SICK GRTB18(S)V Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
GRTB18(S)V
Sensore fotoelettrico cilindrico
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
GR18 Inox
GRTB18(S)V
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Luogo di produzione
SICK Malesia
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
8021184 | SICK
Subject to change without notice
47
Indice
41 avvertenze di sicurezza..................................................................... 49
42 Uso conforme alle disposizioni........................................................ 49
43 Elementi di comando e di visualizzazione..................................... 49
44 Montaggio.......................................................................................... 50
45 Installazione elettronica................................................................... 51
46 Messa in servizio............................................................................... 52
47 Eliminazione difetti........................................................................... 54
47.1 Tabella rimozione dei guasti.................................................................... 54
48 Smontaggio e smaltimento............................................................. 55
49 Manutenzione.................................................................................... 55
50 Dati tecnici.......................................................................................... 56
INDICE
48
8021184 | SICK
Subject to change without notice
41 avvertenze di sicurezza
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico
specializzato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Power supply: Class 2
Enclosure type 1
Alla messa in funzione proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla sporcizia.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore.
42 Uso conforme alle disposizioni
GRTB18(S)V è un sensore fotoelettrico energetico (di seguito detto sensore) utilizzato
per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Se viene utilizzato
diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia
nei confronti di SICK.
43 Elementi di comando e di visualizzazione
Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo.
Tabella 21: Disegni quotati
M18x1
2
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
3
5
6
8
7
1
M18x1
0.6
(0.02)
25°
4.7 (0.19)
Figura 45: Forma costruttiva
corta, cavo di collegamento
M12x1
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
6
8
7
M18x1
25°
4.7 (0.19)
0.6
(0.02)
Figura 46: Forma costruttiva
corta, connettore maschio M12
27.8 (1.09)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)12.9
(0.51)
M18x1
1
3
4
5
2
6
8
7
M18x1
0.6
(0.02)
25°
4.7 (0.19)
Figura 47: Forma costruttiva
corta, potenziometro, cavo di
collegamento
12.9
(0.51)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
27.8 (1.09)
M12x1
M18x1
2
3
4
5
1
6
8
7
M18x1
0.6
(0.02)
25°
4.7 (0.19)
Figura 48: Forma costruttiva
corta, potenziometro, connet‐
tore maschio M12
AVVERTENZE DI SICUREZZA 41
8021184 | SICK
Subject to change without notice
49
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
6
8
7
M18x1
25°
4.7 (0.19)
0.6
(0.02)
Figura 49: Forma costruttiva
lunga, cavo di collegamento
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
M18x1
2
3
5
M12x1
1
4
(0.16)
12.9
(0.51)
6
8
7
M18x1
25°
4.7 (0.19)
0.6
(0.02)
Figura 50: Forma costruttiva
lunga, connettore maschio
M12
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
4
5
1
6
8
7
M18x1
25°
4.7 (0.19)
0.6
(0.02)
Figura 51: Forma costruttiva
lunga, potenziometro, cavo di
collegamento
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
M12x1
12.9
(0.51)
6
8
7
M18x1
25°
4.7 (0.19)
0.6
(0.02)
Figura 52: Forma costruttiva
lunga, potenziometro, connet‐
tore maschio M12
1
Collegamento
2
Vite di fissaggio M18 x 1
3
Dado di fissaggio (2 x); WS24, acciaio inox
4
Potenziometro, 270°
5
Visualizzazione LED (4 x)
6
Asse ottico, ricevitore
7
Asse ottico, emettitore
8
Direzione preferenziale
Figura 53: Comando: distanza di lavoro
44 Montaggio
Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il programma per accessori
SICK).
43 ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE
50
8021184 | SICK
Subject to change without notice
max. 90 Nm
Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di 90 Nm.
Rispettare la direzione preferenziale dell’oggetto in relazione al sensore, cfr. tabella 21.
45 Installazione elettronica
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U
V
= 0 V). In base al
tipo di collegamento si devono rispettare le seguenti informazioni:
Collegamento a spina: assegnazione pin
Cavo: colore filo
Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o
accendere l’alimentazione elettrica (U
V
> 0 V). Sul sensore si accende l’indicatore LED
verde.
Spiegazioni dello schema di collegamento (Tabelle 2 e 3):
Q / Q = uscite di commutazione
n. c. = non collegato
DC: 10... 30 V DC, v. „Dati tecnici“, pagina 56
Tabella 22: DC
GRTB18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q
n. c.
Q
n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q Q
1= brn
2 = wht
3 = blu
4 = blk
0,14 mm
2
AWG26
1 = brn
-
3 = blu
4 = blk
0,14 mm
2
AWG26
1
2
4 3
1
2
4 3
INSTALLAZIONE ELETTRONICA 45
8021184 | SICK
Subject to change without notice
51
Tabella 23: DC
PNP: Q/ ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
46 Messa in servizio
1 Orientamento
Orientare il sensore sull’oggetto. Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce
rosso emesso colpisca il centro dell’oggetto. Fare attenzione che l’apertura ottica (fronta‐
lino) del sensore sia completamente libera [v. figura].
Figura: Orientamento
2 Distanza di lavoro
46 MESSA IN SERVIZIO
52
8021184 | SICK
Subject to change without notice
Controllare le condizioni d’impiego: predisporre la distanza di lavoro e la distanza dall’og‐
getto o dallo sfondo nonché il fattore di riflessione dell’oggetto in base al relativo dia‐
gramma [v. figura 54] (x = distanza di lavoro, y = area di transizione tra distanza di lavoro
impostata e schermatura dello sfondo in % della distanza di lavoro (remissione oggetto/
remissione sfondo)). Coefficiente di riflessione: 6% = nero 1, 18% = grigio 2, 90% =
bianco 3 (riferito al bianco standard secondo DIN 5033). Si consiglia di effettuare l’impo‐
stazione con un oggetto con basso coefficiente di riflessione.
La distanza minima (= y) per la soppressione dello sfondo può venire rilevata dal dia‐
gramma [ v. figura 54 1] come segue:
Esempio: x = 150 mm, y = 20 => 20% di 150 mm = 30 mm. Questo significa che lo sfondo
viene soppresso a partire da una distanza > 180 mm dal sensore.
25
Mindestabstand in mm (y) zwischen eingestelltem
Schaltabstand und Hintergrund (weiß, 90%) in %-Abhängigkeit
des Schaltabstandes
1 Schaltabstand auf Schwarz, 6 % Remission
2 Schaltabstand auf Grau, 18 % Remission
3 Schaltabstand auf Weiß, 90 % Remission
y
x
weißer Hinter-
grund (90%)
Beispiel:
Schaltabstand auf Schwarz, 6%,
x = 100 mm, y = (10% von 100 mm) =10 mm
0
20
15
10
5
10050 150 250200 300
0
Abstand in mm
1
2
3
6%/90%
18%/90%
90%/90%
yx
Figura 54: Distanza di lavoro fino a 300 mm
Per verificare il funzionamento, osservare figura 55 e tabella 3. Se l’uscita di commuta‐
zione non si comporta conformemente alla tabella 3, verificare le condizioni d’impiego.
Vedi paragrafo Diagnostica delle anomalie.
3 Regolazione distanza di lavoro
Sensore senza possibilità di impostazione: il sensore è impostato e pronto per il funziona‐
mento.
Con il potenziometro (tipo: 270°) viene regolata la distanza di lavoro. Rotazione verso
destra: innalzamento della distanza di lavoro, rotazione verso sinistra: riduzione della
distanza di lavoro. Si consiglia di inserire nell’oggetto la distanza di lavoro, ad es. v.
tabella 24. In seguito all’impostazione della distanza di lavoro, allontanare l’oggetto dalla
traiettoria del raggio, lo sfondo viene quindi soppresso e l’uscita di commutazione cambia
[v. tabella 23 e ].
Tabella 24: Regolazione distanza di lavoro
MESSA IN SERVIZIO 46
8021184 | SICK
Subject to change without notice
53
Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento.
Figura 55: Rilevamento
47 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
47.1 Tabella rimozione dei guasti
Tabella 25: Eliminazione dei guasti
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde non si accende nessuna tensione o tensione
al di sotto del valore soglia
Verificare la tensione di ali‐
mentazione e/o il collega‐
mento elettrico
Il LED verde non si accende Interruzioni di tensione Assicurarsi che ci sia un'ali‐
mentazione di tensione sta‐
bile
Il LED verde non si accende Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere una
sostituzione del sensore
Il LED giallo lampeggia Il sensore è ancora pronto per
il funzionamento, ma le condi‐
zioni di esercizio non sono
ottimali
Controllare le condizioni di
esercizio: Dirigere il raggio di
luce (il punto luminoso) com‐
pletamente sull’oggetto / Puli‐
zia delle superfici ottiche /
Sensibilità (potenziometro) /
47 ELIMINAZIONE DIFETTI
54
8021184 | SICK
Subject to change without notice
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Controllare la distanza di
lavoro e, se necessario, adat‐
tarla, v. figura 54, pagina 53
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio
La distanza tra sensore e
sfondo è inferiori alle capacità
di funzionamento
Diminuire la distanza di
lavoro, v. figura 54
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
Aumentare la distanza di
lavoro, rispettare la distanza
tra sensore e sfondo, v.
figura 54
48 Smontaggio e smaltimento
Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi‐
catamente dal paese. Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli
nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento.
49 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO 48
8021184 | SICK
Subject to change without notice
55
50 Dati tecnici
GRTB18(S)-xxx1xV GRTB18(S)-xxx3xV GRTB18(S)-xxx2xV
Distanza di commutazione 3 ... 300 mm 3 ... 100 mm 3 ... 200 mm
Distanza max. di commutazione 3 ... 300 mm
1
3 ... 100 mm
1
3 ... 200 mm
1
Possibilità di regolazione Potenziometro Nessuna possibilità
di regolazione
Nessuna possibilità
di regolazione
Diametro punto luminoso/distanza 7 mm / 100 mm 7 mm / 100 mm 7 mm / 100 mm
Tensione di alimentazione U
V
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
Corrente di uscita I
max.
100 mA 100 mA 100 mA
Sequenza di commutazione max. 1,000 Hz
5
1,000 Hz
5
1,000 Hz
5
Tempo di reazione max. < 0.5 ms
6
< 0.5 ms
6
< 0.5 ms
6
Tipo di protezione IP67,IP68,IP69K
11
IP67,IP68,IP69K
11
IP67,IP68,IP69K
11
Classe di protezione III
8
III
8
III
8
Commutazioni di protezione A,B,D
10
A,B,D
10
A,B,D
10
Temperatura ambientale di funzionamento -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C
1
Tastgut mit 90 % Remission (bezogen auf Standard-Weiß DIN 5033)
2
Grenzwerte; Betrieb im kurzschlussgeschützten Netz max. 8 A; Restwelligkeit max. 5 V
ss
4
Gebrauchskategorie: AC-15, DC-13 (EN 60947-1)
5
Mit Hell- / Dunkelverhältnis 1:1
6
Signallaufzeit bei ohmscher Last
7
gültig für Q\ auf Pin2, wenn per Software konfiguriert
8
Bemessungsspannung DC 50 V
10
A = U
V
-Anschlüsse verpolsicher
B = Ein- und Ausgänge verpolsicher
D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest
11
IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h).
IP69K: secondo ISO 20653:2013-03.
50 DATI TECNICI
56
8021184 | SICK
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

SICK GRTB18(S)V Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso