Vega VEGAPULS 64 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
Sensore radar per la misura continua di
livello di liquidi
VEGAPULS 64
Bilare 4 … 20 mA/HART
Document ID: 51141
2
Sommario
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Sommario
1 Il contenuto di questo documento ......................................................................................... 4
1.1 Funzione .......................................................................................................................... 4
1.2 Documento destinato ai tecnici ........................................................................................ 4
1.3 Signicato dei simboli ....................................................................................................... 4
2 Criteri di sicurezza ................................................................................................................... 5
2.1 Personale autorizzato ....................................................................................................... 5
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative ............................................................. 5
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio ................................................................................ 5
2.4 Avvertenze di sicurezza generali ...................................................................................... 5
2.5 Conformità UE .................................................................................................................. 6
2.6 Raccomandazioni NAMUR .............................................................................................. 6
2.7 Omologazione radiotecnica per l'Europa .......................................................................... 6
2.8 Salvaguardia ambientale .................................................................................................. 7
3 Descrizione del prodotto ......................................................................................................... 8
3.1 Struttura ........................................................................................................................... 8
3.2 Funzionamento ................................................................................................................ 9
3.3 Imballaggio, trasporto e stoccaggio ................................................................................ 10
3.4 Accessori e parti di ricambio .......................................................................................... 10
4 Montaggio ............................................................................................................................... 12
4.1 Avvertenze generali ........................................................................................................ 12
4.2 Varianti di montaggio dell'antenna a cono in resina ........................................................ 13
4.3 Preparazione al montaggio con staa ............................................................................ 15
4.4 Indicazioni di montaggio ................................................................................................. 16
4.5 Congurazioni di misura - Portata................................................................................... 24
5 Collegamento all'alimentazione in tensione ....................................................................... 26
5.1 Preparazione del collegamento ...................................................................................... 26
5.2 Collegamento ................................................................................................................. 27
5.3 Schema di collegamento custodia a una camera ........................................................... 28
5.4 Schema di allacciamento custodia a due camere .......................................................... 29
5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar ........................................................... 30
5.6 Fase d'avviamento ......................................................................................................... 31
6 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display ................................................ 32
6.1 Installare il tastierino di taratura con display ................................................................... 32
6.2 Sistema operativo .......................................................................................................... 33
6.3 Visualizzazione del valore di misura - Selezione lingua nazionale .................................. 34
6.4 Parametrizzazione - Messa in servizio rapida ................................................................. 35
6.5 Parametrizzazione - Modalità di calibrazione ampliata ................................................... 35
6.6 Protezione dei dati di parametrizzazione ........................................................................ 52
7 Messa in servizio con PACTware .......................................................................................... 53
7.1 Collegamento del PC ..................................................................................................... 53
7.2 Parametrizzazione con PACTware .................................................................................. 54
7.3 Protezione dei dati di parametrizzazione ........................................................................ 55
8 Messa in servizio con altri sistemi ....................................................................................... 56
8.1 programmi di servizio DD ............................................................................................... 56
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 56
3
Sommario
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
9 Diagnostica, Asset Management e assistenza ................................................................... 57
9.1 Manutenzione ................................................................................................................ 57
9.2 Memoria di valori di misura e di eventi ............................................................................ 57
9.3 Funzione di Asset Management ..................................................................................... 58
9.4 Eliminazione di disturbi................................................................................................... 62
9.5 Sostituzione dell'unità l'elettronica .................................................................................. 66
9.6 Aggiornamento del software ........................................................................................... 66
9.7 Come procedere in caso di riparazione .......................................................................... 67
10 Smontaggio ............................................................................................................................ 68
10.1 Sequenza di smontaggio ................................................................................................ 68
10.2 Smaltimento ................................................................................................................... 68
11 Appendice ............................................................................................................................... 69
11.1 Dati tecnici ..................................................................................................................... 69
11.2 Stazioni radioastronomiche ............................................................................................ 82
11.3 Dimensioni ..................................................................................................................... 83
11.4 Diritti di proprietà industriale ........................................................................................... 95
11.5 Marchio depositato ......................................................................................................... 95
Normative di sicurezza per luoghi Ex
Per le applicazioni Ex prestare attenzione alle relative avvertenze di
sicurezza speciche. Si tratta di un documento allegato a ciascun ap-
parecchio con omologazione Ex ed è parte integrante delle istruzioni
d’uso.
Finito di stampare: 2019-03-20
4
1 Il contenuto di questo documento
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
1 Il contenuto di questo documento
1.1 Funzione
Le presenti Istruzioni d'uso forniscono le informazioni necessarie per
il montaggio, l'allacciamento e la messa in servizio dell'apparecchio,
nonché indicazioni importanti per la manutenzione, l'eliminazione dei
guasti, la sostituzione di pezzi e la sicurezza dell'utente. Leggerle per-
ciò prima della messa in servizio e conservarle come parte integrante
del prodotto nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, in modo da
poterle consultare all'occorrenza.
1.2 Documento destinato ai tecnici
Queste Istruzioni d'uso si rivolgono al personale qualicato debita-
mente istruito che deve poter accede ai contenuti e procedere alla
relativa attuazione.
1.3 Signicatodeisimboli
ID documento
Questo simbolo sulla copertina di queste istruzioni d'uso riman-
da all'ID del documento. Inserendo l'ID del documento sul sito
www.vega.com è possibile accedere alla sezione di download per
scaricare i diversi documenti.
Informazioni, consigli, indicazioni
Questo simbolo identica utili informazioni ausiliarie.
Attenzione: l'inosservanza di questo avviso di pericolo può provoca-
re disturbi o errori di misura.
Avvertenza: l'inosservanza di questo avvertimento di pericolo può
provocare danni alle persone e/o all'apparecchio.
Pericolo: l'inosservanza di questo avviso di pericolo può provocare
gravi lesioni alle persone e/o danni all'apparecchio.
Applicazioni Ex
Questo simbolo identica le particolari istruzioni per gli impieghi Ex.
Elenco
Questo punto identica le singole operazioni di un elenco, non sog-
gette ad una sequenza obbligatoria.
→
Passo operativo
Questa freccia indica un singolo passo operativo.
1 Sequenza operativa
I numeri posti davanti ai passi operativi identicano la sequenza delle
singole operazioni.
Smaltimentodibatterie
Questo simbolo contrassegna particolari avvertenze per lo smalti-
mento di batterie e accumulatori.
5
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
2 Criteri di sicurezza
2.1 Personale autorizzato
Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono es-
sere eseguite unicamente da personale qualicato e autorizzato dal
gestore dell'impianto.
Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di
protezione personale necessario.
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle
normative
Il VEGAPULS 64 è un sensore per la misura continua di livello.
Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute
nel capitolo "Descrizione del prodotto".
La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso
conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali
istruzioni aggiuntive.
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio
In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il pro-
dotto può essere fonte di pericoli connessi alla specica applicazione,
per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazio-
ne errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente
e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'appa-
recchio.
2.4 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchio è allo stato dell’arte ed è conforme alle prescrizioni e
alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni
tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del
funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con
prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'appa-
recchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre
le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento.
È inoltre compito del gestore garantire, per tutta la durata del funzio-
namento, che le necessarie misure di sicurezza corrispondano allo
stato attuale delle norme in vigore e rispettino le nuove disposizioni.
L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste
istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti con-
dizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni.
Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le
operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere eettuati
esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressa-
mente vietata l'esecuzione di modiche o trasformazioni. Per ragioni
di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori
indicati dal costruttore.
6
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Per evitare pericoli vanno osservati i contrassegni e le avvertenze di
sicurezza applicati sull'apparecchio, il cui signicato va consultato
nelle presenti Istruzioni d'uso.
Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nella
banda C, K o W in base all'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotte
intensità di trasmissione sono molto inferiori ai valori limite interna-
zionali ammessi. Un uso appropriato dell'apparecchio garantisce un
funzionamento assolutamente privo di rischi per la salute.
2.5 Conformità UE
L'apparecchio soddisfa i requisiti di legge ai sensi delle relative diretti-
ve UE. Con il contrassegno CE confermiamo la conformità dell'appa-
recchio a queste direttive.
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sulla nostra hompage
all'indirizzo www.vega.com/downloads.
2.6 Raccomandazioni NAMUR
La NAMUR è l'Associazione d'interesse per la tecnica di controllo
di processo nell'industria chimica e farmaceutica in Germania. Le
raccomandazioni NAMUR valgono come standard per la strumenta-
zione di campo.
L'apparecchio soddisfa i requisiti stabiliti dalle seguenti raccomanda-
zioni NAMUR:
NE 21 – compatibilità elettromagnetica di strumenti
NE 43 – livello segnale per l'informazione di guasto di convertitori
di misura
NE 53 - compatibilità di apparecchi di campo e componenti d'indi-
cazione e di calibrazione
NE 107 – Autosorveglianza e diagnostica di apparecchi di campo
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.namur.de.
2.7 Omologazione radiotecnica per l'Europa
L'apparecchio è stato testato conformemente all'edizione attuale
delle seguenti norme armonizzate:
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
EN 302729 - Level Probing Radar
È quindi omologato per l'impiego all'interno e all'esterno di serbatoi
chiusi nei paesi dell'UE.
Nei paesi dell'EFTA è omologato per l'impiego a condizione che siano
stati applicati i relativi standard.
Per l'impiego in serbatoi chiusi devono essere soddisfatti i requisiti
previsti nei punti a-f dell'Allegato E della norma EN 302372.
Per l'utilizzo al di fuori del serbatoio chiuso devono essere soddisfatti
i seguenti requisiti:
L'apparecchio deve essere montato in maniera ssa e l'antenna
deve essere rivolta perpendicolarmente verso il basso
7
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Per l'impiego al di fuori di serbatoi aperti è ammessa solamente
l'esecuzione dell'apparecchio con lettatura G1½ ovv. 1½ NPT
con antenna a cono integrata.
Il luogo di montaggio deve trovarsi a minimo 4 km dalle stazioni
radioastronomiche, a meno che non sia stata ottenuta un'autoriz-
zazione speciale rilasciata dalle autorità nazionali competenti
In caso di installazione nel raggio di 4 - 40 km di una delle stazioni
radioastronomiche, l'apparecchio non può essere montato a un'al-
tezza dal suolo superiore a 15 m.
Un elenco delle stazioni radioastronomiche è disponibile nel capitolo
"Appendice".
2.8 Salvaguardiaambientale
La protezione delle risorse naturali è un compito di assoluta attualità.
Abbiamo perciò introdotto un sistema di gestione ambientale, allo
scopo di migliorare costantemente la difesa dell'ambiente aziendale.
Questo sistema è certicato secondo DIN EN ISO 14001.
Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni di
queste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale:
Capitolo "Imballaggio, trasporto e stoccaggio"
Capitolo "Smaltimento"
8
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
3 Descrizione del prodotto
3.1 Struttura
La targhetta d'identicazione contiene i principali dati relativi all'identi-
cazione e all'impiego dell'apparecchio:
2
1
11
10
9
5
6
4
3
7
8
Figura 1: Struttura della targhetta d'identicazione (esempio)
1 Tipo di apparecchio
2 Codice del prodotto
3 Marchio di omologazione
4 Alimentazione e uscita di segnale dell'elettronica
5 Grado di protezione
6 Campo di misura
7 Pressione di processo ammessa
8 Materiale delle parti a contatto col prodotto
9 Numero di serie dell'apparecchio
10 Codice Data Matrix per l'app VEGA Tools
11 Avvertenza a osservare la documentazione dell'apparecchio
La targhetta d'identicazione contiene il numero di serie dell'appa-
recchio, tramite il quale sulla nostra homepage è possibile trovare i
seguenti dati relativi all'apparecchio:
codice del prodotto (HTML)
data di fornitura (HTML)
caratteristiche dell'apparecchio speciche della commessa
(HTML)
Istruzioni d'uso e Istruzioni d'uso concise al momento della forni-
tura (PDF)
dati del sensore specici della commessa per una sostituzione
dell'elettronica (XML)
certicato di prova (PDF) - opzionale
Sul sito "www.vega.com" inserire nel campo di ricerca il numero di
serie dell'apparecchio.
In alternativa è possibile trovare i dati tramite smartphone:
scaricare l'app VEGA Tools da "Apple App Store" oppure da
"Google Play Store"
scansionare il codice Data Matrix riportato sulla targhetta d'identi-
cazione dell'apparecchio, oppure
immettere manualmente nell'app il numero di serie
Targhettad'identica-
zione
Ricerca dell'apparecchio
tramite il numero di serie
9
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Queste -Istruzioni d'uso- valgono per le seguenti esecuzioni di appa-
recchi:
Versione hardware da 1.0.3
Versione del software da 1.3.1
La fornitura comprende:
Sensore radar
Molle a tazza (per esecuzione a angia con sistema di antenna
incapsulato)
1)
Accessori opzionali
Documentazione
Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 64
Istruzioni per l'equipaggiamento opzionale
"Normative di sicurezza" speciche Ex (per esecuzioni Ex)
Eventuali ulteriori certicazioni
Informazione:
Nelle Istruzioni d'uso sono descritte anche le caratteristiche opzionali
dell'apparecchio. Il volume della fornitura dipende dalla specica
d'ordine.
3.2 Funzionamento
Il VEGAPULS 64 è un sensore radar per la misura continua di livello
di liquidi.
Gli attacchi di processo di piccole dimensioni sono particolarmen-
te vantaggiosi in caso di serbatoi piccoli o spazi angusti. L'ottima
focalizzazione del segnale rende possibile l'impiego in serbatoi con
numerose installazioni interne, come per es. agitatori e serpentine di
riscaldamento.
Il VEGAPULS 64 è disponibile con diversi sistemi di antenna:
1 2 3
Figura 2: Sistemi di antenna VEGAPULS 64
1 Filettatura con antenna a cono integrata
2 Antenna a cono in resina
3 Flangia con sistema di antenna incapsulata
Campo di applicazione di
queste Istruzioni d'uso
Materiale fornito
Campo d'impiego
1)
Impiego v. capitolo Avvertenze per il montaggio, Ermetizzazione verso il
processo
10
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
L'apparecchio trasmette un segnale radar continuo attraverso la
propria antenna. La frequenza di questo segnale presenta variazioni
a dente di sega. Il segnale trasmesso viene riettuto dal prodotto e
ricaptato dall'antenna come eco con una frequenza modicata. La va-
riazione di frequenza è proporzionale alla distanza e viene convertita
dell'altezza di livello.
3.3 Imballaggio,trasportoestoccaggio
Durante il trasporto l'apparecchio è protetto dall'imballaggio. Un
controllo in base a ISO 4180 garantisce il rispetto di tutte le esigenze
di trasporto previste.
L'imballaggio degli apparecchi standard è di cartone ecologico e
riciclabile. Per le esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso
o sotto forma di pellicola. Smaltire il materiale dell'imballaggio tramite
aziende di riciclaggio specializzate.
Per il trasporto è necessario attenersi alle indicazioni relative
all'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danni
all'apparecchio.
Al ricevimento della merce è necessario vericare immediatamente
l'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni di
trasporto constatati o difetti nascosti devono essere trattati di conse-
guenza.
I colli devono restare chiusi no al momento del montaggio, rispet-
tando i contrassegni di posizionamento e di stoccaggio applicati
esternamente.
Salvo indicazioni diverse, riporre i colli rispettando le seguenti condi-
zioni:
Non collocarli all'aperto
Depositarli in un luogo asciutto e privo di polvere
Non esporli ad agenti aggressivi
Proteggerli dall'irradiazione solare
Evitare urti meccanici
Temperatura di stoccaggio e di trasporto vedi "Appendice - Dati
tecnici - Condizioni ambientali"
Umidità relativa dell'aria 20 … 85%
Se il peso degli apparecchi supera i 18 kg (39.68 lbs), per il solleva-
mento e il trasporto vanno impiegati dispositivi adeguati e omologati.
3.4 Accessoriepartidiricambio
Il tastierino di taratura con display PLICSCOM serve per la visualizza-
zione del valore di misura, la calibrazione e la diagnostica.
Il modulo Bluetooth (opzionale) integrato consente la calibrazione
wireless tramite strumenti di calibrazione standard.
Principio di funziona-
mento
Imballaggio
Traspor
to
Ispezione di trasporto
Stoccaggio
Temperatura di trasporto
e di stoccaggio
Sollevamento e trasporto
PLICSCOM
11
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
L'adattatore d'interfaccia VEGACONNECT permette di collegare
all'interfaccia USB di un PC apparecchi interfacciabili.
Il VEGADIS 81 è un'unità esterna di visualizzazione e di servizio per
sensori plics
®
VEGA.
L'adattatore VEGADIS è un accessorio per sensori con custodia a
due camere. Consente il collegamento di VEGADIS 81 alla custodia
del sensore tramite un connettore M12 x .
Il VEGADIS 82 consente la visualizzazione dei valori di misura e la
parametrizzazione dei sensori con protocollo HART. È inserito nella
linea del segnale 4 … 20 mA/HART.
Il PLICSMOBILE T81 è un'unità radio GSM/UMTS esterna per la
trasmissione di valori di misura e per la parametrizzazione remota di
sensori HART.
Il PLICSMOBILE 81 è un'unità radio GSM/GPRS/UMTS interna per
sensori HART per la trasmissione di valori di misura e la parametriz-
zazione a distanza.
La cappa di protezione protegge la custodia del sensore da impurità
e forte riscaldamento per eetto dell'irradiazione solare.
Le ange lettate sono disponbili in dierenti esecuzioni secondo
i seguenti standard: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
I tronchetti a saldare vengono impiegati per il collegamento dei sen-
sori al processo, mentre gli adattatori lettati servono per l'adattamen-
to al tronchetto a saldare esistente di sensori con attacco lettato G¾
o G1½.
Per ulteriori informazioni consultare le Istruzioni supplementari "Tro n -
chetto a saldare e adattatore lettato " (ID documento 48094).
L'unità elettronica VEGAPULS Serie 60 è un componente sostituibile
per i sensori radar VEGAPULS Serie 60. È disponibile in numerose
esecuzioni idonee alle dierenti uscite del segnale.
Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- "Unità
elettronica VEGAPULS Serie 60" (ID documento 36801).
VEGACONNECT
VE
GADIS 81
Adattator
e per VEGADIS
VEGADIS 82
PLICSMOBILE T81
PLICSMOBILE 81
Cappa di protezione
Flange
Tronchetti a saldare e
adattatorilettati
Unità elettronica
12
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
4 Montaggio
4.1 Avvertenze generali
Proteggere l'apparecchio dalle inltrazioni di umidità attuando le
seguenti misure:
utilizzare un cavo adeguato (v. capitolo "Collegamento all'alimen-
tazione in tensione")
Serrare bene il pressacavo ovv. il connettore a spina
In caso di montaggio orizzontale ruotare la custodia in modo che il
pressacavo ovv. il connettore a spina siano rivolti verso il basso
Condurre verso il basso il cavo di collegamento davanti al pressa-
cavo ovv. al connettore a spina
Questo vale soprattutto in caso di montaggio all'aperto, in locali nei
quali è prevista la presenza di umidità (per es. in seguito a processi di
pulizia) e in serbatoi refrigerati o riscaldati.
Per garantire il mantenimento del grado di protezione dell'apparec-
chio, assicurare che nel corso dell'esercizio il coperchio della custo-
dia sia chiuso ed eventualmente assicurato.
Assicurarsi che il grado di inquinamento indicato nel capitolo "Dati
tecnici" sia adeguato alle condizioni ambientali esistenti.
Prima del montaggio assicurarsi che tutti i componenti dell'apparec-
chio coinvolti nel processo siano adeguati alle eettive condizioni di
processo.
Tra questi rientrano in particolare:
Componente attivo di misura
Attacco di processo
Guarnizione di processo
Tra le condizioni di processo rientrano in particolare:
Pressione di processo
Temperatura di processo
Caratteristiche chimiche dei prodotti
Abrasione e inussi meccanici
I dati relativi alle condizioni di processo sono indicati nel capitolo "Dati
tecnici" e sulla targhetta d'identicazione.
Nella versione standard il VEGAPULS 64 è separato dal processo
dall'incapsulamento in resina dell'antenna.
Opzionalmente l'apparecchio è disponibile anche con Second Line
of Defense (SLOD), una seconda separazione dal processo. Si tratta
di un passante a prova di gas tra unità di processo e unità elettronica,
che garantisce un'ulteriore protezione dall'inltrazione nell'apparec-
chio di prodotti provenienti dal processo.
Protezione dall'umidità
Condizioni di pr
ocesso
Second Line of Def
ense
13
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
4.2 Varianti di montaggio dell'antenna a cono in
resina
La staa di montaggio opzionale consente di montare facilmente l'ap-
parecchio sulla parete, sul cielo o su un braccio di supporto. Si tratta
di una soluzione semplice ed ecace per orientare il sensore verso la
supercie del prodotto, sopattutto in caso di serbatoi aperti.
Sono diponibili le seguenti esecuzioni:
lunghezza 300 mm
lunghezza 170 mm
Il montaggio con staa standard è quello in posizione verticale sul
cielo.
Ciò consente di ribaltare il sensore no a 180° per un orientamento
ottimale e di ruotarlo per un collegamento ottimale.
Figura 3: Montaggio sul cielo tramite la staa di montaggio lunga 300 mm
Alternativamente il montaggio con staa si esegue orizzontalmente o
inclinato sulla parete.
> 200 mm
(7.87")
Figura 4: Montaggio a parete orizzontale tramite la staa di montaggio lunga
170 mm
Staadimontaggio
Staadimontaggio-
montaggio sul cielo
Staadimontaggio-
montaggio a parete
14
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Figura 5: Montaggio a parete con parete inclinata tramite la staa di montaggio
lunga 300 mm
Per il montaggio dell'apparecchio su un tronchetto sono disponibili
due esecuzioni:
Flangia di raccordo combinata
Flangia d'adattamento
Flangiadiraccordocombinata
La angia di raccordo combinata è adeguata a ange del serbatoio
DN 80, ASME 3" e JIS 80. Non è stagna rispetto al sensore radar, per
cui è impiegabile solamente in assenza di pressione. Può essere inte-
grata in apparecchi con custodia a una camera, ma non in apparecchi
con custodia a due camere.
1
Figura 6: Flangia di raccordo combinata
1 Flangia di raccordo combinata
Flangia d'adattamento
La angia di adattamento è disponibile a partire da DN 100, ASME 4"
e JIS 100. È collegata in maniera ssa al sensore ed è stagna.
Flangia
15
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
3
1
2
Figura 7: Flangia d'adattamento
1 Vite di collegamento
2 Flangia d'adattamento
3 Guarnizione di processo
4.3 Preparazionealmontaggioconstaa
La staa di montaggio è fornita opzionalmente separata e deve esse-
re avvitata al sensore prima della messa in servizio con le tre viti ad
esagono cavo M5 x 10 e le rosette elastiche. Max. coppia di serraggio
vedi "Dati tecnici". Utensili necessari: chiave per viti ad esagono cavo
dimensione 4.
Esistono due varianti per avvitare la staa al sensore, v. gura se-
guente:
1 2
Figura 8: Staa di montaggio da avvitare al sensore
1 Per angolo di inclinazione regolabile in posizioni sse
2 Per angolo di inclinazione regolabile in continuo
A seconda della variante scelta, il sensore può essere regolato nella
staa nel modo seguente:
Custodia a una camera
Angolo d'inclinazione regolabile a 0°, 90° e 180°
Angolo d'inclinazione 180° progressivo
Custodia a due camere
Angolo d'inclinazione regolabile a 0° e 90°
16
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Angolo d'inclinazione 90° progressivo
Figura 9: Regolazione dell'angolo d'inclinazione
Figura 10: Ruotare ssando al centro
4.4 Indicazioni di montaggio
I sensori radar per la misura di livello trasmettono onde elettromagne-
tiche. La polarizzazione è la direzione della quota elettrica di queste
onde.
La polarizzazione è contrassegnata con una barretta sulla custodia, v.
il disegno seguente:
1
Figura 11: Posizione della polarizzazione
1 Barretta per il contrassegno della polarizzazione
Avviso:
Ruotando la custodia cambia la polarizzazione e quindi l'eetto degli
echi di disturbo sul valore di misura. Tenere conto di questo in fase di
montaggio o modiche successive.
Installate il sensore a una distanza minima di 200 mm (7.874 in) dalla
parete del serbatoio. Un montaggio del sensore al centro di un cielo
Polarizzazione
Posizione di montaggio
17
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
bombato o curvo del serbatoio può provocare echi multipli, che do-
vranno essere soppressi mediante un'adeguata taratura (vedi "Messa
in servizio").
Se non è possibile rispettare questa distanza, in fase di messa in
servizio è consigliabile eseguire una soppressione dei segnali di
disturbo. Ciò vale in particolare se è prevedibile la formazione di ade-
sioni sulla parete del serbatoio. In questo caso è opportuno ripetere
la soppressione dei segnali di disturbo in un momento successivo in
presenza delle adesioni.
> 200 mm
(7.87
")
Figura 12: Montaggio del sensore radar su un cielo del serbatoio bombato
Nei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il sensore
al centro del serbatoio, in modo da poter eseguire la misura no al
fondo.
Figura 13: Montaggio del sensore su un serbatoio con fondo conico
Il campo di misura del VEGAPULS 64 inizia sicamente con l'estre-
mità dell'antenna. La taratura di min./max. inizia però con il piano di
riferimento. Il piano di riferimento è diverso a seconda dell'esecuzione
del sensore.
Antenna a cono in resina: il piano di riferimento è la supercie di
tenuta sul lato inferiore
Filettatura con antenna a cono integrata: il piano di riferimento
è la supercie di tenuta sotto all'esagono
Piano di riferimento
18
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Flangia con sistema di antenna incapsulato: il piano di riferi-
mento è il lato inferiore della placcatura angia
Attacchi igienici: il piano di riferimento è il punto di contatto
situato più in alto tra attacco di processo sensore e tronchetto a
saldare
Il graco seguente illustra la posizione del piano di riferimento per le
diverse esecuzioni del sensore.
2
1
1
1
1
3
4 5
Figura 14: Posizione del piano di riferimento
1 Piano di riferimento
2 Antenna a cono in resina
3 Attacchi lettati
4 Attacchi a angia
5 Attacchi igienici
Non montare gli apparecchi al di sopra del usso di carico o nel usso
di carico stesso ed assicurare che rilevino la supercie del prodotto e
non il prodotto che viene caricato.
Figura 15: Montaggio del sensore radar in presenza del usso di carico
In caso di montaggio su tronchetto, il tronchetto deve essere il più
corto possibile e l'estremità deve essere arrotondata. In questo modo
si riducono al minimo le riessioni di disturbo.
In caso di attacco lettato il bordo dell'antenna deve sporgere per
almeno 5 mm (0.2 in) dal tronchetto.
Prodotto in ingresso
Tronchetto
19
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
ca. 5 mm
1 2 3
Figura 16: Montaggio su tronchetto consigliato per diverse esecuzioni del
VEGAPULS 64
1 Filettatura con antenna a cono integrata
2 Antenna a cono in resina
3 Flangia con sistema di antenna incapsulata
Per i prodotti con buone caratteristiche di riessione è possibile
montare il VEGAPULS 64 anche su tronchetti più lunghi dell'antenna.
In questo caso l'estremità del tronchetto deve essere liscia e sbavata,
e se possibile arrotondata.
Avviso:
In caso di montaggio su tronchetti lunghi, consigliamo di eseguire una
soppressione dei segnali di disturbo (v. capitolo "Parametrizzazione").
Valori orientativi per le lunghezze del tronchetto sono contenuti nella
gura seguente e nelle tabelle. I valori sono ricavati da applicazioni
tipiche. Sono possibili anche lunghezze maggiori, ma è necessario
tener conto delle condizioni locali.
1 2 3
d
h
d
h
d
h
Figura 17: Montaggio su tronchetto in caso di dimensioni diverse del tronchetto
per diverse esecuzioni del VEGAPULS 64
1 Filettatura con antenna a cono integrata
2 Antenna a cono in resina
3 Flangia con sistema di antenna incapsulata
Filettatura con antenna a cono integrata
Diametro d del tronchetto Lunghezza h del tronchetto
40 mm 1½" ≤ 150 mm ≤ 5.9 in
50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in
20
4 Montaggio
VEGAPULS 64 • Bilare 4 … 20 mA/HART
51141-IT-190327
Diametro d del tronchetto Lunghezza h del tronchetto
80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in
100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in
150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in
Antenna a cono in resina
Diametro d del tronchetto Lunghezza h del tronchetto
80 mm 3" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in
100 mm 4" ≤ 500 mm ≤ 19.7 in
150 mm 6" ≤ 800 mm ≤ 31.5 in
Flangia con sistema di antenna incapsulata
Diametro d del tronchetto Lunghezza h del tronchetto
50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in
80 mm 3" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in
100 mm 4" ≤ 500 mm ≤ 19.7 in
150 mm 6" ≤ 800 mm ≤ 31.5 in
Nel VEGAPULS 64 con angia e sistema di antenna incapsulato, il
disco di PTFE dell'incapsulamento dell'antenna funge contemporane-
amente da guarnizione di processo.
2
1
Figura 18: VEGAPULS 64 con angia e sistema di antenna incapsulato
1 Disco di PTFE
2 Incapsulamento dell'antenna
In caso di forti variazioni di temperatura, con il passare del tempo le
ange placcate in PTFE sono soggette a una perdita di precarico.
Avviso:
Peri compensare tale perdita, eettuare il montaggio utilizzando
le molle a tazza in dotazione destinate all'impiego con le viti della
angia.
Per garantire un'ecace ermetizzazione devono essere soddisfatte le
seguenti condizioni:
Ermetizzazione verso il
pr
ocesso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Vega VEGAPULS 64 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso