V-ZUG 64009 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
AiroClearIncasso V4000
Cappa aspirante
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze
elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere
le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec-
chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le pre-
senti istruzioni per l’uso valgono per:
Denominazione del modello Tipo Sistema di misura
AiroClearIncasso V4000 AE4T-64009 60
AiroClearIncasso V4000 AE4T-64010 90
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Indice
1 Osservazioni sulla sicurezza 4
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 4
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 4
1.3 Avvertenze di sicurezza specifiche
dell’apparecchio .................................................... 5
1.4 Installazione dell’apparecchio............................. 5
1.5 Avvertenze per l’uso.............................................. 6
2 Descrizione dell’apparecchio 8
2.1 Introduzione ............................................................ 8
2.2 Modo di scarico dell'aria...................................... 8
2.3 Modo di circolazione dell’aria con filtro a
carboni attivi ........................................................... 8
2.4 Dotazione ................................................................ 8
2.5 Struttura ................................................................... 8
2.6 Elementi di comando e d'indicazione................ 9
3 Utilizzo 9
3.1 Prima messa in funzione...................................... 9
3.2 Attivazione/disattivazione dell'apparecchio....10
3.3 Selezionare lo stadio del ventilatore................10
3.4 Illuminazione.........................................................11
3.5 Spegnimento ritardato ........................................11
3.6 Indicazioni del livello di saturazione.................12
3.7 OptiLink..................................................................12
3.8 Telecomando (accessorio)................................15
4 Cura e manutenzione 16
4.1 Pulire l'involucro esterno ....................................16
4.2 Filtro metallico del grasso..................................16
4.3 Filtro a carboni attivi Longlife Plus ...................17
4.4 Resettare l’allarme di indicazione di saturazione
18
4.5 Sostituire le lampadine LED ..............................18
5 Eliminare autonomamente i guasti 18
6 Accessori e ricambi 19
7 Dati tecnici 19
7.1 Lampade (LED)....................................................19
7.2 Scheda tecnica del prodotto.............................20
8 Smaltimento 21
9 Indice analitico 22
10 Service & Support 23
4
1 Osservazioni sulla sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all’apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Estrarre il connettore a spina/inter-
rompere l’alimentazione elettrica
Inserire il connettore a spina/predi-
sporre l’alimentazione elettrica
Non tagliare/modificare il connetto-
re a spina
Indossare guanti di protezione
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparec-
chio all’operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l’apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l’uso.
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l’uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l’apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non possono giocare
con l’apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un’apertura di contatto con-
forme alle condizioni della ca-
tegoria di sovratensione III
per la separazione completa,
1 Osservazioni sulla sicurezza
5
occorre montare un dispositi-
vo di separazione nell’impian-
to elettrico fisso in modo con-
forme alle norme d’installazio-
ne.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell’apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio As-
sistenza o a una persona
qualificata onde evitare peri-
coli.
1.3 Avvertenze di sicurezza
specifiche dell’apparecchio
Occorre garantire una ventila-
zione sufficiente del locale,
quando la cappa aspirante
viene attivata contemporanea-
mente ad apparecchi che
bruciano gas o altri combusti-
bili.
Per la deviazione dell’aria di
scarico occorre rispettare le
prescrizioni delle autorità.
L’aria di scarico non può es-
sere convogliata in un camino
utilizzato per i gas di scarico
di apparecchi a gas o funzio-
nanti con altri combustibili.
Va rispettata la distanza mini-
ma, indicata nelle istruzioni
d'installazione, tra la superfi-
cie d’appoggio delle pentole
sul piano cottura e la parte in-
feriore della cappa aspirante.
AVVERTENZA: per evitare il
rischio di scosse elettriche,
assicurarsi che l’apparecchio
sia spento e scollegato dalla
rete prima di sostituire la lam-
padina.
La scritta con la potenza mas-
sima consentita delle lampa-
dine intercambiabili deve es-
sere visibile durante la sosti-
tuzione della lampadina.
L’apparecchio è destinato
all’uso in ambito domestico e
simili, come cucine per colla-
boratori in negozi, uffici e am-
bienti commerciali, tenute
agricole, alberghi, motel, pen-
sioni con prima colazione e
altre strutture ricettive per
l’uso da parte dei clienti.
Non fare funzionare l’appa-
recchio con un orologio tem-
porizzatore esterno o un si-
stema di controllo a distanza
separato.
Se la pulizia non viene effet-
tuata seguendo le indicazioni
riportate nelle istruzioni sussi-
ste un pericolo d’incendio.
È vietato fiammeggiare sotto
la cappa aspirante.
1.4 Installazione
dell’apparecchio
L’installazione può essere eseguita sol-
tanto da personale specializzato.
1 Osservazioni sulla sicurezza
6
Tutte le sequenze di lavoro devono es-
sere eseguite interamente, una dopo
l’altra e poi controllate.
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti da personale specializzato,
conformemente alle direttive e alle nor-
me per le installazioni a bassa tensione
e secondo le disposizioni dei fornitori
locali.
Un apparecchio pronto per l’uso può
essere collegato esclusivamente a una
presa con contatto di terra installata se-
condo le prescrizioni. L’impianto interno
deve essere provvisto di un sezionatore
di rete onnipolare con un’apertura dei
contatti di 3mm. Interruttori, connettori
ad innesto, interruttori automatici LS e
fusibili, liberamente accessibili dopo
l’installazione dell’apparecchio e che
commutano tutti i conduttori polari, so-
no considerati disgiuntori ammissibili.
Una messa a terra ineccepibile e con-
duttori neutri e di protezione posati se-
paratamente permettono un esercizio
sicuro e privo di disturbi. Dopo l’installa-
zione, le parti sotto tensione e le linee
con isolamento principale non devono
poter essere toccate. Verificare gli im-
pianti già presenti.
Le informazioni su tensione di rete, tipo-
logia di corrente e protezione con fusi-
bile necessarie sono riportate sulla tar-
ghetta di identificazione.
Qualsiasi lavoro con intonaco, gesso,
tappezzeria o pittura deve essere effet-
tuato prima dell’installazione dell’appa-
recchio.
Una riparazione ineccepibile può esse-
re garantita soltanto se, in qualsiasi mo-
mento, l’intero apparecchio può essere
disinstallato senza provocare danni.
1.5 Avvertenze per l’uso
Prima della prima messa in funzione
L'apparecchio deve essere montato e
allacciato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d'installazione forni-
te a parte. Fare eseguire i lavori neces-
sari da un installatore/elettricista auto-
rizzato.
Per la deviazione dell'aria di scarico oc-
corre rispettare le prescrizioni delle au-
torità.
Smaltire il materiale dell'imballaggio se-
condo le prescrizioni locali.
Uso conforme allo scopo
L'apparecchio serve per l'aspirazione
dei fumi che si creano sopra la piastra
di cottura domestica.
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio clienti o
da persone opportunamente qualificate.
Se effettuate in modo non corretto, le ri-
parazioni possono causare gravi infortu-
ni, danni all’apparecchio e alle installa-
zioni, oltre che guasti di funzionamento.
Nel caso in cui l'apparecchio presenti
un guasto di funzionamento o debba
essere riparato, attenersi alle indicazioni
del capitolo "Assistenza tecnica". Se ne-
cessario, rivolgersi al nostro servizio
clienti.
Usare solo ricambi originali.
Conservare con cura le presenti istru-
zioni per l'uso per poterle consultare in
qualsiasi momento.
1 Osservazioni sulla sicurezza
7
Utilizzo
Non mettere in funzione l’apparecchio
se presenta evidenti segni di danni e ri-
volgersi al nostro servizio clienti.
Non appena si presenta un’anomalia di
funzionamento, scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
Durante il funzionamento della ventola
di aspirazione deve essere assicurato
un apporto sufficiente di aria esterna,
per evitare problemi dovuti a una de-
pressione nell’ambiente di cucina e per
consentire l’aspirazione ottimale dei fu-
mi.
Evitare correnti d’aria trasversali che
possano allontanare i fumi dalla piastra
di cottura.
Se vengono utilizzati contemporanea-
mente anche altri apparecchi funzionan-
ti a gas o con altri combustibili, deve
essere garantito un apporto sufficiente
di aria esterna. Questa norma non si
applica agli apparecchi funzionanti con
circolazione dell’aria.
In caso di utilizzo contemporaneo di im-
pianti di combustione (p. es. piani cottu-
ra a gasolio, gas, legna o carbone), la
pressione nell’ambiente in cui viene uti-
lizzato l’apparecchio non deve scende-
re al di sotto di 4Pa (0,04mbar). Solo
in questo modo è assicurato un funzio-
namento privo di pericoli. Pericolo di
avvelenamento! Garantire un apporto
sufficiente di aria esterna, p. es. attra-
verso aperture non chiudibili in porte o
finestre e attraverso l’utilizzo di prese
d’aria a muro di scarico/ventilazione, o
attraverso altre misure tecniche.
Durante le operazioni di lavaggio, assi-
curarsi che nell’apparecchio non pene-
tri acqua. Usare solo panni leggermen-
te umidi. Non spruzzare mai acqua
sull’apparecchio e non lavarlo con ap-
parecchi per la pulizia a vapore, né
all’interno né all’esterno. La penetrazio-
ne d’acqua può provocare danni.
In caso di utilizzo con apparecchi da
cucina, le parti accessibili dell’apparec-
chio possono raggiungere temperature
molto elevate.
Attenzione, pericolo di ustioni!
Quando si frigge sulla piastra di cottura,
l’apparecchio deve essere costante-
mente controllato. Anche l’olio utilizzato
nella friggitrice potrebbe raggiungere
temperature eccessivamente elevate e
causare a sua volta un incendio. Pertan-
to la temperatura dell’olio deve essere
monitorata e mantenuta sotto il punto di
infiammabilità. Utilizzate sempre olio pu-
lito; l’olio sporco è maggiormente sog-
getto al pericolo di infiammabilità.
Attenzione, pericolo di morte!
Le parti dell’imballaggio, ad es. pellicola
e polistirolo, possono essere pericolose
per bambini e animali. Pericolo di soffo-
camento! Tenere le parti dell’imballag-
gio lontano dalla portata dei bambini.
Per i lavori di manutenzione sull’appa-
recchio, inclusa la sostituzione delle
lampadine, questo deve essere isolato
dalla corrente: estrarre completamente i
fusibili a vite dal loro supporto e disatti-
vare gli interruttori automatici o staccare
la spina dalla rete.
Evitare danni all’apparecchio
Rispettare sempre gli intervalli di manu-
tenzione. Il mancato rispetto di questa
norma in presenza di filtri metallici del
grasso molto sporchi può dare origine
a un pericolo d’incendio.
2 Descrizione dell’apparecchio
2.1 Introduzione
L’apparecchio serve ad aspirare i fumi che si creano sopra la piastra di cottura domesti-
ca e può essere utilizzato sia in modalità con aria di scarico sia con circolazione
dell’aria.
Modo di scarico dell’aria Modo di circolazione dell’aria
2.2 Modo di scarico dell'aria
I fumi che si creano sopra la piastra di cottura vengono aspirati da un apposito ventilato-
re. Grazie al filtro metallico del grasso, l’aria di scarico viene pulita e quindi convogliata
in un bocchettone con valvola di ristagno integrata prima di essere scaricata all’esterno
tramite l’apposita conduttura.
Durante il funzionamento occorre garantire un apporto sufficiente di aria esterna.
Lo scarico necessita infatti di aria.
2.3 Modo di circolazione dell’aria con filtro a carboni attivi
I fumi che si creano sopra la piastra di cottura vengono aspirati da un apposito ventilato-
re. Il filtro metallico del grasso e i filtri a carboni attivi depurano l’aria dalle particelle di
grasso e dai cattivi odori, quindi l’aria depurata viene reimmessa nell’ambiente.
Qualora l’apparecchio non fosse provvisto di filtri a carboni attivi, occorrerà ordi-
narli e montarli prima della messa in funzione.
2.4 Dotazione
1 corpo cappa contiene: ventola d’aspirazione, illuminazione a LED, elementi di co-
mando e visualizzazione, filtro metallico del grasso
Rivestimento
Materiale per l’installazione
Filtro a carboni attivi per modo di circolazione dell’aria (non compreso nella fornitura,
disponibile come accessorio)
2.5 Struttura
1
Elementi di comando e visualiz-
zazione
4
1
2
3
2
Illuminazione con copertura
3
Filtri metallici del grasso
4
Corpo della cappa e rivestimento
8
3 Utilizzo
2.6 Elementi di comando e d'indicazione
Accendere/spegnere l’illuminazione; impostare la temperatura di colore
Accendere/spegnere l’apparecchio
Stadio ventilatore 1
Stadio ventilatore 2
Stadio ventilatore 3 e intensivo (lampeggiante)
Attivare lo spegnimento ritardato
Indicazione di saturazione per filtro metallico del grasso (lampeggiante)
Indicazione di saturazione per filtro a carboni attivi (lampeggiante)
A seconda del modello e della dotazione, la versione specifica dell’apparecchio
può variare da quella standard descritta per alcuni dettagli.
3 Utilizzo
3.1 Prima messa in funzione
Configurazione dell’apparecchio
L’apparecchio può essere utilizzato sia in modalità con aria di scarico sia con circolazio-
ne dell’aria. L’apparecchio è preimpostato in fabbrica per il modo di circolazione
dell’aria. L’intervallo di pulizia del filtro a carboni attivi è di 180 ore d’esercizio. È possibi-
le adeguare questa preimpostazione al proprio modo di cucinare.
Preparare l’apparecchio per il modo di circolazione dell’aria
Per attivare l’indicazione di saturazione del filtro a carboni attivi, qualora l’apparecchio
sia stato preimpostato per il modo di scarico dell’aria:
spegnere l’apparecchio e l’illuminazione.
Tenere premuto il tasto per 5 secondi.
I LED dei tasti e lampeggiano.
In assenza di un’ulteriore selezione, il valore viene acquisito dopo 5 secondi e i
LED smettono di lampeggiare dopo 10 secondi.
Per cambiare l’intervallo di pulizia: selezionare il tasto corrispondente , , .
I LED del tasto e , , lampeggiano, a seconda dell’intervallo di pulizia se-
lezionato.
L’impostazione viene acquisita dopo 5 secondi e i LED smettono di lampeggiare
dopo 10 secondi.
Ora l’apparecchio è configurato per il modo di circolazione dell’aria e l’indicazione
di saturazione del filtro a carboni attivi è attivata.
9
3 Utilizzo
Intervallo di pulizia del filtro a carboni attivi
Frequenza di cottura Indicazione di saturazione
dopo
Simbolo lampeggiante
Non troppo frequente e/o quasi
inodore
240 ore
+
Standard (preimpostazione di
fabbrica)
180 ore
+
Frequente e/o con odori intensi 120 ore
+
Preparare l’apparecchio per il modo di scarico dell’aria
Se l’apparecchio viene utilizzato come modello dell’aria di scarico, l’indicazione di
saturazione del filtro a carboni attivi deve essere disattivata.
Per disattivare l’indicazione di saturazione:
spegnere l’apparecchio e l’illuminazione.
Tenere premuto il tasto per 5 secondi.
I LED del tasto e , , lampeggiano, a seconda dell’intervallo di pulizia pre-
impostato.
In assenza di un’ulteriore selezione, il valore viene acquisito dopo 5 secondi e i
LED smettono di lampeggiare dopo 10 secondi.
Premere il tasto .
I LED dei tasti e lampeggiano e mostrano che l’indicazione di saturazione è
disattivata.
L’impostazione selezionata viene acquisita dopo 5 secondi e i LED smettono di
lampeggiare dopo 10 secondi.
Ora l’apparecchio è configurato per il modo di scarico dell’aria e l’indicazione di
saturazione del filtro a carboni attivi è disattivata.
3.2 Attivazione/disattivazione dell'apparecchio
Premere il tasto .
L’apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore 1, l’illuminazione si accende.
Il LED del tasto si illumina.
Premere ripetutamente il tasto con l’apparecchio in funzione.
L’apparecchio e l’illuminazione si spengono.
L’apparecchio può essere attivato direttamente premendo il tasto , o nello
stadio del ventilatore desiderato. Consigliamo di accendere l’apparecchio 5 minuti
prima di iniziare a cucinare.
3.3 Selezionare lo stadio del ventilatore
Sono disponibili quattro stadi del ventilatore: stadi 1-3 con potenza ridotta, media, forte,
e stadio intensivo.
Premere il tasto .
L’apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore 1, l’illuminazione si accende.
Selezionare gli stadi del ventilatore 1-3 premendo il tasto corrispondente / / .
L’apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore selezionato e il LED corrisponden-
te si illumina.
10
3 Utilizzo
Stadio intensivo
Lo stadio del ventilatore intensivo funziona per cinque minuti e serve per un’aspirazione
breve e intensa dei vapori, ad esempio quando i cibi vengono rosolati. Trascorsi i cinque
minuti, lo stadio del ventilatore intensivo torna allo stadio selezionato in precedenza op-
pure l’apparecchio si spegne.
Premere il tasto e accendere l’apparecchio.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi.
L’apparecchio passa allo stadio del ventilatore intensivo, il LED del tasto lam-
peggia.
Per interrompere lo stadio del ventilatore intensivo prima dello scadere dei 5 minuti:
premere il tasto per spegnere o a scelta / / .
L’apparecchio passa allo stadio del ventilatore selezionato o si spegne.
3.4 Illuminazione
Premere il tasto .
L’illuminazione si accende.
Premere nuovamente il tasto .
L’illuminazione si spegne.
Impostare la temperatura di colore
Con l’illuminazione accesa: tenere premuto il tasto fino a quando non si ottiene la
temperatura di colore desiderata.
La temperatura di colore selezionata viene acquisita.
L'illuminazione può essere utilizzata indipendentemente dal ventilatore.
3.5 Spegnimento ritardato
La funzione di spegnimento ritardato serve a eliminare gli odori residui. L’apparecchio re-
sta in funzione per 5-20 minuti, in base alla preimpostazione, allo stadio del ventilatore
selezionato, quindi si spegne automaticamente.
Premere il tasto .
L’apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore 1, l’illuminazione si accende.
Selezionare lo spegnimento ritardato desiderato premendo il tasto corrispondente /
/ , per lo stadio intensivo: tenere premuto il tasto per 2secondi.
Premere il tasto per attivare la funzione di spegnimento ritardato.
Lo spegnimento ritardato si attiva e spegne l’apparecchio e l’illuminazione al termi-
ne della durata prevista (vedere la tabella).
Mentre la funzione di spegnimento ritardato è attiva, si illuminano i LED del tasto
e lo stadio del ventilatore corrispondente / / / intensivo (lampeggiante).
Per interrompere lo spegnimento ritardato prima dello scadere della durata impostata:
passare a un altro stadio del ventilatore oppure premere il tasto per spegnere
L’apparecchio passa allo stadio del ventilatore selezionato o si spegne.
11
3 Utilizzo
Stadio del ventilatore Spegnimento ritardato in minuti
20
15
10
(lampeggiante) 5
Una volta terminata la cottura, lasciare acceso l’apparecchio per alcuni minuti in
modo che gli odori vengano aspirati completamente.
3.6 Indicazioni del livello di saturazione
Filtri metallici del grasso
Dopo 20 ore di esercizio il LED del tasto lampeggia. Il grado di saturazione è stato
raggiunto, pertanto occorre pulire i filtri metallici del grasso.
Filtro a carboni attivi (solo per il modo di circolazione dell’aria)
Il LED del tasto lampeggia in base all’intervallo di pulizia preimpostato (dopo 120, 180
o 240 ore di esercizio). Il grado di saturazione è stato raggiunto. Il filtro a carboni attivi
deve essere pulito, rigenerato o sostituito. Anche i filtri metallici del grasso devono esse-
re puliti.
Resettare l’indicazione di saturazione una volta effettuata la pulizia
Mentre il LED corrispondente del tasto o lampeggia:
tenere premuto il tasto per 5 secondi.
Il LED del tasto o smette di lampeggiare.
Attivare l’indicazione di saturazione del filtro a carboni attivi solo se si utilizza l’ap-
parecchio in modo di circolazione dell’aria. Vedere anche: Prima messa in funzio-
ne (vedi pagina 9) .
3.7 OptiLink
Con questa funzione l’utente non può più controllare la cappa aspirante manualmente.
OptiLink monitora gli stadi di potenza impostati delle zone di cottura e imposta automati-
camente lo stadio di potenza adatto della cappa aspirante. È possibile selezionare le im-
postazioni seguenti:
- OFF OptiLink disattivato
Modo di funzionamento
Silent
Rumori di aspirazione ridotti
Modo di funzionamento
Standard
Modalità standard
Modo di funzionamento
Intensivo
Potenza elevata per l’aspirazione dei fumi
Stabilire la connessione tra cappa aspirante e piano cottura
La cappa aspirante può essere collegata unicamente a piani cottura dotati della
funzione OptiLink.
12
3 Utilizzo
Attivazione della «Modalità di connessione» sul piano cottura: leggere al proposito le
istruzioni per l’uso del piano cottura.
Attivazione della «Modalità di connessione» sulla cappa aspirante:
spegnere l’apparecchio e l’illuminazione.
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per 5 secondi.
Il LED del tasto lampeggia mentre la «Modalità di connessione» è attiva.
Stabilita la connessione al piano cottura, si illumina per breve tempo, quindi la
cappa aspirante è pronta per il funzionamento con OptiLink e manuale.
Se il tentativo di stabilire la connessione è fallito, il LED del tasto smette di lam-
peggiare. In tal caso occorre effettuare un nuovo tentativo di connessione.
Una volta stabilita la connessione deve essere confermata sul piano cottura. Leggere
al proposito le istruzioni per l’uso del piano cottura.
Durante la procedura di connessione gli elementi dei tasti e di comando della cap-
pa aspirante sono disattivati.
In via opzionale, una cappa aspirante può essere collegata a fino tre piani cottura.
Inoltre, a un singolo piano cottura si possono collegare anche più cappe aspiranti
contemporaneamente. Requisito per tale connessione è la dotazione degli appa-
recchi con OptiLink.
Modi di funzionamento
Il funzionamento con OptiLink prevede tre modalità operative che differiscono per tempo
di reazione e stadio di potenza massimo raggiungibile. L’utente può quindi decidere qua-
le aspetto ritiene prioritario.
Modo di funzionamento Tempo di reazione Massimo stadio di potenza
Modo di funzionamento Silent 60 sec. 2
Modo di funzionamento Standard 45 sec. 3
Modo di funzionamento Intensivo 20 sec. Intensivo
Selezionare il modo di funzionamento
Spegnere l’apparecchio e l’illuminazione.
Con l’apparecchio spento, premere contemporaneamente i tasti e .
I LED dei tasti / / visualizzano il modo di funzionamento attualmente sele-
zionato.
Selezionare il modo di funzionamento desiderato premendo il tasto corrispondente.
5 secondi dopo l’ultima immissione, l’impostazione selezionata viene memorizzata.
Comportamento della cappa aspirante con OptiLink attivo
OptiLink attivo
Non appena il piano cottura viene attivato, si accende la luce della cappa aspiran-
te.
Dopo l’accensione, la cappa aspirante si attiva subito allo stadio di potenza 1, non
appena uno stadio di potenza viene assegnato a una zona di cottura. Lo stadio 1
sulla cappa aspirante viene mantenuto per il tempo di reazione corrispondente al
modo di funzionamento selezionato, prima che la cappa aspirante adegui la poten-
za all’impostazione del piano cottura.
La cappa aspirante regola lo stadio di potenza in base all’impostazione attuale del
piano cottura.
13
3 Utilizzo
Funzionamento manuale
Il funzionamento manuale è sempre possibile con il piano cottura o con OptiLink di-
sattivato.
Sovramodulazione manuale
La sovramodulazione manuale è possibile in qualsiasi momento con piano cottura
acceso e OptiLink attivo. 3 minuti dopo l’ultima immissione OptiLink riprende il co-
mando.
Spegnimento ritardato
Lo spegnimento ritardato si attiva non appena termina il processo di cottura. Questa
operazione avviene alle condizioni elencate di seguito:
l’ultima zona di cottura attiva viene portata allo stadio di potenza 0 o si attiva la fun-
zione di scioglimento.
Il piano cottura viene spento mentre il ventilatore della cappa aspirante funziona al-
lo stadio 1, 2, 3 o intensivo.
La luce rimane accesa indipendentemente dallo spegnimento ritardato del ventilatore e
si spegne 5 minuti dopo lo spegnimento del piano cottura. In tal modo rimane tempo a
sufficienza per guarnire le pietanze.
Mentre lo spegnimento ritardato è attivo, il simbolo è illuminato.
Disattivare la connessione tra cappa aspirante e piano cottura
Per disattivare la connessione tra la cappa aspirante e il piano cottura seguire la proce-
dura descritta di seguito:
spegnere piano cottura e cappa aspirante.
Tenere premuto il tasto della cappa aspirante per 10 secondi.
Il simbolo inizia a lampeggiare dopo 5 secondi e si spegne dopo 10 secondi.
Vedere le operazioni necessarie per disattivare OptiLink nelle istruzioni per l’uso del
piano cottura.
Eliminare errori di connessione
Non si riesce a stabilire la connessione tra cappa aspirante e piano cottura.
Assicurarsi che il piano cottura si trovi in «Modalità di connessione».
Attivare la funzione OptiLink sul piano cottura.
Tenere premuto il tasto della cappa aspirante per 15 secondi.
In questo lasso di tempo il simbolo dello spegnimento ritardato dovrebbe inizia-
re a lampeggiare e poi spegnersi.
Ripetere quindi il tentativo di stabilire la connessione nel modo descritto in questo ca-
pitolo.
Se l’errore persiste: contattare il servizio assistenza.
14
3 Utilizzo
3.8 Telecomando (accessorio)
Questo apparecchio può essere controllato con un telecomando (non compreso nella
fornitura, disponibile come accessorio da ordinare).
Ridurre lo stadio del ventilatore
Aumentare lo stadio del ventilatore
Attivare lo spegnimento ritardato
Accendere/spegnere l’illuminazione
Non appoggiare il telecomando vicino a fonti di calore.
Smaltire le batterie in un centro di riciclaggio specifico in conformità alle disposi-
zioni locali.
Attivare il telecomando
Disattivare l’apparecchio e l’illuminazione.
Tenere premuti i tasti e sull’apparecchio per 4 secondi.
Il LED del tasto lampeggia per 30secondi.
Premere un tasto qualsiasi del telecomando per confermare.
Il LED del tasto smette di lampeggiare.
Ora l’apparecchio può essere utilizzato con il telecomando.
Disattivare il telecomando
Disattivare l’apparecchio e l’illuminazione.
Tenere premuto il tasto del telecomando per 30 secondi.
Il telecomando è disattivato.
Attivare/disattivare l’apparecchio
Premere il tasto .
L’apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore 1.
Premere di nuovo il tasto .
L’apparecchio si spegne.
Accendere/spegnere l’illuminazione
Premere il tasto .
L’illuminazione si accende.
Premere di nuovo il tasto .
L’illuminazione si spegne.
L’illuminazione può essere utilizzata indipendentemente dal ventilatore.
Variare lo stadio del ventilatore
Premere il tasto .
Si attiva lo stadio del ventilatore immediatamente superiore.
Premere il tasto .
Si attiva lo stadio del ventilatore immediatamente inferiore.
15
4 Cura e manutenzione
Attivare/disattivare lo spegnimento ritardato
Accendere l’apparecchio e selezionare lo stadio del ventilatore desiderato con il tasto
o .
Premere il tasto .
Lo spegnimento ritardato si attiva.
Premere il tasto o .
Lo spegnimento ritardato si disattiva anticipatamente.
4 Cura e manutenzione
4.1 Pulire l'involucro esterno
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. La presenza di acqua all’inter-
no dell’apparecchio può provocare danni.
Non utilizzare prodotti abrasivi, spugne abrasive, lane metalliche ecc. per la pulizia,
perché danneggerebbero la superficie. Interrompere l’alimentazione elettrica prima
di procedere alla pulizia.
Lati esterni
Pulire con un panno pulito, tiepido e umido aggiungendo un po’ di detersivo delicato,
quindi asciugare bene.
Lati interni
Sui lati interni si possono depositare grasso e condensa accanto ai filtri metallici del
grasso e al cassetto estraibile.
Pulire con un panno pulito, tiepido e umido aggiungendo un po’ di detersivo delicato,
all’occorrenza utilizzare una spazzola morbida, quindi asciugare bene con carta da
cucina.
4.2 Filtro metallico del grasso
In condizioni d’uso normali i filtri metallici del grasso devono essere puliti almeno ogni
due mesi (in caso di utilizzo più intenso anche più spesso), in ogni caso quando compa-
re l’allarme di indicazione di saturazione. La cura ottimale dei filtri metallici del grasso
preserva la loro funzionalità negli anni.
Smontaggio
1
2
Ribaltare i filtri metallici del grasso anteriori verso il basso ed estrarli con cautela
dalle fessure del supporto.
16
4 Cura e manutenzione
Pulizia
Lavare i filtri metallici del grasso in lavastoviglie. Selezionare il programma «Intensivo»
sulla lavastoviglie. Se non si ha a disposizione una lavastoviglie: mettere i filtri metallici
del grasso in ammollo in acqua aggiungendo un detersivo delicato.
Lavarli, sciacquarli bene con acqua fredda pulita e asciugarli.
I filtri metallici del grasso puliti sono di nuovo pronti per essere utilizzati.
Rimontare i filtri metallici del grasso.
Resettare l’allarme di indicazione di saturazione (vedi pagina 18).
I filtri metallici del grasso possono scolorirsi leggermente a causa del lavaggio, tut-
tavia questo non pregiudica in alcun modo il loro funzionamento.
4.3 Filtro a carboni attivi Longlife Plus
In condizioni d’uso normali, il filtro a carboni attivi Longlife Plus deve essere pulito e rige-
nerato ogni 3-6 mesi, in ogni caso quando compare l’indicazione di saturazione. Non su-
perare i 5-8 cicli di rigenerazione, a seconda dell’utilizzo. Con una cura ottimale, la dura-
ta massima del filtro a carboni attivi Longlife Plus è di 3 anni.
Interrompere l’alimentazione elettrica.
Smontaggio
3
200°C
1h
2
1
Rimuovere i filtri metallici del grasso.
Azionare la maniglia ed estrarre l’unità del filtro a carboni attivi dalla guida tiran-
do verso il basso.
Pulizia e rigenerazione
Riscaldare l’unità del filtro a carboni attivi in forno .
Selezionare calore sopra e sotto o aria calda a 200 °C e rigenerare il filtro sulla gri-
glia per 60 minuti.
Lasciar raffreddare.
Dopo la rigenerazione a caldo in forno, lasciar raffreddare il filtro a carboni attivi
prima di montarlo. Pericolo di ustioni!
17
5 Eliminare autonomamente i guasti
Il montaggio avviene nella sequenza inversa.
Resettare l’allarme di indicazione di saturazione (vedi pagina 18).
Smaltire i filtri a carboni attivi Longlife Plus sporchi e non più rigenerabili in un cen-
tro di riciclaggio specifico.
4.4 Resettare l’allarme di indicazione di saturazione
I rispettivi allarmi di indicazione di saturazione dei filtri metallici del grasso (LED del tasto
lampeggiante) e del filtro a carboni attivi (LED del tasto lampeggiante) vengono re-
settati una volta effettuata la pulizia/sostituzione.
Tenere premuto il tasto per 5 secondi.
Il reset avvenuto con successo viene confermato dal fatto che il LED del tasto o
smette di lampeggiare.
4.5 Sostituire le lampadine LED
Per motivi tecnici concernenti la sicurezza le lampadine LED devono essere sostituite dal
nostro servizio clienti.
5 Eliminare autonomamente i guasti
In questo capitolo sono elencati i guasti che possono essere riparati facilmente dall’uten-
te attenendosi alla procedura descritta. Se non è possibile riparare il guasto, rivolgersi al
servizio clienti.
Prima di contattare il servizio clienti: annotare il numero SN (vedere la targhetta di identi-
ficazione sotto «Dati tecnici») e segnarsi come si è verificato il guasto.
Guasto Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non
funziona.
Interruzione dell’alimenta-
zione elettrica.
Controllare l’alimentazione elet-
trica.
Sostituire il fusibile.
Riattivare l’interruttore automati-
co.
L’illuminazione non
funziona.
La lampadina LED è difet-
tosa.
Contattare il servizio clienti.
Guasto Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non
aspira a sufficienza.
I filtri metallici del grasso
sono sporchi.
Pulire i filtri metallici del grasso.
Solo per il modo di circola-
zione dell’aria: i filtri a car-
boni attivi sono saturi.
Pulire e attivare o sostituire i filtri
a carboni attivi.
Solo per il modo di scarico
dell’aria: apporto di aria
esterna insufficiente.
Garantire un apporto sufficiente
di aria esterna.
18
6 Accessori e ricambi
6 Accessori e ricambi
Per l’ordinazione indicare la famiglia di prodotti dell’apparecchio e l’esatta denominazio-
ne dell’accessorio o parte di ricambio.
Filtro metallico del grasso (esempio,
in base al modello)
Filtro a carboni attivi Longlife Plus
Telecomando
7 Dati tecnici
Collegamento elettrico
Accesso alla targhetta di identificazione:
Rimuovere i filtri metallici del grasso.
La targhetta di identificazione si trova sul lato interno dell’apparecchio.
Viene fornita in dotazione una seconda targhetta da conservare per l’identifica-
zione dell’apparecchio.
7.1 Lampade (LED)
Potenza nominale: Tensione nominale:
2 × 2 W 12 VDC
75 mm 17 mm
63 mm
20 mm
19
7 Dati tecnici
7.2 Scheda tecnica del prodotto
Ai sensi del Regolamento UE n. 65/2014 e n. 66/2014.
Descrizione Abbreviazioni Unità Valore
Marchio S - V-ZUG SA
Identificatore del modello M - 64009 / 64010
Consumo energetico annuo AEC
hood
kWh/a 43,9 / 43,9
Indice di efficienza energetica EEI
hood
% 46,4 / 46,4
Classe di efficienza energetica EEC - A / A
Efficienza fluidodinamica FDE
hood
% 33,1 / 33,1
Classe di efficienza fluidodinamica FDEC - A / A
Efficienza luminosa LE
hood
Lux/W 42,2 / 42,2
Classe di efficienza luminosa LEC - A / A
Efficienza di filtraggio dei grassi GFE
hood
% 78,0 / 78,0
Classe di efficienza di filtraggio dei
grassi
GFEC - C / C
Flusso d’aria a velocità minima Q
min
m
3
/h 309 / 309
Flusso d’aria a velocità massima (ec-
cetto stadio intensivo o rapido)
Q
max
m
3
/h 427 / 427
Flusso d’aria durante il funzionamen-
to a stadio intensivo o rapido
Q
boost
m
3
/h 598 / 598
Potenza sonora ponderata A delle
emissioni di rumore a velocità mini-
ma
SPE
min
dBA 49 / 49
Potenza sonora ponderata A delle
emissioni di rumore a velocità massi-
ma
SPE
max
dBA 64 / 64
Potenza sonora ponderata A delle
emissioni di rumore durante il modo
di funzionamento a stadio intensivo o
rapido
SPE
boost
dBA 67 / 67
Potenza assorbita misurata da spen-
to
P
0
W 0,43 / 0,43
Potenza assorbita misurata in posi-
zione di attesa (stand-by)
P
s
W 0,0 / 0,0
Fattore di incremento nel tempo f - 0,8 / 0,8
Portata d’aria in volume misurata nel
punto di massima efficienza
Q
BEP
m
3
/h 348,6 / 348,6
Pressione dell’aria misurata nel pun-
to di massima efficienza
P
BEP
PA 480 / 480
Potenza elettrica in ingresso misurata
nel punto di massima efficienza
W
BEP
W 140,3 / 140,3
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 64009 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per