Caso TO 26 electronic oven Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
6
23.5 Plaque signalétique ............................................................................................... 58
23.6 Ecran et panneau de commande ......................................................................... 59
24 Commande et fonctionnement ........................................................................ 60
24.1 Avant la première utilisation ................................................................................ 60
24.2 Utilisation ............................................................................................................... 60
24.2.1 Sécurité enfant .................................................................................................. 61
24.2.2 Réglage des fonctions ...................................................................................... 61
24.2.3 Programme de cuisson automatique ................................................................ 61
24.2.4 Utilisation de la pierre à pizza ........................................................................... 63
25 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 63
25.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 63
25.2 Nettoyage ............................................................................................................... 64
26 Réparation des pannes ..................................................................................... 64
26.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 64
26.2 Origine et remède des incidents .......................................................................... 65
27 Elimination des appareils usés ........................................................................ 65
28 Garantie ............................................................................................................. 65
29 Caractéristiques techniques ............................................................................ 66
30 Istruzioni d´uso ................................................................................................. 68
30.1 In generale ............................................................................................................. 68
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............................................................. 68
30.3 Indicazioni d’avvertenza ....................................................................................... 68
30.4 Limitazione della responsabilità .......................................................................... 69
30.5 Tutela dei diritti d’autore ...................................................................................... 69
31 Sicurezza ........................................................................................................... 69
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ...................................................................... 69
31.2 Avvertenze generali di sicurezza ......................................................................... 70
31.3 Fonti di pericolo .................................................................................................... 71
31.3.1 Pericolo di ustioni .............................................................................................. 71
31.3.2 Pericolo d’incendio ............................................................................................ 73
31.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 73
32 Messa in funzione ............................................................................................. 74
32.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 74
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................... 74
32.3 Disimballaggio ....................................................................................................... 74
32.4 Smaltimento dell’involucro .................................................................................. 75
32.5 Posizionamento ..................................................................................................... 75
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................................................... 75
7
32.6 Connessione elettrica ........................................................................................... 76
33 Costruzione e funzione ..................................................................................... 76
33.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ............................................................. 76
33.2 Panoramica ............................................................................................................ 77
33.3 Accessori ............................................................................................................... 77
33.4 Uso del girarrosti ................................................................................................... 78
33.5 Targhetta di omologazione ................................................................................... 78
33.6 Display e pannello di controllo ............................................................................ 78
34 Utilizzo e funzionamento .................................................................................. 79
34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ........................................................ 79
34.2 Uso ......................................................................................................................... 80
34.2.1 Sicura per bambini ............................................................................................ 81
34.2.2 Impostazione delle funzioni ............................................................................... 81
34.2.3 Programmi di cottura automatici ....................................................................... 81
34.2.4 Uso della piastra di pietra per pizza .................................................................. 83
35 Pulizia e cura ..................................................................................................... 83
35.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 83
35.2 La pulizia ................................................................................................................ 84
35.3 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................................... 84
35.4 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 84
35.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................... 84
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................................................ 85
37 Garanzia ............................................................................................................. 85
38 Dati tecnici ......................................................................................................... 86
39 Manual del usuario............................................................................................ 88
39.1 Generalidades........................................................................................................ 88
39.2 Información acerca de este manual ..................................................................... 88
39.3 Advertencias .......................................................................................................... 88
39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................. 89
39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 89
40 Seguridad .......................................................................................................... 89
40.1 Uso previsto .......................................................................................................... 89
40.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 90
40.3 Fuentes de peligro ................................................................................................ 91
40.3.1 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................... 91
40.3.2 Peligro de incendio ........................................................................................... 92
40.3.3 Peligro de electrocución .................................................................................... 93
67
Istruzioni d’uso
originali
Forno di design TO 26 electronic
Articolo-N. 2972
68
30 Istruzioni d´uso
30.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo Forno di design TO
26 electronic Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo
adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del Forno di design TO 26 electronic (di
seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in
funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione, l’utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
30.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
69
30.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso A riparazioni inadeguate
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A modifiche tecniche , modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
30.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
31 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
riscaldare, cuocere, infornare e grigliare generi alimentary.
Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili applicazioni, come ad
esempio: nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
nelle proprietà agricole; nelle pensioni bed and breakfast,
dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
70
Avviso
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
31.2 Avvertenze generali di sicurezza
Indicazione
Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per
un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l'uso.
Controllare prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato.
Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore,
altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne
conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi
pericoli per l’utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne
derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere
eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o
maggiore e che vengano sorvegliati.
Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni
l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
71
Indicazione
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi
che ne derivano.
L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un
timer esterno o un telecomando.
Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non
è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio
delle parti.
Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal
produttore, altrimenti l’apparecchio potrebbe venire
danneggiato.
Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non metterlo nella
lavastoviglie.
Non toccare l’apparecchio con mani umide.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Non lasciare lo sportello per lungo tempo aperto, quando
l’apparecchio è in funzione.
Dopo l’uso, scollegare la spina di alimentazione.
31.3 Fonti di pericolo
31.3.1 Pericolo di ustioni
Avviso
Il cibo prodotto nell’apparecchio, l’apparecchio e le
superfici dell’apparecchio possono diventare molto calde.
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare
o ustionare se stessi o altri:
72
Avviso
Il lato frontale nonché il lato destro e sinistro dell’apparecchio
si riscaldano al massimo fino a 65 °C. Su questi punti non
sussiste il pericolo diretto di ustionarsi. Però il retro
dell’apparecchio può diventare molto caldo. Attenzione,
pericolo di ustioni!
Le temperature delle superfici toccabili possono diventare
scottanti quando l'apparecchio è in funzione.
Non toccare le superfici scottanti dell’apparecchio, utilizzare
guanti per forno. L’apparecchio è molto caldo finita la cottura.
Utilizzare guanti per forno quando volete afferrare
l’apparecchio, gli accessori o il cibo molto caldi oppure
quando desiderate togliere il cibo dall’apparecchio.
Non toccare mai le barre di riscaldamento. Pericolo di
ustioni!
Il lato superiore dell’apparecchio è molto caldo durante e
dopo il funzionamento. Non mettere nessun oggetto
sull’apparecchio.
Non muovere o spostare l’apparecchio durante il suo
funzionamento. Pericolo di ustioni!
Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti!
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la
pulizia, il montaggio/smontaggio di componenti.
Fare attenzione nel maneggiare l’apparecchio, soprattutto
quando l’apparecchio è riempito con cibo scottante.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio, perché le
superfici dell’apparecchio si riscaldano durante il
funzionamento e anche dopo scottano per un certo tempo.
73
31.3.2 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo
d'incendio:
Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare
materiali infiammabili.
Non utilizzare l’apparecchio per conservare generi alimentari
o oggetti.
Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto.
Mai ricoprire l’apparecchio durante il funzionamento con
degli asciugamani o altri materiali. Calore e vapore devono
poter fuoriuscire in qualsiasi momento. Sussiste il pericolo
d’incendio, quando l’apparecchio viene ricoperto con materiali
combustibili oppure quando viene a contatto con le tende.
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di materiali
combustibili, p. es. le tende.
Attenzione: Con calore elevato, i cibi contenenti molto olio o
grasso possono facilmente incendiarsi. Fare quindi attenzione
che il grasso, p.es. attraverso una teglia da forno
sovrappiena, non goccioli sugli elementi riscaldanti.
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso
dall’apparecchio, altrimenti questi possono prendere
fuoco.
31.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di morte!
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il
pericolo dovuto dalla corrente elettrica:
74
Pericolo
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo
elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,
questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo
incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Per scollegare l’apparecchio, non tirare mai dal cavo di
alimentazione bensì dalla spina di alimentazione.
32 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
32.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Forno di design TO 26 viene fornito standard con le seguenti componenti:
TO 26 Teglia da forno Griglia Cassetto per briciole
Pinza per griglia Pietra per pizza Istruzioni d’uso
Girarrosti (con asticella, 2 spiedini e 2 viti ad alette) Manico per girarrosti
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
32.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l’apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e
tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.
75
32.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per
l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della
tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
32.5 Posizionamento
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
Mettere l’apparecchio su una superficie stabile, piana, orizzontale e resistente al calore
che abbia una capacità portante sufficiente per l'apparecchio e il suo contenuto.
Non appoggiare l'apparecchio su una superficie metallica.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico oppure
vicino a una stufa.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto.
Piazzare l’apparecchio con il retro alla parete (a una distanza di 10 cm). Lasciare sugli
altri lati dell’apparecchio almeno uno spazio libero di 20 cm.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Non portare a contatto l’apparecchio e il cavo di alimentazione con le superficie
scottanti. L’apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrà
essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per
un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
76
32.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di
queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il
forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un
interruttore di protezione di 16A.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia
controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
33 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
33.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio
Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle
superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio.
77
33.2 Panoramica
1 Girarrosti
2 Pannello di controllo
3 Barre di riscaldamento
4 Cassetto per briciole
5 Sportello
6 Maniglia sportello
7 Piede
8 Feritoie di ventilazione
33.3 Accessori
Teglia da forno: utilizzare per grigliare, arrostire o infornare.
Per una facile pulitura, utilizzare con carta da forno o foglio
di alluminio.
Griglia e pinza per rimuovere la griglia (e anche della teglia
da forno).
Utilizzare per grigliare, arrostire o abbrustolire.
Cassetto per briciole estraibile
Per una rimozione sicura e facile delle briciole.
Girarrosti
Per una grigliata uniforme della carne, p. es. pollame
Manico per inserire e rimuovere in modo sicuro il
girarrosti.
Pietra per pizza
78
33.4 Uso del girarrosti
Infilare i due spiedini (1b) sull’asticella (1a) e fissarli con le viti ad alette (1c) alla posizione
desiderata.
A) Inserirlo con il lato
leggermente arrotondato
verso destra.
B) Poi inserirlo a sinistra
33.5 Targhetta di
omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
33.6 Display e pannello di controllo
Visualizzazione sul display
1 Start / Pausa
2 Riscaldamento superiore
3 Ventilazione
4 Riscaldamento inferiore
5 9 Programmi di cottura automatici
6 Indicatore orario
7 Indicatore gradi in °C
8 Indicatore gradi in °F
9 Funzioni di riscaldamento
79
Pannello di controllo:
ON / Standby ON / OFF illuminazione
interna
Ventilazione. La ventola distribuisce l’aria calda più
veloce e uniforme per ottenere una crosta dorata uniforme.
Selezione funzione di riscaldamento: Riscaldamento
superiore / inferiore
Timer: impostazione tempo
Impostazione della temperatura. Premere una volta e
poi con o impostare manualmente la temperatura
desiderata; premere due volte per cambiare tra °C e °F.
Start / Stop; questo simbolo viene visualizzato sul display quando l’apparecchio
è in funzione; questo simbolo viene visualizzato sul display quando la cottura è stata
fermata. o per l’impostazione del tempo di cottura o della temperatura e
per cambiare tra differenti programmi di cottura.
34 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Rimuovere tutti gli accessori dal vano interno dell’apparecchio, lavarli con acqua saponata
calda e poi asciugarli. Pulire il fondo e il lato superiore del vano di cottura strofinando con
un panno umettato e poi asciugare accuratamente il vano di cottura. Le barre di
riscaldamento sono ricoperte di uno strato protettivo. Al primo funzionamento
dell'apparecchio è possibile che per circa 5-15 minuti si sviluppa del vapore. Ciò non è
nocivo e non pregiudica la potenza dell’apparecchio. Fare funzionare perciò l’apparecchio,
al suo primo uso, completamente vuoto per 15 minuti a piena potenza e poi lasciarlo
ventilare bene e raffreddare.
80
34.2 Uso
Informazioni generali:
Verificare che il cassetto per briciole sia inserito correttamente.
Inserire la teglia da forno o la griglia eventualmente con carta da forno o foglio di alluminio.
Riscaldare il vano di cottura con Riscaldamento superiore e inferiore per alcuni minuti a
sportello chiuso. Ruotare a tal fine il regolatore di temperatura alla temperatura desiderata
e il regolatore d’impostazione del timer al tempo di riscaldamento desiderato.
Mettere i generi alimentari sulla teglia da forno oppure direttamente sulla griglia e spingere
la teglia o la griglia dentro l’apparecchio.
Oppure: Piazzare il prodotto da grigliare sul girarrosti e servendosi del manico inserirlo
nell’apparecchio.
Posizionamento della griglia
1 Sopra: grigliare la carne. Lasciare spazio verso l’alto, considerare che il cibo durante
il grill si espande (allarga).
2 Centrale: ottimale per infornare e cuocere (p. es. la pizza), scaldare le vivande, infornare
con circolazione aria. Grigliare generi alimentari grandi
3 Sotto: Per cuocere generi alimentari più grandi e scaldare le vivande. Anche per la
cottura a bassa temperatura.
Uso dell’apparecchiatura
Infilare la spina, si sente un suono, il display si accende per 3 secondi e il simbolo
lampeggia, dopodiché l’apparecchio va in modalità “Standby”.
Premere e il display si accende di nuovo, l’apparecchio si trova in modalità
“Impostazione”. I tasti sono accesi. Se entro 20 secondi non avviene
nessuna immissione o se il tasto non viene ripremuto, l’apparecchio va di nuovo in
modalità “Standby”.
L’apparecchio si trova in modalità di lavoro quando tutti i tasti sono accesi.
ON / OFF illuminazione interna. Se entro 30 secondi non avviene nessuna
immissione, l’illuminazione interna si spegne per risparmiare energia.
Indicazione
Riscaldare il vano di cottura con “Riscaldamento superiore e inferiore” inserito per
alcuni minuti a sportello chiuso.
81
34.2.1 Sicura per bambini
I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi. Per revocare il blocco,
premere per 2 secondi su . È possibile eseguire le impostazioni desiderate, quando
il simbolo sul display lampeggia.
34.2.2 Impostazione delle funzioni
Impostazione standard
Premere prima poi , l’apparecchio lavora con le impostazioni standard a 230 °C
nonché con “Riscaldamento superiore e inferiore” per 60 minuti. Il simbolo per
“Riscaldamento superiore e inferiore” è acceso sul display.
Impostazione manuale
Con selezionare la funzione di riscaldamento desiderata (p. es. Riscaldamento
inferiore).
Con e o impostare i minuti, confermare con , poi impostare le ore. La
funzione “Ventilazione” può essere aggiunta con il simbolo . Con e o
potete impostare la temperatura desiderata. Avviare le funzioni desiderate con .
34.2.3 Programmi di cottura automatici
1. Potete scegliere tra 9 differenti programmi di cottura, vedi la tabella.
2. Premere e con o selezionare il programma desiderato, confermare con
e avviare.
Programma di cottura
Funzione di
riscaldamento
Posizione
griglia
Temperatura
preimpostata
(°C)
Preimpostati
(minuti)
Warm
Riscaldamento
1
35
60
Defrost
Scongelamento
1
60
30
82
Chicken
Pollame
Girarrosti
190
70
Grill
Griglia
3
190
35
Pizza
Pizza
2
200
20
Toast
Toast
1
150
35
Cake
Torte
2
180
40
Cookies
Biscotti
2
220
15
Potato
Patate
2
230
60
3. Il tempo e la temperatura possono essere adeguati ancora dopo la selezione del
programma: a tal proposito con fermare il programma e poi adeguare le
impostazioni:
4. Premere e con o adeguare i minuti a passi di 1 minuto.
5. Premere e con o adeguare le ore a passi di 1 ora.
6. Premere e con o adeguare la temperatura a passi di 5 °C.
7. Premere per attivare la funzione “Ventilazione”. Il simbolo viene visualizzato sul
display.
8. Con confermare l’impostazione e avviare la cottura. Scaduto il tempo impostato
viene emesso un suono.
9. Una volta che il cibo è cotto, utilizzare guanti da forno per estrarre l’accessorio con il
cibo. La griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza.
10. Scollegare la spina di alimentazione.
Indicazione
I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi. Per revocare il blocco,
premere per 2 secondi su . È possibile eseguire le impostazioni desiderate,
quando il simbolo sul display lampeggia.
83
Avviso
Le superfici dell’apparecchio sono molto calde durante e dopo il funzionamento.
34.2.4 Uso della piastra di pietra per pizza
Appoggiare la piastra di pietra per pizza centralmente sulla griglia e spingerla dentro
l’apparecchio.
Riscaldare l’apparecchio alla temperatura desiderata per la vostra pizza.
Indicazione
Per alcuni tipi di pizza precotte con impasto particolarmente leggero preriscaldare solo
brevemente, altrimenti il fondo della pizza si imbrunisce troppo velocemente.
Una volta che l’apparecchio è preriscaldato, aprire lo sportello e mettere la pizza con
una paletta centralmente sulla piastra di pietra. La pizza deve essere più piccola della
piastra di pietra, in modo che i bordi di questa siano visibili.
Quando il formaggio sulla pizza si è sciolto e il fondo è leggermente imbrunito, allora è
possibile prelevare la pizza con una paletta e servirla.
35 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
35.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Il TO 26 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno
essere rimossi. Se il TO 26 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per
la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose
e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina.
Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che
l'apparecchio si sia raffreddato.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure
d’aerazione.
Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo,
rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso
di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. Resti di cibo
rimanenti potrebbero prendere fuoco al prossimo riscaldamento.
84
Attenzione
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
35.2 La pulizia
Pericolo d’incendio
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall’apparecchio, altrimenti questi
possono prendere fuoco
Pulire il corpo dell’apparecchio e il cassetto per briciole con un panno umettato.
Pulire lo sportello con un panno morbido umettato di detergente per vetro oppure con un
detergente dolce. Pulire il fondo, le pareti e il lato superiore del vano di cottura dopo ogni
utilizzo con un panno morbido umettato oppure una spugna morbida di pulizia.
Prima di riutilizzarlo, asciugare accuratamente gli accessori e l’apparecchio.
Dopo la pulizia, inserire sempre il cassetto per briciole di nuovo nell’apparecchio.
35.3 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.4 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
35.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Problema
Rimedio
L'apparecchio non funziona
Assicurarsi che la spina sia correnttamente
inserita nella presa di corrente.
Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Caso TO 26 electronic oven Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso