1
[EN] If applicable, install the graphic board in the computer. For more informa-
tion, refer to the Getting Started Guide.
[FR] Si nécessaire, installez la carte graphique dans l'ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au guide Mise en route.
[DE] Falls verfügbar, die Grafikplatine in den Computer einsetzen. Weitere
Informationen siehe Startanleitung.
[ES] Si procede, instale la tabla gráfica en el ordenador. Para más información,
consulte la Guía de introducción.
[IT] Se necessario, installare la scheda video nel computer. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida rapida.
[ZHsi] 如果合适,请在电脑中安装图形卡。 更多信息,请参阅入门指南。
[ZHtr] 如適用,在電腦中安裝顯示卡。 相關詳細資訊,請參閱入門指南。
2
[EN] Remove the foot rear cover. Pull out the red clip from the tilt & swivel foot.
[FR] Retirez le couvercle arrière du pied. Tirez le clip rouge hors du pied
inclinable et orientable.
[DE] Nehmen Sie die hintere Fußabdeckung ab. Ziehen Sie den roten Clip aus
dem Schwenk-/Drehfuß.
[ES] Retire la cubierta trasera del pie. Extraiga el clip rojo del pie rotatorio y de
inclinación.
[IT] Rimuovere il coperchio posteriore della base. Estrarre il fermo rosso dalla
base inclinabile e girevole.
[ZHsi] 取下底脚后盖。从倾斜旋转底脚拉出红色夹子。
[ZHtr] 拆下底腳後蓋。將紅色夾子從傾斜與旋轉底腳拉出來。
3
[EN] If you wish to rotate the panel, first tilt the panel slightly in order not to
damage the tilt & swivel mechanism.
[FR] Si vous souhaitez faire pivoter le panneau, inclinez-le d'abord légèrement
afin de ne pas endommager le mécanisme d'inclinaison et d'orientation.
[DE] Falls Sie den Bildschirm drehen wollen, neigen Sie ihn zuerst leicht, damit
der Schwenk-/Drehfußmechanismus nicht beschädigt wird.
[ES] Si desea girar el panel, primero inclínelo ligeramente con el fin de no
dañar el mecanismo rotatorio y de inclinación.
[IT] Per ruotare il pannello, inclinarlo prima leggermente per non danneggiare
il meccanismo inclinabile e girevole.
[ZHsi] 如果您要旋转面板,请先让面板稍稍倾斜以免损坏倾斜旋转结构。
[ZHtr] 如果您要旋轉面板,請先稍微傾斜面板,以免傷及傾斜與旋轉機械裝置。
4
[EN] Connect the cables: Video (DVI) and power. Route the cables into the provided clips and guides in the tilt
& swivel foot. Close the covers and start up computer and display.
[FR] Raccordez les câbles : Vidéo (DVI) et alimentation. Faites passer les câbles dans les clips et les guides
prévus dans le pied inclinable et orientable.
[DE] Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor: Video- (DVI) und Netzanschluss. Führen Sie die Kabel in die
vorhandenen Clips und Führungen im Schwenk-/Drehfuß. Schließen Sie die Abdeckungen und starten Sie
den Computer sowie das Display.
[ES] Conecte los cables de vídeo (DVI) y alimentación. Pase dichos cables por las guías y clips que puede
encontrar en el pie. Cierre las cubiertas, inicie el equipo y encienda la pantalla.
[IT] Collegare i cavi: Video (DVI) e alimentazione. Introdurre i cavi nei fermi e nelle guide della base
inclinabile e girevole. Chiudere i coperchi, avviare il computer e accendere lo schermo.
[ZHsi] 连接电缆:视频 (DVI)和电源。将电缆穿过附送的夹子和倾斜旋转底脚的导向件。
合上盖子,启动计算机和显示器。
[ZHtr] 連接纜線:視訊影像 (DVI)與電力。將纜線穿過所附夾子和傾斜與旋轉底腳的導向件。
合上蓋子並啟動電腦和
螢幕。
VIDEO
POWER
5
[EN] Install software and user manuals.
[FR] Installez le logiciel et la documentation.
[DE] Die Software und Gebrauchsanweisung installieren.
[ES] Instale el software y Manuel del usario.
[IT] Installare il software e Manuale dell’utente.
[ZHsi] 安装软件和使用说明书。
[ZHtr] 安裝軟體和使用手冊。
6
[EN] Start up and use MediCal QAWeb Agent.
[FR] Démarrez et utilisez MediCal QAWeb Agent.
[DE] Starten Sie und verwenden Sie den MediCal QAWeb Agent.
[ES] Inicie y utilice MediCal QAWeb Agent.
[IT] Avviare e utilizzare MediCal QAWeb Agent.
[ZHsi] 启动并使用 MediCal QAWeb Agent。
[ZHtr] 啟動與使用 MediCal QAWeb Agent。
Coronis 5MP Mammo display systems
Quick-Installation Sheet
[EN] For more information, refer to
the Getting Started Guide.
Fiche d'installation rapide
[FR] Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide Mise en
route.
Faltblatt für Schnellinstallation
[DE] Weitere Informationen siehe
Startanleitung.
Hoja de instalación rápida
[ES] Para más información, consulte
la Guía de introducción.
Guida rapida all'installazione
[IT] Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida rapida.
快速安装单
[ZHsi] 更多信息,请参阅入门指南。
快速安裝單
[ZHtr] 相關詳細資訊,請參閱入門指南。
© 2007 Barco nv. All rights reserved.
Subject to change without notice.
© 2007 Barco nv. Tous droits réservés.
Sous réserve de modification sans avis préalable.
© 2007 Barco nv. Alle Rechte vorbehalten.
Das Recht zur Änderung ohne Vorankündigung
bleibt vorbehalten.
© 2007 Barco nv. Están reservados todos los
derechos.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
© 2007 Barco nv. Tutti i diritti riservati.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
© 2007 Barco nv. 版权所有。
若有变更,恕不另行通知。
©2007Barco nv. 版權所有。
若有變更,恕不另行通知。
7
[EN] Important: Enable DPMS & screensaver for optimal
display performance throughout the product lifetime –
consult the manual for instructions.
[FR] Important : Activez DPMS et l'écran de veille pour
préserver les performances optimales de l'écran tout au
long de sa vie utile – consultez le manuel pour plus
d'instructions.
[DE] Wichtig: Energiesparautomatik (DPMS) und
Bildschirmschoner aktivieren, um eine optimale
Displayperformanz während der Produktlebensdauer zu
gewährleisten. Lesen Sie die Anweisungen im Handbuch.
[ES] Importante: habilite el DPMS (opciones de energía) y el
salvapantallas para obtener un óptimo funcionamiento de
la pantalla a lo largo de la vida útil del producto. Para
obtener más instrucciones, consulte el manual.
[IT] Importante: Abilitare il DPMS e lo screen saver per
preservare le prestazioni ottimali dello schermo per tutta la
vita del prodotto. Per istruzioni, consultare il manuale.
[ZHsi]
叝窕
: 倯畽钐 DPMS 缄 ? 保耧眿矧窚 ? 娑钐 ? 箠葨堤皵箘祜娼 - 鞇篂
璧讨鎺粒
[ZHtr]
?鬈
:匿DPMS澎錌 ? ㄟo貲皞濿?碬災桑瘨醠劌?氨??鴿???瞏鏖?厗汃?瘨
醠玤枒正薜
K5901003-00
K5901003-00 Quick Install Sheet MDMG-5121.fm Page 1 Wednesday, October 1, 2008 11:45 AM