamento
e Riscaldamento.
Modalità ciclo di prova raffreddamento
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
Lampeggia
○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Modalità ciclo di prova riscaldamento
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
Lampeggia
○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(4) Dopo aver confermato la modalità operativa, premere il tasto [ENTER] (invio) (S132)
.
Il display cambia nel modo seguente e il condizionatore inizia a funzionare.
Modalità ciclo di prova raffreddamento
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Modalità ciclo di prova riscaldamento
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(5) Premere il tasto [ENTER] (invio) (S132).
Funzionamento arrestato del condizionatore d'aria.
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
4.3. Lista di controllo
Durante il ciclo di prova, controllare gli elementi seguenti.
L'unità esterna emette rumori anomali o vibra notevolmente?
L'aria fredda o l'aria calda vengono emesse dall'unità interna secondo la mo-
dalità di funzionamento?
Veri care che il LED “ERROR” (errore) stia lampeggiando.
Se è stato visualizzato, veri care il contenuto dell'errore, secondo “10.2. Tabel-
la di controllo dei codici di errore” descritto di seguito.
Mettere in funzione l'unità seguendo il manuale operativo fornito con l'unità
interna e veri care che funzioni normalmente.
5. ULTIMAZIONE
AVVERTENZA
Installare i tubi non isolati in modo che non tocchino il compressore.
5.1. Installazione dell'isolamento
• Installare il materiale di isolamento dopo aver eseguito il “3.6. Prova di tenuta”.
• Per evitare condensa e goccioline d’acqua, installare materiale di isolamento sul tubo
del refrigerante. (Fig. A)
• Per determinare lo spessore del materiale di isolamento, consultare la tabella.
Selezione del materiale di isolamento
[utilizzare un materiale di isolamento con coefficiente di trasmissione termica
pari o inferiore a 0,040 W/(m·k)]
Spessore minimo del materiale di isolamento (mm)
Umidità relativa 70% 75% 80% 85%
Diametro del
tubo (mm)
6,35 8 10 13 17
9,52 9 11 14 18
12,70 10 12 15 19
15,88 10 12 16 20
19,05 10 13 16 21
22,22 11 13 17 22
25,40 11 13 17 22
* Se la temperatura ambiente e l’umidità relativa superano rispettivamente 32 °C (DB) e
85%, aumentare l’isolamento termico del tubo del refrigerante.
5.2. Applicazione di mastice
AVVERTENZA
Riempire i fori per le tubazioni e per il cablaggio di mastice (acquistato localmente)
per evitare qualsiasi apertura (Fig. A). Se piccoli animali come gli insetti entrano
nell'unità esterna, è possibile che si veri chi un corto circuito vicino ai componenti
elettrici nel pannello di servizio.
• Se si installa l'unità esterna a un'altezza superiore a quella dell'unità interna, l'acqua
che si è condensata nella valvola a tre vie dell'unità esterna potrebbe raggiungere
l'unità interna. Pertanto, utilizzare del mastice nello spazio tra il tubo e l'isolamento
per impedire l'ingresso di acqua nelle unità interne.
Fig. A
Mastice
Isolamento
It-15
6.
COME METTERE IN FUNZIONE L'UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE
6.1. Posizione dell'unità di visualizzazione
AVVERTENZA
Non toccare mai i componenti elettrici come le morsettiere tranne il pulsante sulla
scheda del display. Ciò può causare incidenti gravi come scosse elettriche.
ATTENZIONE
• Una volta caricato il refrigerante, assicurarsi di aprire la valvola prima di eseguire
le impostazioni a livello locale. Altrimenti, il compressore potrebbe non funzionare
correttamente.
• Prima di toccare i pulsanti a pressione, scaricare qualsiasi elettricità statica dal
proprio corpo.
Non toccare mai i terminali né gli schemi di qualsiasi parte della scheda di coman-
do.
• Le posizioni dei pulsanti sulla scheda di comando dell’unità esterna sono illustrate
nella gura seguente.
• Modi cando i pulsanti a pressione sulla scheda dell'unità esterna è possibile regolare
diverse impostazioni.
Premere i
pulsanti
Display a LED
6.2. Descrizione del display e dei pulsanti
• I caratteri stampati del display a LED sono illustrati di seguito.
S134 S133 S132 S131 S130
Parte del
display a LED
Parte del pulsante
Spia del display
Funzione o metodo operativo
(1) POWER / MODE
(alimentazione /
modalità)
Verde
Si accende quando l'alimentazione è attivata.
L'impostazione locale sull'unità esterna o
il codice di errore sono visualizzati con un
lampeggiamento.
(2) ERROR (errore) Rosso
Lampeggia in caso di funzionamento anomalo
del condizionatore.
(3) PUMP DOWN
(SVUOTAMENTO)
(L1)
Aran-
cione
Si accende durante la procedura di svuota-
mento.
(4) LOW NOISE
(SILENZIOSA)
(L2, L3)
Aran-
cione
Le spie sono accese durante il funzionamento
in modalità “Silenziosa” quando è attivata
l'impostazione locale. (La scheda spie di L2 e
L3 indica il livello di bassa rumorosità)
*Fare riferimento alla pagina 12.
(5) PEAK CUT
(INTERRUZIONE
DI PICCO)
(L4, L5, L6)
Aran-
cione
Spie accese durante la Funzione picco di inter-
ruzione quando si attiva l'impostazione locale.
(La scheda spie di L4, L5 e L6 indica il livello
dei picchi di potenza)
*Vedere pagina 12.
Pulsante
Funzione o metodo operativo
S134 MODE (modalità)
Per commutare tra “Impostazione locale” e
“Visualizzazione codice di errore”.
S133
SELECT
(seleziona)
Per commutare tra le singole “Impostazioni locali” e
le “Visualizzazioni codice di errore”.
S132 ENTER (invio)
Per impostare le singole “Impostazioni locali” e le
“Visualizzazioni codice di errore”.
S131 EXIT (esci) Per tornare ai “Display dello stato operativo”.
S130
PUMP DOWN
(SVUOTAMENTO)
Per iniziare l'operazione di svuotamento.
7. IMPOSTAZIONE DEL CAMPO
ATTENZIONE
• Prima di con gurare gli interruttori, scaricare qualsiasi elettricità statica dal proprio
corpo.
• Non toccare mai i terminali o gli schemi sulle parti che sono montate sulla scheda.
7.1. Pulsanti di impostazione del campo
• Rimuovere il pannello anteriore dell’unità esterna per accedere alla scheda a circuito
stampato dell’unità di visualizzazione.
I
pulsanti
della scheda a circuito stampato per varie impostazioni e display a LED
sono illustrati nella gura.
S134 S133 S132 S131 S130
Parte del
display a LED
Parte del pulsante
It-16
7.2. Impostazioni delle funzioni
• Possono essere impostate diverse funzioni. Seguire il metodo descritto ai punti 7.2.1. e 7.2.2. per impostarle secondo le necessità.
Eseguire queste impostazioni dopo l'arresto dell'unità interna.
Table. Elenco delle impostazioni
N. Elemento di impostazione
Display a LED
Imposta-
zione di
fabbrica
Contenuto
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE (SI-
LENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIONE
DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
1
Impostazione
modalità
silenziosa
Livello 1
Lampeggia
(9 volte)
○○○ ○○
Utilizzando la “Modalità silenziosa”, il limite
del livello del rumorosità verrà impostato per
ridurre il livello di rumorosità. Questa modalità
è disponibile in 2 livelli che possono essere
impostati secondo necessità.
Per attivare questa modalità, utilizzare il
connettore di input esterno (P580).
*Utilizzando questa modalità, le prestazioni
di raffreddamento/riscaldamento potrebbero
risultare ridotte.
*A seconda delle condizioni di funzionamento, il
livello di rumorosità potrebbe non ridursi anche
se è attiva la modalità Bassa rumorosità.
Livello 2
Lampeggia
(9 volte)
○○○
2
Impostazione
modalità
interruzione di
picco
Livello 1
Lampeggia
(9 volte)
○○ ○○○
Quando si opera nella modalità di interruzione
di picco, è possibile selezionare il limite di
capacità. La selezione del funzionamento può
essere eseguita mediante un connettore di
input esterno (PA580).
Più basso è il livello, maggiore sarà l'effetto
del risparmio energetico, ma le prestazioni di
raffreddamento/riscaldamento diminuiscono.
Livello 2
Lampeggia
(9 volte)
○○ ○○
Livello 3
Lampeggia
(9 volte)
○○ ○○
Livello 4
Lampeggia
(9 volte)
○○ ○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
7.2.1. Impostazione della modalità silenziosa
(1) Passare alla “Modalità impostazione locale” premendo il pulsante [MODE]
(modalità) (S134) per almeno 3 secondi.
(2) Veri care che [POWER / MODE] (alimentazione / modalità) lampeggi 9 volte,
quindi premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132).
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
(9 volte)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese, () : Numero di lampeggiamenti
(3) Premere il pulsante [SELECT] (seleziona) (S133) e regolare il display a LED come
illustrato di seguito. (Viene visualizzata l'impostazione corrente)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
(L2) (L3)
LOW NOISE MODE (MO-
DALITÀ SILENZIOSA)
Lam-
peggia
Simbolo “
”: Luci spente
(4) Premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132).
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
(L2) (L3)
LOW NOISE MODE (MO-
DALITÀ SILENZIOSA)
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(5) Premere il pulsante [SELECT] (seleziona) (S133) per regolare il display a LED nel
modo indicato qui di seguito.
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
○○
Lampeggia
Livello 2
Lampeggia
Simbolo “
”: Luci spente
Il rumore del Livello 2 è inferiore al rumore del Livello 1.
(6) Premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132) e selezionare.
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
○○
Livello 2
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(7) Ritornare alla “Visualizzazione dello stato operativo” (funzionamento normale).
Premere il tasto [EXIT] (esci) (S131).
• Nel caso in cui non si sappia quante volte siano stati premuti i tasti [SELECT]
(seleziona) ed [ENTER] (invio) ripetere la procedura da capo dal “Display dello stato
di funzionamento” (funzionamento normale) premendo il tasto [EXIT] (esci) (S131).
7.2.2. Impostazione della modalità interruzione di picco
(1) Passare alla “Modalità impostazione locale” premendo il pulsante [MODE]
(modalità) (S134) per almeno 3 secondi.
(2) Veri care che [POWER / MODE] (alimentazione / modalità) lampeggi 9 volte,
quindi premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132).
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
(9 volte)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese, () : Numero di lampeggiamenti
(3) Premere il pulsante [SELECT] (seleziona) (S133) e regolare il display a LED come
illustrato di seguito. (Viene visualizzata l'impostazione corrente)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
(L2) (L3)
PEAK CUT MODE (MODALITÀ
INTERRUZIONE DI PICCO)
Lampeggia
Simbolo “
”: Luci spente
(4) Premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132).
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
(L2) (L3)
PEAK CUT MODE (MODALITÀ
INTERRUZIONE DI PICCO)
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(5) Premere il pulsante [SELECT] (seleziona) (S133) per regolare il display a LED nel
modo indicato qui di seguito.
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
0% del rapporto della potenza nominale
○○
Lampeggia
Livello 2
50% del rapporto della potenza nominale
Lampeggia
Livello 3
75% del rapporto della potenza nominale
Lampeggia Lampeggia
Livello 4
100% del rapporto della potenza nominale
Lampeggia
○○
Simbolo “
”: Luci spente
It-17
(6) Premere il pulsante [ENTER] (invio) (S132) e selezionare.
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
0% del rapporto della potenza nominale
○○
Livello 2
50% del rapporto della potenza nominale
Livello 3
75% del rapporto della potenza nominale
Livello 4
100% del rapporto della potenza nominale
○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(7) Ritornare alla “Visualizzazione dello stato operativo” (funzionamento normale).
Premere il tasto [EXIT] (esci) (S131).
• Se durante le operazioni si è perso il numero delle pressioni dei pulsanti, riavviare
la procedura da capo dopo essere tornati al “Display dello stato operativo”
(funzionamento normale) premendo il pulsante una sola volta [EXIT] (esci).
8. INGRESSO ED USCITA ESTERNI
8.1. Ingresso esterno
8.1.1. Cablaggio del connettore
L'accensione e lo spegnimento delle funzioni “Modalità silenziosa” e “Modalità interruzio-
ne di picco” possono essere abilitati mediante un dispositivo di campo esterno.
Quando si installa un cavo di collegamento, è necessario utilizzare la parte speci ca (o le
parti opzionali).
