Domo DO331L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PRODUCT OF
DO331L
Handleiding Folielasapparaat
Mode d’emploi Soudeuse de feuilles sous-vide
Gebrauchsanleitung Vakuumiergerät
Instruction booklet Vacuum sealer
Manual de instrucciones Selladora al vacío
Istruzioni per l’uso Macchina per sottovuoto
Návod k použití Vakuová svářečka
Návod na použitie Zváračka fólií vákuová
43
DO331L
www.domo-elektro.be
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· Attenzione: l’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato con un timer esterno o un
sistema di telecomando separato.
Lapparecchio potrebbe surriscaldarsi durante il normale utilizzo. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da superci calde e non coprire l’apparecchio.
· Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete
elettrica domestica.
· Non lasciare mai il cavo appoggiato su una supercie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della
cucina.
· Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un
malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di
44
DO331L
IT
assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato.
· Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza.
· L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne
i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “o” e aerrare la spina per
staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa
di corrente.
· Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
· Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui
possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature.
· Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto.
· Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, asciutta e in piano.
· Lapparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati
da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente
manuale.
· Le riparazioni diverse dalla normale manutenzione dell’apparecchio devono essere eettuate dal
produttore o dal suo servizio assistenza.
· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi.
· Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico o l’apparecchio.
· Tenere il cavo lontano da bordi taglienti, da oggetti caldi o da altre fonti di calore.
COMPONENTI
1. Pannello comandi
2. Ingresso dell’aria
3. Maniglia
4. Taglierina
5. Righello
6. Guarnizione (superiore e inferiore)
7. Camera di aspirazione
8. Barra saldante
9. Contenitore
10. Tubicino contenitore
PANNELLO COMANDI
1. Vacuum & Seal/Cancel:
Questo tasto ha 2 funzioni che dipendono dallo stato dell’apparecchio:
· In modalità “stand-by”, se si preme questo tasto, si avvia il processo completo di messa sottovuoto e
sigillatura automatica.
1
4
7
8
2
3
5
2
6
9
10
10
45
DO331L
www.domo-elektro.be
IT
· Mentre l’apparecchio è in funzione (aspirazione dell’aria o sigillatura della confezione), se si preme il
tasto l’apparecchio si arresta.
2. Manual Seal:
Questo tasto ha 2 funzioni:
· Per sigillare l’estremità aperta di un sacchetto quando si utilizzano i sacchetti in rotolo.
· Quando è attiva la funzione automatica Vacuum & Seal, questo tasto disinserisce la pompa del vuoto
e sigilla immediatamente la confezione. In questo modo è possibile controllare la pressione del vuoto
presente in una confezione ed evitare lo schiacciamento del contenuto.
3. Pulse vacuum:
Quando si preme questo tasto si avvia la pompa del vuoto. Se il tasto viene rilasciato, la pompa del vuoto
si ferma: è quindi possibile controllare in modo ottimale il processo di messa sottovuoto. Loperazione può
essere ripetuta più volte. Inoltre, è possibile utilizzare il tasto Manual Seal per sigillare la confezione.
4. Sealing:
Questo tasto deve essere utilizzato per impostare il tempo di confezionamento a seconda degli alimenti
da mettere sottovuoto.
· Impostazione Dry: per alimenti secchi o senza umidità che necessitano di un tempo di sigillatura più
breve. La spia luminosa Dry si accende.
· Impostazione Moist: per alimenti umidi o contenenti più umidità, che necessitano di un tempo di
sigillatura più lungo. Si accendono le spie luminose Dry e Moist.
· Impostazione Extended: per alimenti bagnati o cibi contenenti molta umidità, per i quali il tempo
di sigillatura è più lungo rispetto all’impostazione Moist. Si accendono le spie luminose Dry, Moist e
Extended.
L’impostazione standard è quella per alimenti secchi con tempo di sigillatura normale.
5. Pressure:
Con questo tasto è possibile impostare la pressione.
Normal: impostazione normale, pressione standard.
Gentle: pressione più bassa. Selezionare questa impostazione in caso di confezionamento di cibi delicati.
6. Canister:
Premere questo tasto in caso di messa sottovuoto con il tubicino e il contenitore.
7. Marinate:
Con questo è possibile marinare la carne. Aspirando e lasciando entrare alternativamente l’aria nel
contenitore, si aprono i pori della carne. In questo modo si ottiene una marinatura ottimale. Ripetere
l’operazione 3 volte per ottenere i risultati migliori.
PRIMA DELL’USO
Prima di essere utilizzato, l’apparecchio deve essere pulito. Fare riferimento alle indicazioni contenute nel
paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
Posizionare l’apparecchio su una supercie stabile e in piano. Lasciare spazio a sucienza intorno
all’apparecchio.
46
DO331L
IT
UTILIZZO
· Lapparecchio è inteso solo per uso domestico. Consigliamo di lasciare rareddare l’apparecchio tra
2 cicli di utilizzo. Lapparecchio deve essere utilizzato solo una volta al minuto e al massimo per 10
minuti in questa modalità. In caso contrario, c’è il rischio di surriscaldamento e quindi di danni.
· Il tasto Seal sull’apparecchio non funziona se viene premuto prima che siano trascorsi 15 secondi
dall’utilizzo precedente.
· Lapparecchio funziona solo con la pellicola con cui viene fornito. La pellicola può essere anche
acquistata separatamente. Non utilizzare altri tipi di pellicola o di sacchetti con questo apparecchio.
PREPARARE I SACCHETTI CON IL ROTOLO DI PELLICOLA
Il rotolo di pellicola consente di preparare i sacchetti delle dimensioni degli alimenti che si desidera
mettere sottovuoto.
1. Assicurarsi che la taglierina sia completamente a sinistra o a destra
del righello. Sollevare il righello.
2. Srotolare la pellicola alla lunghezza desiderata. Abbassare il righello
e tagliare il rotolo con la taglierina.
3. Assicurarsi che la pellicola sia pulita e senza pieghe.
4. Mettere una delle estremità aperte della pellicola sulla barra
saldante.
5. ATTENZIONE: la pellicola non deve entrare nella camera di
aspirazione.
6. Premere il coperchio con la maniglia verso il basso no a sentire un
clic. Sul display appare uno “0”. Ora il coperchio è chiuso.
7. Premere il tasto Manual Seal per avviare l’apparecchio e sigillare
un lato della pellicola. La spia luminosa rossa del tasto Manual Seal
si accende e il display visualizza lo stato di avanzamento tramite il
conto alla rovescia. Quando la spia rossa si spegne, il sacchetto è
pronto all’uso.
CONFEZIONARE IN SACCHETTI CON IL TASTO VAC&SEAL
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Inserire il cibo da conservare nel sacchetto. Aprire il coperchio.
3. Sistemare il lato aperto del sacchetto nella camera di aspirazione
senza coprire il foro di aspirazione. Assicurarsi che il lato del
sacchetto che si appoggia alla banda saldante sia perfettamente
pulito e senza residui di cibo. Il sacchetto deve rimanere liscio e non
presentare pieghe.
4. Premere il coperchio con la maniglia verso il basso no a sentire un
clic.
5. Selezionare il tempo di sigillatura con il tasto Sealing. Impostare la
pressione con il tasto Pressure.
6. Premere il tasto Vac&Seal per mettere in funzione l’apparecchio. L’apparecchio confeziona
automaticamente sottovuoto. Prima si accende la spia del tasto Vac&Seal. Il display visualizza lo
stato di avanzamento tramite il conto alla rovescia. In seguito si accende anche la spia del tasto
Manual Seal e il sacchetto viene quindi sigillato. Al termine del confezionamento, le spie luminose si
spengono. Sul display appare uno “0”.
7. Aprire il coperchio e controllare che il sacchetto sia ben chiuso.
47
DO331L
www.domo-elektro.be
IT
CONFEZIONARE IN SACCHETTI CON IL TASTO PULSE VACUUM
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Inserire il cibo da conservare nel sacchetto. Aprire il coperchio.
3. Sistemare il lato aperto del sacchetto nella camera di aspirazione senza coprire il foro di aspirazione.
Assicurarsi che il lato del sacchetto che si appoggia alla banda saldante sia perfettamente pulito e
senza residui di cibo. Il sacchetto deve rimanere liscio e non presentare pieghe.
4. Premere il coperchio con la maniglia verso il basso no a sentire un clic.
5. Selezionare il tempo di sigillatura con il tasto Sealing. Impostare la pressione con il tasto Pressure.
6. Premere il tasto Pulse vacuum. Rilasciare il tasto quando è stato raggiunto il vuoto.
7. Premere ora il tasto Manual Seal per sigillare il sacchetto. La spia luminosa rossa del tasto si accende
e il display visualizza lo stato di avanzamento tramite il conto alla rovescia. Quando la spia rossa si
spegne, l’apparecchio è pronto.
8. Aprire il coperchio e controllare che il sacchetto sia ben chiuso.
CONTENITORE PER SOTTOVUOTO
1. Prima dell’uso, assicurarsi che il contenitore, il coperchio e la guarnizione del coperchio siano puliti.
2. Inserire il cibo da conservare nel contenitore. Non riempire troppo il contenitore; il coperchio non
deve essere sollevato.
3. Il tubicino si trova dell’apposito vano all’interno dell’apparecchio. Estrarre il tubicino.
4. Premere il coperchio con la maniglia verso il basso no a sentire un clic. Inserire l’estremità del
tubicino nel foro di aspirazione a destra del pannello comandi. Inserire l’altra estremità nell’apertura
del coperchio.
5. Ruotare la manopola del coperchio con la freccia sulla parola Seal.
6. Impostare la pressione su Normal con il tasto Pressure.
7. Tenere una mano sul coperchio per fare in modo che non esca aria. Premere il tasto Canister. La spia
luminosa rossa del tasto si accende e il display visualizza lo stato di avanzamento tramite il conto
alla rovescia. Quando la spia rossa si spegne, l’apparecchio è pronto.
8. Togliere il tubicino prima dal contenitore e poi dall’apparecchio.
9. Per aprire il contenitore, ruotare la manopola del coperchio con la freccia sulla parola Open.
Il contenitore può essere congelato no a -18 °C.
MARINARE NEL CONTENITORE
1. Prima dell’uso, assicurarsi che il contenitore, il coperchio e la guarnizione del coperchio siano puliti.
2. Inserire il cibo da marinare nel contenitore. Non riempire troppo il
contenitore; il coperchio non deve essere sollevato.
3. Il tubicino si trova dell’apposito vano all’interno dell’apparecchio.
Estrarre il tubicino.
4. Premere il coperchio con la maniglia verso il basso no a sentire un
clic. Inserire l’estremità del tubicino nel foro di aspirazione a destra
del pannello comandi. Inserire l’altra estremità nell’apertura del
coperchio.
5. Ruotare la manopola del coperchio con la freccia sulla parola Open.
6. Tenere una mano sul coperchio per fare in modo che non esca aria. Premere il tasto Marinate.
La spia luminosa rossa del tasto si accende e il display visualizza lo stato di avanzamento tramite
il conto alla rovescia. Quando la spia rossa si spegne, l’apparecchio è pronto. Loperazione di
marinatura dura circa 5 minuti.
48
DO331L
IT
7. Consigliamo di ripetere il programma. Il risultato migliore si ottiene dopo 3 cicli.
8. Togliere il tubicino prima dal contenitore e poi dall’apparecchio.
CONSERVAZIONE
Utilizzando la macchina per sottovuoto si prolunga la durata di conservazione del cibo da 3 a 5 volte, sia in
frigorifero che in freezer.
Conservazione in frigorifero (+5 °C) in giorni
Normale Con la macchina per
sottovuoto
Carne 3 - 4 8 - 9
Pesce 1 - 3 4 - 5
Formaggio 15 - 20 25 - 60
Salumi 7 - 15 25 - 40
Verdura 1 - 3 7 - 10
Frutta 5 - 7 14 - 20
Conservazione in freezer (-18 °C)
Normale Con la macchina per
sottovuoto
Carne, pesce e frutti di mare 3-5 mesi > 1 anno
PULIZIA E MANUTENZIONE
APPARECCHIO
· Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
· Prima e dopo l’uso, è necessario pulire l’apparecchio con un panno morbido asciutto o leggermente
inumidito. Assicurarsi che nell’apparecchio non penetri nessun liquido.
· Togliere tutti i residui di sacchetti sigillati in precedenza dalla barra saldante dell’apparecchio con un
panno morbido. Pulire la barra saldante solo quando è completamente fredda.
· Pulire la camera di aspirazione con un panno morbido e umido.
· La guarnizione della camera di aspirazione può essere rimossa. Assicurarsi che non venga
danneggiata; in caso contrario l’aria fuoriesce dalla camera di aspirazione. Assicurarsi anche che la
guarnizione sia sempre completamente asciutta durante l’uso.
· Non esporre l’apparecchio a variazioni di temperatura eccessive, a umidità, urti, polvere o luce diretta
del sole.
· Non far cadere l’apparecchio.
· Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire l’apparecchio.
SACCHETTI PER SOTTOVUOTO
I sacchetti possono essere lavati e quindi riutilizzati.
· Lavare i sacchetti in acqua calda e con un detergente delicato.
· I sacchetti possono essere anche lavati in lavastoviglie. Rovesciare i sacchetti in modo che tutta la
supercie interna sia a contatto con l’acqua.
· Asciugare con cura prima dell’utilizzo.
49
DO331L
www.domo-elektro.be
IT
CONTENITORE
· Pulire il coperchio del contenitore con un panno morbido inumidito.
· La base del contenitore può essere lavata in acqua calda con un detergente delicato oppure in
lavastoviglie.
RIPORRE LAPPARECCHIO
· Non chiudere il coperchio del contenitore dopo l’uso, perché le guarnizioni potrebbero subire danni e
non garantire più il corretto confezionamento sottovuoto.
· Mettere il cavo nell’apposito vano sul lato posteriore dell’apparecchio. Non arrotolare il cavo intorno
all’apparecchio.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Lapparecchio non funziona
· Controllare se la spina è inserita nella presa di corrente.
· Controllare se la spia luminosa è accesa.
· Si è attivato il fusibile di protezione: lasciare rareddare l’apparecchio.
Lapparecchio non mette completamente il sacchetto sottovuoto
· Controllare se il sacchetto è posizionato correttamente nella camera di aspirazione, senza coprire il
foro di aspirazione.
· La banda saldante può surriscaldarsi. Attendere qualche minuto no al suo completo rareddamento
e riprovare.
· Forse il sacchetto è forato; utilizzare un nuovo sacchetto.
· Controllare che la guarnizione non sia danneggiata.
Il sacchetto non rimane sottovuoto dopo che è stato sigillato
· Controllare che il sacchetto sia integro. Proteggere eventuali parti appuntite dell’alimento che si
desidera mettere sottovuoto con della carta da cucina.
· Controllare che sulla sigillatura del sacchetto non ci siano impurità come briciole, grasso, ecc. Riaprire
il sacchetto e riprovare.
Il sacchetto fonde e non è chiuso bene
· Assicurarsi che la parte interna del sacchetto sia pulita e perfettamente liscia.
Il contenitore non viene messo sottovuoto
· Controllare che il tubicino sia collegato nel modo corretto.
· Assicurarsi che la manopola del coperchio sia ruotata su Seal.
· Tenere fermo il coperchio durante il processo di creazione del vuoto.
· Il bordo del contenitore e il coperchio devono essere puliti prima dell’uso.
50
DO331L
IT
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Domo DO331L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario