Sony DCR-DVD405E Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

D:\____SONY_FOR_READING_450\cover_fm\01Comb00Cov_100_ITGR.fm
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD605E/DVD705E/DVD755E
2-661-364-61(1)
© 2006 Sony Corporation
Manuale delle istruzioni IT
δηγς ρήσης GR
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E
2-661-364-61(1)
2
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. January. 19 am10:59/2
Prima di utilizzare la videocamera, leggere
attentamente il presente manuale
e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per ridurre il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una
del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate
frequenze potrebbero influenzare
l’immagine e l’audio di questa videocamera
digitale.
Questo prodotto è stato collaudato e trovato
in conformità ai limiti indicati nella EMC
directiva per l’uso de caví di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 m.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
Da leggere subito
AVVERTENZA
Per i clienti in Europa
3
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. January. 19 am10:59/3
La videocamera è dotata di due tipi di
manuale delle istruzioni.
“Manuale delle istruzioni” (il presente manuale)
“Guida introduttiva” per l’utilizzo della
videocamera collegata a un computer
(disponibile nel CD-ROM in dotazione)*
* Per il modello DCR-DVD404E non viene
fornita la “Guida introduttiva” perché non
supportano il collegamento a un computer.
Note sui dischi utilizzabili con la
videocamera
È possibile utilizzare solo dischi DVD-R da 8
cm, DVD-RW da 8 cm e dischi DVD+RW da
8 cm. Utilizzare dischi con i seguenti marchi.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 12.
Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili con la videocamera
Sono disponibili “Memory Stick”.
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dalla dicitura
o
(p.128).
“Memory Stick Duo” (utilizzabili con la videocamera)
“Memory Stick”(non utilizzabili con la videocamera).
Non è possibile utilizzare schede di
memoria di tipo diverso rispetto alle
“Memory Stick Duo”.
È possibile utilizzare “Memory Stick PRO
e “Memory Stick PRO Duo” solo con un
apparecchio compatibile con “Memory
Stick PRO”.
Quando si utilizza una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile
con “Memory Stick”
Assicurarsi di inserire la “Memory Stick
Duo” nell’apposito adattatore in dotazione.
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sull’uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola dalle
parti riportate di seguito.
La videocamera non è dotata di protezione
contro infiltrazioni di liquidi e depositi di
polvere. Vedere “Manutenzione e
precauzioni” (p.132).
Per impedire la rottura dei dischi o la perdita
delle immagini registrate, evitare di
eseguire le operazioni elencate di seguito
quando le spie corrispondenti
dell’interruttore POWER (p.20) oppure
la spia ACCESS (p.24) sono accese:
– Rimozione del blocco batteria o
dell’alimentatore CA dalla videocamera.
Esposizione della videocamera a urti
meccanici o vibrazioni.
Prima di collegare la videocamera a un altro
dispositivo tramite un cavo USB o simili,
accertarsi di inserire la spina del connettore
nella direzione corretta. Se viene inserita
forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato
o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
Note sull’uso
Mirino Schermo LCD
Batteria
IT
4
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. January. 19 am10:59/4
Note relative a voci di impostazione,
schermo LCD, mirino e obiettivo
Le voci di impostazione che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o ripro-
duzione correnti.
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino siano costantemente
visibili piccoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti
devono essere considerati normali.
L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce
solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento. Prestare
pertanto attenzione se la videocamera viene
posizionata in prossimità di finestre o in
esterni.
Non riprendere direttamente il sole.
La videocamera potrebbe evidenziare
problemi di funzionamento. Effettuare le
riprese del sole solo in condizioni di luce
scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini
e l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile eliminare le immagini
registrate su DVD-R. Utilizzare un DVD-
RW/DVD+RW per la registrazione di prova
(p.12).
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
I sistemi di colore dei televisori variano
a seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore,
è necessario disporre di un televisore
basato sul sistema di colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright. Non
è possibile utilizzare la videocamera per
duplicare software protetto da copyright.
Note sul presente manuale
Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale sono
state catturate mediante una macchina
fotografica digitale e potrebbero pertanto
risultare diverse da quelle effettivamente
visualizzate.
Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli accessori
sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Le illustrazioni contenute nel presente
manuale si basano sul modello DCR-
DVD405E.
I dischi menzionati nel presente Manuale
delle istruzioni si riferiscono sempre
a dischi DVD da 8 cm.
Le operazioni che è possibile eseguire
dipendono dal disco utilizzato. Per i diversi
formati DVD vengono utilizzati i seguenti
marchi.
Punto nero
Punto bianco, rosso,
blu o verde
Da leggere subito (Continua)
5
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. January. 19 am10:59/5
Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare la
videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p.77).
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania)
e Sony Corporation, in grado di produrre
immagini di qualità superiore.
Per l’obiettivo viene adottato il sistema di
misurazione MTF* per le videocamere e
viene garantito l’elevato livello di qualità
tipico degli obiettivi Carl Zeiss.
L’obiettivo della videocamera è stato inoltre
sottoposto a trattamento T* per eliminare
eventuali riflessi indesiderati e riprodurre
fedelmente i colori.
* MTF è l’acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento della
modulazione). Il valore numerico indica la
quantità di luce proveniente dal soggetto
ripreso dall’obiettivo.
DVD
+RW
6
Indice
01GB01REGTOC.fm/ 2006. January. 19 am10:59/6
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Operazioni che si possono eseguire con la DVD Handycam .................10
Scelta di un disco.................................................................................... 12
Uso della DVD Handycam ...................................................................... 14
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ........................................ 16
Punto 2: Carica del blocco batteria......................................................... 17
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e istruzioni su come
impugnare correttamente la videocamera ..............................................20
Punto 4: Regolazione di schermo LCD e mirino..................................... 21
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento................................................22
Punto 6: Impostazione di data e ora ....................................................... 23
Punto 7: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo”..............24
Punto 8: Selezione del rapporto di formato
(16:9 or 4:3) dell’immagine in registrazione............................................ 27
Using Easy Handycam operation............................................................ 29
Registrazione semplificata...................................................................... 30
Riproduzione semplificata....................................................................... 32
Preparazione per la riproduzione su un lettore DVD (finalizzazione) ..... 34
Registrazione.......................................................................................... 36
Riproduzione........................................................................................... 38
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via............... 40
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Per registrare l’audio in modo più nitido
(registrazione surround a 5.1 canali)
Per utilizzare il flash
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Operazioni preliminari
Easy Handycam - uso della videocamera con le impostazioni
automatiche
Registrazione/Riproduzione
7
01GB01REGTOC.fm/ 2006. January. 19 am10:59/7
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Per effettuare registrazioni notturne (NightShot)
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce (BACK LIGHT)
Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato
Per impostare l’esposizione per il soggetto selezionato
Per registrare nel modo a specchio
Per aggiungere effetti speciali
Per utilizzare un treppiede
Per applicare la tracolla
Riproduzione
Per utilizzare lo zoom
Per riprodurre una serie di fermi immagine (visualizzazione in serie)
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
Per ripristinare le impostazioni (RESET)
Altri nomi di parti e funzioni
Controllo/Eliminazione dell’ultima scena
(Controllo della registrazione/Eliminazione del controllo)........................44
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................45
Telecomando...........................................................................................47
Riproduzione delle immagini con un televisore.......................................48
Preparazione del disco per la riproduzione con dispositivi
DVD o unità DVD (finalizzazione) ...........................................................50
Riproduzione del disco con un lettore di DVD o altri dispositivi ..............54
Riproduzione del disco con un’unità DVD installata su un computer......55
Registrazione di ulteriori scene dopo la finalizzazione............................57
Eliminazione di tutte le scene dal disco (formattazione) .........................58
Uso delle voci di impostazione................................................................60
Voci di impostazione ...............................................................................62
IMPOST.GEN. ...................................................................................64
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono
di regolare la videocamera in base alle condizioni di registrazione
(ESPOSIZIONE/BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via)
Riproduzione con dispositivi DVD
Uso del disco registrato (DVD-RW/DVD+RW)
Uso delle voci di impostazione
8
01GB01REGTOC.fm/ 2006. January. 19 am10:59/8
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
IMP.FERMOIM.................................................................................. 68
In questo menu sono contenute le impostazioni relative ai fermi
immagine (REG.CONT./QUAL.IMM./DIM.IMMAG. e così via)
APPLIC.IMM. ................................................................................... 70
In questo menu sono contenute impostazioni relative agli effetti
speciali o funzioni aggiuntive relative a registrazione/riproduzione
(EFFETTO IMM./EFFETTO DIG. e così via)
IMPOST.SUPP.
................................................................................... 73
In questo menu sono contenute le impostazioni relative ai dischi e alla
“Memory Stick Duo”(FORMATTAZ./FINALIZZA/DEFINALIZZA e così via)
IMPOST.STD.................................................................................... 73
In questo menu sono contenute le impostazioni da utilizzare durante la
registrazione su un disco o altre impostazioni di base
(MODO REG./IMP.LCD/MIR/VELOCITÀ USB e così via)
ORA/LANGUAGE ........................................................................... 77
(IMP.OROLOGIO/IMPOST.AREA/LANGUAGE e così via)
Personalizzazione del menu di personalizzazione ................................. 78
Copia di fermi immagine ......................................................................... 80
Eliminazione di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo”..................... 82
Modifica dei dati originali......................................................................... 83
Creazione della playlist........................................................................... 84
Riproduzione della playlist ...................................................................... 87
Duplicazione su videoregistratori/dispositivi per DVD............................. 88
Registrazione di immagini da un televisore o un videoregistratore/
dispositivo per DVD (DCR-DVD405E/DVD805E) ................................... 90
Stampa di fermi immagine registrati
(stampante compatibile con PictBridge) (DCR-DVD405E/DVD805E).... 92
Prese per il collegamento di dispositivi esterni ....................................... 94
Prima di fare riferimento alla “Guida introduttiva” sul computer..............95
Installazione del software e “Guida introduttiva”.....................................97
Visualizzazione della “Guida introduttiva”............................................. 100
Modifica delle immagini con DVD Handycam
Duplicazione, Stampa
Utilizzo di un computer (DCR-DVD405E/DVD805E)
Indice (continua)
9
01GB01REGTOC.fm/ 2006. January. 19 am10:59/9
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Guida alla soluzione dei problemi .........................................................101
Indicatori e messaggi di avviso .............................................................119
Uso della videocamera all’estero ..........................................................125
Informazioni sul disco............................................................................127
Informazioni sulla “Memory Stick” .........................................................128
Note sul blocco batteria “InfoLITHIUM” .................................................130
Manutenzione e precauzioni .................................................................132
Caratteristiche tecniche.........................................................................136
Glossario ...............................................................................................138
Indice.....................................................................................................140
Guida alla soluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
Glossario, Indice
10
01GB02DVD.fm/ 2006. January. 19 am10:59/10
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
La DVD Handycam registra dati di immagini su DVD* da 8 cm,
ovvero un supporto di gran lunga più conveniente e versatile rispetto ai nastri.
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Operazioni che si possono eseguire con la
DVD Handycam
* Il DVD (Digital Versatile Disc) è un disco ottico ad alta capacità.
Riavvolgimento non più necessario
(p.30, 36)
Le immagini registrate vengono memorizzate in
aree vuote del disco e pertanto non esiste alcun
rischio di sovrascrivere per errore le immagini
precedentemente registrate.
Poiché il riavvolgimento del nastro non è più
necessario, è possibile iniziare a registrare in
qualsiasi momento.
In un disco è possibile registrare sia filmati che fermi
immagine.
I fermi immagine possono essere registrati su disco
oppure su una “Memory Stick Duo.
Ricerca veloce di una scena utilizzando la
schermata VISUAL INDEX. (p.32, 38)
La schermata VISUAL INDEX consente di
controllare in modo semplice e rapido il contenuto
del disco. Sarà sufficiente toccare la scena che si
desidera visualizzare.
Poiché il disco non si usura indipendentemente dal
numero di riesecuzioni, le immagini registrate
saranno sempre disponibili.
Registrazioni in formato widescreen e audio
surround a 5.1 canali (p.27, 40)
È possibile registrare immagini di alta qualità in formato
widescreen da riprodurre su schermi LCD 16:9, nonché
con audio surround a 5.1 canali.
Scatto semplificato
11
Caratteristiche principali della DVD Handycam
01GB02DVD.fm/ 2006. January. 19 am10:59/11
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
** Finalizzazione: processo che rende possibile la riproduzione di DVD registrati con altri dispositivi DVD
(vedere a pagina 34 e 50).
Riproduzione con dispositivi DVD o unità DVD (p.34, 50)
È possibile riprodurre dischi registrati e finalizzati**
utilizzando un dispositivo DVD, un lettore DVD oppure
un’unità DVD di un computer che supporti dischi da 8 cm.
Durante la fase di finalizzazione del disco è possibile creare
visua-lizzazioni in serie di fermi immagine e menu DVD per
consentire un rapido accesso alle scene che si desidera
visualizzare.
Riproduzione su schermi widescreen e home theater
(p.40, 48)
Le immagini registrate in formato widescreen possono essere
riprodotte con una TV che supporta questo formato per
sfruttare al massimo l’effetto panoramico. I dischi vengono
inoltre registrati con audio surround a 5.1 canali per offrire
il massimo effetto audio con un sistema home theater.
Dischi registrati riproducibili con numerosi dispositivi
Trasferimento di immagini ad alta velocità (p.95)
È possibile trasferire rapidamente i dati delle
immagini a un computer senza la necessità di
riprodurre le immagini.
I computer dotati di Hi-Speed USB (USB 2.0)
supportano una velocità di trasferimento delle
immagini più alta.
Software originale per montaggio e copia (p.95)
Picture Package, il software fornito assieme alla DVD
Handycam, consente di aggiungere musica ed altri effetti
per creare DVD personalizzati. La copia dei dischi non
è mai stata così semplice e ciò consente di condividere le
immagini più belle con familiari e amici.
Collegamento della DVD Handycam a un computer
È possibile che alcuni modelli non supportino il collegamento a un computer.
12
01GB02DVD.fm/ 2006. January. 19 am10:59/12
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
La DVD Handycam supporta DVD-R, DVD-RW e DVD+RW da 8 cm, ma non dischi da 12 cm.
Formato di registrazione per DVD-RW
Quando si utilizza un DVD-RW, è possibile scegliere il formato di registrazione tra modo VIDEO
o VR.
Nel presente manuale il modo VIDEO viene indicato con , mentre il modo VR con
.
Formati di disco e registrazione Glossario (p.138, 139)
*
1
Consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso per verificare se il dispositivo supporta il modo
VR per i dischi DVD-RW.
*
2
I fermi immagine possono essere registrati su tutti i tipi di disco.
*
3
La formattazione elimina tutte le registrazioni e ripristina lo stato originale (vuoto) del supporto di registrazione.
(p.58) Anche in caso di utilizzo di un nuovo disco è consigilabile eseguirne la formattazione con la DVD Handycam
(p.24).
*
4
Non utilizzare un disco DVD+RW non finalizzato in un computer perché potrebbe non funzionare
correttamente.
Scelta di un disco
Formato di registrazione compatibile con la maggior parte dei dispositivi DVD, in
particolar modo dopo la finalizzazione.
In modo VIDEO è possibile cancellare solo le immagini più recenti.
Formato di registrazione che supporta il montaggio delle immagini con la DVD
Handycam (eliminazione di immagini e modifica del relativo ordine).
È possibile riprodurre un disco finalizzato con dispositivi DVD che supportano il modo VR
*
1
.
Caratteristiche dei formati di
disco
I numeri tra parentesi ( ) indicano i numeri di pagina.
Tipi di disco e simboli
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Simboli utilizzati in questo manuale
Sullo stesso disco è possibile registrare filmati
sia in formato 16:9 (widescreen) che in
formato 4:3*
2
(27) zzz
Eliminazione immediata dell’ultima
registrazione
(44) zzz
Eliminazione delle registrazioni (83) z
Montaggio delle registrazioni con la videocamera
(83) z
Utilizzo ripetuto di un disco anche se risulta
pieno in seguito alla formattazione*
3
(58) zzz
Riproduzione delle registrazioni con altri dispo-
sitivi DVD dopo la finalizzazione del disco
(34, 50) zz
*1
z*
1
z
Riproduzione delle registrazioni con altri disposi-
tivi DVD senza eseguire la finalizzazione del disco
(50)
*3
z*
4
Creazione del menu DVD quando si finalizza il
disco
(53) zz z
13
Caratteristiche principali della DVD Handycam
01GB02DVD.fm/ 2006. January. 19 am10:59/13
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Tempo di registrazione
Tempo di registrazione per lato del disco
Il tempo di registrazione minimo è riportato
tra parentesi.
unità: min
Il tempo di registrazione per i filmati è minore se il disco contiene anche fermi immagine.
Uso del disco
Per ottimizzare durata e affidabilità nella registrazione e riproduzione, si consiglia di utilizzare
dischi Sony o dischi con il marchio * (for VIDEO CAMERA) con la DVD Handycam.
L’uso di un disco diverso da quelli indicati può causare una qualità di registrazione o riproduzione scadente
oppure l’impossibilità di estrarre il disco dalla DVD Handycam.
* A seconda del luogo di acquisto, sul disco è riportato il marchio .
Uso di dischi a doppio lato
Un disco a doppio lato supporta la registrazione su entrambi i lati.
Registrazione sul lato A
Inserire il disco nella DVD Handycam con il lato contrassegnato dal simbolo rivolto verso
l’esterno e in corrispondenza del centro finché non scatta in posizione.
In caso di utilizzo di un disco a doppio lato, evitare di sporcare la superficie con impronte.
In caso di utilizzo di un disco a doppio lato con la DVD Handycam, la registrazione/riproduzione viene
eseguita solo su tale lato. Non è possibile eseguire la registrazione o la riproduzione sull’altro lato se il disco
è inserito nella DVD Handycam. Al termine della registrazione/riproduzione su un lato, rimuovere il disco
e capovolgerlo per accedere all’altro lato.
Le operazioni riportate di seguito vengono eseguite per entrambi i lati di un disco a doppio lato.
Finalizzazione (p.50)
Definalizzazione (DVD-RW: modo VIDEO) (p.57)
Formattazione (p.58)
Modo di registrazione Tempo di registrazione
HQ (High Quality,
alta qualità)
ca. 20 (18)
SP (Standard Play,
riproduzione standard)
ca. 30 (18)
LP (Long Play, riprodu-
zione prolungata)
ca. 60 (44)
La DVD Handycam utilizza il formato VBR
(Variable Bit Rate, velocità in bit variabile) per
regolare automaticamente la qualità delle immagini
in base alla scena registrata. Questa tecnologia
determina variazioni a livello di tempi di
registrazione di un disco.
I filmati che contengono immagini complesse o in
movimento vengono registrati con una velocità in
bit maggiore e ciò riduce la velocità di registrazione
complessiva.
VBR Glossario (p.139)
simbolo
Inserire con il simbolo
verso l’esterno.
La registrazione viene
eseguita sul lato
posteriore.
14
01GB02DVD.fm/ 2006. January. 19 am10:59/14
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Continua sulla pagina a destra
Uso della DVD Handycam
1Preparazione
(vedere da pagina
16 a pagina 27).
Selezionare il disco in base alle specifiche esigenze.
Uso ripetuto di un disco
Per salvare le
immagini
registrate
Per utilizzare un
disco più volte
Che cosa si desidera fare
dopo la registrazione?
Riprodurre il
disco con
dispositivi
DVD diversi
Eliminare e montare
le immagini nella
DVD Handycam
Il disco può essere
riprodotti con dispo-
sitivi DVD diversi
Il disco può essere
riprodotto anche sen-
za essere finalizzato
2Ripresa,
eliminazione e
montaggio
(vedere a pagina 30, 36,
44 e 83).
Non è possi-
bile eliminare
un’immagine
registrata.
È possibile eliminare o
modificare un’immagi-
ne registrata in qual-
siasi momento (p.83).
È possibile eliminare
solo le immagini appena
registrate (p.44).
3Visualizzazione di immagini con
la DVD Handycam
(vedere a pagina 32 e 38).
È possibile collegare la videocamera anche a
un televisore (p.48).
* Selezionare la modalità
e il formato nella DVD
Handycam (p.24).
15
Caratteristiche principali della DVD Handycam
01GB02DVD.fm/ 2006. January. 19 am10:59/15
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
4Visualizzazione su altri dispositivi DVD
(vedere a pagina 50 e 54).
Per visualizzare un disco registrato con la DVD Handycam su altri dispositivi DVD,
è innanzitutto necessario finalizzare il disco.
Se il numero di registrazioni è ridotto, maggiore sarà il tempo necessario per finalizzare
il disco.
Le caratteristiche di un disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
Non è possibile aggiunge-
re registrazioni anche se è
disponibile spazio libero.
In modo analogo ai DVD
disponibili sul mercato,
questo disco può essere
riprodotto nella maggior
parte dei dispositivi DVD
dopo la finalizzazione.
Il disco può essere
riprodotto con un
dispositivo compatibile con
il modo VR DVD-RW.
Il disco può essere riprodotto senza essere finalizzato.
In alcuni casi la finalizzazione è tuttavia richiesta.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 50.
La definalizzazione
consente di aggiungere
registrazioni (p.57).
Le registrazioni possono
essere aggiunte senza ese-
guire la definalizzazione.
Compatibilità in riproduzione
Non è garantita la compatibilità in riproduzione con qualsiasi dispositivo DVD. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso oppure rivolgersi
al rivenditore di fiducia.
Dispositivo DVD /
Registratore DVD
Unità DVD
16
01GB03GET.fm/ 2006. January. 19 am10:59/16
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
I numeri tra parentesi indicano il numero di
elementi forniti e le pagine di riferimento.
Non vengono forniti i dischi e la “Memory
Stick Duo”.
Alimentatore CA (1) (p.17)
Cavo di alimentazione (1) (p.17)
Cavo di collegamento A/V (1)
(p.48, 88, 90, 94)
Cavo USB (1) (p.92, 94)
Per i modelli DCR-DVD405E/DVD805E
Telecomando senza fili (1) (p.47)
Nel telecomando è già presente una batteria piatta
al litio.
Blocco batteria ricaricabile
NP-FP60 (1) (p.18)
Panno di pulizia (1)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.8.1” (1)
(p.95) per i modelli DCR-DVD405E/
DVD805E
CD-ROM “Nero Express 6” (1)
(p.95) per i modelli DCR-DVD404E
Utilizzare quando si copia un disco registrato
con la videocamera in un DVD da 12 cm.
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
17
01GB03GET.fm/ 2006. January. 19 am10:59/17
Operazioni preliminari
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
È possibile caricare la batteria collegando il
blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P)
(p.130) alla videocamera.
Con la videocamera non è possibile utilizzare il
blocco batteria NP-FP30. Il numero di modello è
riportato sul retro del blocco batteria.
L’installazione del blocco batteria con forza
eccessiva può comportare problemi di
funzionamento della videocamera, ad esempio
deterioramento delle prestazioni della batteria
oppure impossibilità di rimozione del blocco
batteria.
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non
scatta in posizione.
2 Ruotare l’interruttore POWER
nella direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita)
•.
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Per collegare l’alimentatore CA, aprire il
copripresa.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
La spia CHG (carica) si accende e la
carica ha inizio.
Punto 2: Carica del blocco batteria
Presa DC IN
Spia CHG
Copripresa
Interruttore
POWER
Batteria
Spina DC
Cavo di
alimentazione
Alla presa di rete
Alimentatore CA
Copripresa
Allineare il simbolo
v della presa DC
con il simbolo v
sulla videocamera.
18
01GB03GET.fm/ 2006. January. 19 am10:59/18
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
5 Quando la batteria è
completamente carica, la spia CHG
(carica) si spegne. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.
Scollegare l’alimentatore CA afferrando sia
la videocamera che la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
OFF (CHG). Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rimuovere il blocco
batteria.
Durante la rimozione del blocco batteria,
assicurarsi che le spie dell’interruttore POWER
(p.20) siano spente.
Conservazione del blocco batteria
Se non si intende utilizzare il blocco batteria
per un lungo periodo di tempo, utilizzarlo
fino all’esaurimento (p.130).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
Eseguire gli stessi collegamenti che si
eseguono per il caricamento del blocco
batteria. In questo caso, il blocco batteria non
si scarica.
Tempo di carica (carica completa)
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario per la carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
* Tempo della registrazione normale visualizzato
se vengono ripetute le operazioni di avvio/arresto
della registrazione, attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e zoom.
I valori di tempo indicati variano in base alle
condizioni riportate di seguito.
Leva di rilascio
BATT
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FP50
125
NP-FP60 (in dotazione)
135
NP-FP70
155
NP-FP71
170
NP-FP90
220
Blocco batteria
Tempo di
registrazion
e in modo
continuo
Tempo di
registrazion
e normale*
NP-FP50
055
060
060
25
030
030
NP-FP60
(in dotazione)
085
090
095
040
045
045
NP-FP70
125
135
140
060
065
070
NP-FP71
145
155
160
070
075
080
NP-FP90
230
250
255
115
125
125
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
19
Operazioni preliminari
01GB03GET.fm/ 2006. January. 19 am10:59/19
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Primo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
Valore centrale: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
Ultimo valore: tempo di registrazione se è in
uso il mirino e il pannello LCD è chiuso.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Note sul blocco batteria
Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere
l’interruttore POWER verso OFF (CHG).
Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia. Le informazioni di BATTERY INFO
(p.43) non vengono visualizzate correttamente
nelle condizioni indicate di seguito.
Il blocco batteria non è applicato correttamente.
Il blocco batteria è danneggiato.
Il blocco batteria è completamente scarico (solo
per BATTERY INFO).
Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC
IN della videocamera, l’alimentazione non verrà
fornita dal blocco batteria anche se il cavo di
alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
Quando si collega una luce video (opzionale),
è consigliabile utilizzare un blocco batteria
NP-FP70, NP-FP71 o NP-FP90.
Note sul tempo di ricarica/registrazione/
riproduzione
Tempo misurato con la videocamera utilizzata ad
una temperatura ambiente pari a 25 °C
(temperatura consigliata compresa tra 10 e 30°C).
Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce quando la videocamera viene utilizzata a
basse temperature.
A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile risulti
inferiore.
Quando si usa il trastformatore CA
Collocare il trasformatore CA vicino alla presa di
corrente. In caso di problemi all’apparecchio
scollegare la spina dalla presa di corrente il prima
possibile per interrompere l’alimentazione.
Non usare l’adattatore CA se si trova in uno spazio
ristretto, come tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare la spina CC dell’alimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici. Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
PRECAUZIONI
L’unità non è scollegata dalla fonte
di alimentazione CA per tutto il tempo che
è collegata alla presa a muro, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Blocco batteria
Schermo
LCD aperto*
Schermo
LCD chiuso
NP-FP50
090 110
NP-FP60
(in dotazione)
110 120
NP-FP70
200 235
NP-FP71
235 280
NP-FP90
345 415
20
01GB03GET.fm/ 2006. January. 19 am10:59/20
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-
61
(1)
Per le operazioni di registrazione, fare
scorrere l’interruttore POWER fino ad
accendere la spia corrispondente.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p.23).
1 Attivare l’alimentazione
spostando l’interruttore POWER in
direzione della freccia tenendo
premuto il tasto verde al centro.
Durante le operazioni di registrazione
è possibile cambiare la modalità di
alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER nella direzione
della freccia fino a che non si accende la
spia corrispondente.
(Filmati): Per registrare filmati
(Fermi immagine):Per registrare fermi
immagine
.
Quando si accende la videocamera, il
copriobiettivo si apre automaticamente.
Dopo aver impostato data e ora
([IMP.OROLOGIO], p.23), all’accensione
successiva della videocamera vengono
visualizzate sullo schermo LCD per qualche
secondo la data e l’ora correnti.
2 Tenere la videocamera in modo
corretto.
3 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere la
cinghia.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
OFF (CHG).
Al momento dell’acquisto, la videocamera
è impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di
risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p.77).
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e
istruzioni su come impugnare correttamente
la videocamera
Coprio-
biettivo
Interruttore POWER
Tasto verde
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Sony DCR-DVD405E Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per