Fare riferimento al paragrafo 7.2. “Tabella. Elenco delle impostazioni” per la funzione
richiesta. Perché l'ingresso esterno funzioni, è necessario impostare la funzione.
Ingresso Connettore
Modalità silenziosa P580
Modalità interruzione di picco PA580
* Assicurarsi che la distanza tra la scheda PC e l'unità collegata sia meno di 10 m
(33 piedi).
Capacità di contatto: almeno 24 VCC, almeno 10 mA.
P580
PA580
Esempio di schema di circuito
Scheda PC di comando
dell'unità esterna
Unità collegata
(Acquistata localmente)
es.) Interruttore
Segnale
Connettore
*10 m (33 piedi)
Cavo di collegamento (opzione)
8.1.2. Modalità silenziosa (P580)
Queste funzioni riducono il rumore dell'unità esterna rispetto al rumore normale. Il
condizionatore d'aria è impostato su “modalità silenziosa” quando si chiude l'ingresso
del contatto di un timer commerciale o Accensione/Spegnimento a un connettore sulla
scheda PC di comando esterna.
* In base alle condizioni della temperatura esterna ecc. le prestazioni potrebbero
diminuire.
* Impostare il livello “Low noise mode” (“Modalità silenziosa”), facendo riferimento al
paragrafo “7.2. Impostazioni delle funzioni”.
Segnale di ingresso ···Accensione: Modalità silenziosa
···Spegnimento: Funzionamento normale
Segnale di ingresso
Modalità silenziosa
Accensione
Accensione
Spegnimento
Spegnimento
8.1.3. Modalità interruzione di picco (PA580)
L'operazione di soppressione del valore di corrente può essere eseguita tramite
l'unità collegata. Il condizionatore d'aria è impostato su Modalità interruzione di picco
quando si applica l'ingresso del contatto di un interruttore di Accensione/Spegnimento
commerciale a un connettore sulla scheda PC di comando esterna.
* Impostare il livello “Peak cut mode” (Modalità interruzione picco), facendo riferimento
al paragrafo “7.2. Impostazioni delle funzioni”.
Segnale di ingresso ···Accensione: Modalità interruzione di picco
···Spegnimento: Funzionamento normale
Segnale di ingresso
Modalità interruzione di picco
Accensione
Accensione
Spegnimento
Spegnimento
8.2. Uscita esterna
8.2.1. Cablaggio del connettore
Quando si installa un cavo di collegamento, è necessario utilizzare la parte speci ca (o le
parti opzionali).
Uscita Connettore
Stato di errore P590
Stato del compressore PA590
* Assicurarsi che la distanza tra la scheda PC e l'unità collegata sia meno di 10 m
(33 piedi).
Carico
• Carico: Si consiglia CC 50 mA o meno
Scheda a circuiti stampati di
comando dell’unità interna
Esempio:
Unità relè
Unità collegata (Acquistata localmente)
Esempio:
Ventilatore
Segnale
*10 m
(33 piedi)
Connettore
Alimen-
tazione
elettrica
del relè
P590
PA590
1
2
1
2
Esempio di schema di circuito
8.2.2. Uscita dello stato di errore (P590)
Quando si veri ca un malfunzionamento, viene prodotto un segnale dello stato di errore
del condizionatore d'aria.
Stato di errore
Segnale di uscita
Errore
Accensione
Normale
Spegnimento
8.2.3. Uscita dello stato del compressore (PA590)
Quando il compressore è in esecuzione, viene emesso il segnale dello stato operativo
del compressore.
Stato del compressore
Segnale di uscita
Funzionamento
Accensione
Arrestato
Spegnimento
It-18
9. PUMP DOWN (SVUOTAMENTO)
AVVERTENZA
• Non toccare mai i componenti elettrici come le morsettiere tranne il pulsante sulla
scheda del display. Ciò può causare incidenti gravi come scosse elettriche.
• Durante l'operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento
prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 2 o a 3 vie aperta. Tale operazione potrebbe provocare una pressione
anomala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o infortuni.
ATTENZIONE
• Eseguire l'operazione di svuotamento prima di scollegare qualsiasi tubo del refrige-
rante o cavo elettrico.
• Se non è possibile eseguire lo svuotamento, raccogliere il refrigerante in uscita
dall'apertura di servizio o dalla valvola a 3 vie.
• Nel caso di installazione di un sistema di comando di gruppo, non spegnere nché lo
svuotamento non è completato su tutte le unità esterne.
(Installazione di un sistema di comando di gruppo descritta in “METODI DI INSTAL-
LAZIONE SPECIALI” nel manuale di installazione dell'unità interna).
• Attivare il pulsante [PUMP DOWN] (SVUOTAMENTO) (S130) sul pannello del
display attenendosi alla procedura riportata di seguito.
Premere i
pulsanti
Display a LED
S134 S133 S132 S131 S130
Parte del di-
splay a LED
Parte del pulsante
9.1. Preparazione per lo svuotamento
• Confermare che l'alimentazione sia stata spenta, quindi aprire il pannello di servizio.
9.2. Procedura di svuotamento
(1) Controllare che le valvole a 3 vie (sia dal lato liquido che da lato gas) siano aperte.
(2) Accendere l'alimentazione.
POWER /
MODE
(alimentazione
/ modalità)
ERROR
(errore)
PUMP DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(3) Premere il tasto [PUMP DOWN] (SVUOTAMENTO) (S130) per 3 secondi o più
dopo 3 minuti dall'attivazione.
POWER /
MODE
(alimentazione
/ modalità)
ERROR
(errore)
PUMP DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○●●●
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Il display a LED si accende come illustrato nella tabella precedente e le ventole e il
compressore si attivano.
• Se si preme il tasto [PUMP DOWN] (SVUOTAMENTO) (S130) mentre il
compressore è in funzione, il compressore si arresta, quindi si avvia nuovamente
dopo 3 minuti.
(4) Il display a LED cambia come illustrato di seguito a 3 minuti dall'avvio del
compressore. A questo punto, chiudere completamente la valvola a 3 vie dal lato
del tubo per liquidi.
POWER /
MODE
(alimentazione
/ modalità)
ERROR
(errore)
PUMP DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○●●
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
• Se la valvola dal lato del tubo per liquidi non è chiusa, non è possibile eseguire lo
svuotamento.
(5) Quando il display a LED cambia come indicato nella tabella seguente, chiudere
bene la valvola a 3 vie nel lato del tubo per gas.
POWER /
MODE
(alimentazione
/ modalità)
ERROR
(errore)
PUMP DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○●
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
• Se la valvola dal lato del tubo per gas non è chiusa, è possibile che il refrigerante
uisca nella tubazione dopo l'arresto del compressore.
Fase (5)
Direzione di chiusura
Fase (4)
Chiave esagonale
Tubo per liquidi
Tubo per gas
Direzione di chiusura
(6) Il display a LED cambia 1 minuto dopo come illustrato nella tabella.
POWER /
MODE
(alimentazione
/ modalità)
ERROR
(errore)
PUMP DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Le ventole e il compressore si arrestano automaticamente.
• Se lo svuotamento è stato completato con successo (viene visualizzato il display a
LED precedente), l'unità esterna si arresta nché non si spegne l'alimentazione.
(7) Spegnere l'alimentazione.
POWER /
MODE
(alimentazione
/ modalità)
ERROR
(errore)
PUMP DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente
Lo svuotamento è stato completato.
NOTE:
• Per fermare lo svuotamento, premere di nuovo il pulsante [PUMP DOWN]
(SVUOTAMENTO) (S130).
• Per avviare nuovamente lo svuotamento dopo che il compressore si è arrestato
automaticamente a causa di un errore, spegnere l'alimentazione e aprire le valvole a 3
vie. Attendere 3 minuti, accendere l'alimentazione e iniziare nuovamente lo svuotamento
.
• Quando si avvia l'operazione dopo aver completato lo svuotamento, spegnere e poi
aprire le valvole a 3 vie. Attendere poi 3 minuti, accedere l'alimentazione ed eseguire
il ciclo di prova nella modalità Raffreddamento.
• Se si veri ca un errore, recuperare il refrigerante dall'apertura di servizio.
It-19
10.1. Modalità di visualizzazione degli errori
Visualizza quando si veri ca un errore.
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE
(SILENZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
(Velocità
elevata)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(1) Controllare che il LED "ERROR" (errore) lampeggi, quindi premere una volta il
tasto [ENTER] (entra) (S132).
10.2. Tabella di controllo dei codici di errore
DESCRIZIONE COMMENTO
Display a LED
POWER /
MODE
(alimen-
tazione /
modalità)
ERROR
(errore)
PUMP
DOWN
(SVUOTA-
MENTO)
LOW NOISE (SILEN-
ZIOSA)
PEAK CUT (INTERRUZIO-
NE DI PICCO)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Errore di comunicazione seriale
Errore di trasmissione di inoltro seriale immediatamente
dopo il funzionamento
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(1 volta)
Lampeggia
(1 volta)
○○
Errore di trasmissione di inoltro seriale durante il
funzionamento
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(1 volta)
Lampeggia
(1 volta)
○○
Errore di capacità dell'unità interna Errore di capacità dell'unità interna
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(2 volte)
○○
Errore dell'unità interna Errore dell'unità interna
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(5 volte)
Lampeggia
(15 volte)
○○
Errore della scheda PC dell'unità
esterna
Errore informazioni modello della scheda PC dell'unità
esterna
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(6 volte)
Lampeggia
(2 volte)
○○
Errore della scheda PC dell'inver-
titore
Errore dell'invertitore
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(6 volte)
Lampeggia
(3 volte)
○○
Errore IPM Errore L terminale di scatto
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(6 volte)
Lampeggia
(5 volte)
○○
Errore sensore temperatrura di
scarico
Errore sensore 1 temperatura di scarico
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(7 volte)
Lampeggia
(1 volta)
○○
Errore sensore temperatura del
compressore
Errore sensore 1 temperatura del compressore
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(7 volte)
Lampeggia
(2 volte)
○○
Errore sensore scambiatore di
calore dell'unità esterna
Errore sensore temperatura centrale dello scambiatore
di calore
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(7 volte)
Lampeggia
(3 volte)
○○
Errore sensore temperatura del liquido dello scambiato-
re di calore dell'unità esterna
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(7 volte)
Lampeggia
(3 volte)
○○
Errore sensore temperatura esterna Errore sensore temperatura esterna
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(7 volte)
Lampeggia
(4 volte)
○○
Errore sensore temperatura del
dissipatore di calore
Errore sensore temperatura del dissipatore di calore
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(7 volte)
Lampeggia
(7 volte)
○○
Errore sensore di corrente Errore sensore 1 corrente (arresto permanente)
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(8 volte)
Lampeggia
(4 volte)
○○
Errore sensore di pressione
Errore 1 interruttore pressione elevata
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(8 volte)
Lampeggia
(6 volte)
○○
Errore sensore di pressione
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(8 volte)
Lampeggia
(6 volte)
Rilevamento scatto Rilevamento scatto
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(9 volte)
Lampeggia
(4 volte)
○○
Errore comando motore del com-
pressore
Errore rilevamento posizione del rotore (arresto
permanente)
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(9 volte)
Lampeggia
(5 volte)
○○
Errore 1 motore ventola dell'unità
esterna
Compito anomalo
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(9 volte)
Lampeggia
(7 volte)
○○
Errore 2 motore ventola dell'unità
esterna
Compito anomalo
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(9 volte)
Lampeggia
(8 volte)
○○
Errore valvola a 4 vie Errore valvola a 4 vie
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(9 volte)
Lampeggia
(9 volte)
○○
Errore 1 temperatura di scarico Errore 1 temperatura di scarico
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(10 volte)
Lampeggia
(1 volta)
○○
Errore temperatura del compres-
sore
Errore temperatura 1 compressore
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(10 volte)
Lampeggia
(3 volte)
○○
Errore pressione 2 Errore pressione bassa
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(10 volte)
Lampeggia
(5 volte)
○○
Errore IPM Errore temperatura
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(6 volte)
Lampeggia
(5 volte)
○○
Errore temperatura del dissipatore
di calore
Errore temperatura del dissipatore di calore
Lampeggia
(2 volte)
Lampeggia
(10 volte)
Lampeggia
(12 volte)
○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
10. CODICI DI ERRORE
È possibile stabilire lo stato operativo mediante l'illuminazione e il lampeggiamento della
spia a LED.
S134 S133 S132 S131 S130
Parte del
display a LED
Parte del pulsante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AOHG30KBTB Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione