Electrolux WAGL8E300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WAGL8E300
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 4
3. INSTALLAZIONE................................................................................................6
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................10
5. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................11
6. MANOPOLE E TASTI.......................................................................................14
7. PROGRAMMI .................................................................................................. 17
8. IMPOSTAZIONI................................................................................................ 22
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 22
10. UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................ 23
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................28
12. PULIZIA E CURA............................................................................................29
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................34
14. VALORI DI CONSUMO.................................................................................. 38
15. VALORI DI CONSUMO PER IL CARICAMENTO DELL'ACQUA FREDDA E
CALDA..................................................................................................................39
16. DATI TECNICI................................................................................................ 40
17. ACCESSORI...................................................................................................40
18. GARANZIA..................................................................................................... 41
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
www.electrolux.com2
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
ITALIANO 3
Non superare il volume di carico massimo di 9 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)
non devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
www.electrolux.com4
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar uscire acqua fino a che
non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Non toccare la porta in vetro mentre
un programma è in funzione. Il vetro
può surriscaldarsi.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
ITALIANO 5
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Disimballo
AVVERTENZA!
Prima di installare
l'apparecchiatura, rimuovere
tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
AVVERTENZA!
Utilizzare i guanti.
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in
polistirene.
3. Togliere la pellicola interna.
4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
5. Sistemare il lato posteriore
dell’apparecchiatura sul polistirolo,
facendo attenzione.
6. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
www.electrolux.com6
1
2
8. Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
9. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi
supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa
condizione è imputabile
alle prove con acqua
eseguite sulle
apparecchiature in
fabbrica.
10. Togliere i tre dadi con la chiave
fornita insieme al dispositivo.
11. Estrarre i distanziatori in plastica.
12. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto per quando si
sposta l'apparecchiatura.
3.2 Posizionamento e
livellamento
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Accertarsi che la moquette
non impedisca la
circolazione dell'aria sotto
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che
l'apparecchiatura non tocchi
la parete o altre unità.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno
o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
ITALIANO 7
x4
L'apparecchiatura deve essere in piano
ed appoggiata in modo stabile.
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura
ne impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento
durante il funzionamento.
3.3 Tubi di carico dell'acqua
L'apparecchiatura dispone di due
connessioni per i tubi di ingresso sul lato
posteriore, uno per l'acqua calda e l'altro
per l'acqua fredda.
1. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua FREDDA al collegamento
adeguato (A) sul retro
dell'apparecchiatura.
2. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua CALDA al collegamento
adeguato (B) sul retro
dell'apparecchiatura. Rimandiamo
all'immagine.
45
o
20
o
A
B
3. Posizionarli a sinistra o destra, a
seconda della posizione del
rubinetto.
Assicurarsi che i tubi di
carico non siano in posizione
verticale.
4. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
5. Collegare l'altra estremità del tubo di
carico dell'acqua FREDDA a un
rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
6. Collegare l'altra estremità del tubo di
carico dell'acqua CALDA a un
rubinetto dell'acqua calda con
filettatura 3/4".
Non usare una prolunga se i
tubi di carico dell'acqua sono
troppo corti. Contattare il
Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire i
tubi di carico dell'acqua.
www.electrolux.com8
3.4 Dispositivo di blocco perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo
dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale
invecchiamento dello stesso.
Il settore rosso nella finestra "A" mostra
questo problema.
A
In tal caso, chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo.
3.5 Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a
un'altezza non inferiore a 60 cm e non
superiore a 100 cm.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di
scarico e avvolgerlo intorno alla
guida del tubo in plastica.
2. All'estremità del secchiaio -
Serrare la guida al rubinetto
dell'acqua o a parete.
Accertarsi che la guida in
plastica non si muova
durante lo scarico
dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo di
scarico non venga immerso
in acqua. Ci potrebbe essere
un ritorno di acqua sporca
nell'apparecchiatura.
3. A un tubo verticale dotato di foro
di ventilazione - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una
conduttura di scarico. Fare
riferimento all'immagine.
L'estremità del tubo di
scarico deve essere sempre
ventilata, perciò il diametro
interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min.
1,5”) deve essere più grande
del diametro esterno del
tubo di scarico.
4. Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è
possibile inserirla direttamente nel
tubo fisso.
ITALIANO 9
5. Senza la guida del tubo di plastica:
Sistemare il tubo di scarico nel sifone
e serrarlo con un fermo. Fare
riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di
scarico formi una curva per
evitare che particelle
passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in
una conduttura di scarico incassata
nel muro del locale e serrare con un
fermo.
È possibile prolungare il tubo di scarico
fino a un massimo di 400 cm. Contattare
il Centro Assistenza autorizzato per
l'altro tubo di scarico e la prolunga.
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Funzioni speciali
La nuova lavabiancheria soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
consumo di detergente. Opera inoltre nel
rispetto dei tessuti.
La tecnologia ProSense rileva il
quantitativo di bucato definendo la
durata del programma in 30 secondi.
Il programma di lavaggio è mirato al
carico di bucato e al tipo di tessuto,
senza consumare più tempo, energia
e acqua del necessario.
Il vapore è un modo veloce e facile
per rinfrescare gli indumenti. I
programmi vapore delicato rimuovono
i cattivi odori e riducono le pieghe nei
tessuti asciutti, di modo da ridurre le
necessità di stiratura.
Vapore finale L'opzione completa
ogni ciclo con vapore delicato che
distende le fibre e riduce le pieghe.
Stirare non è mai stato così facile!
Grazie all'opzione Più morbido ,
l'ammorbidente viene distribuito in
modo uniforme nel bucato e penetra
in profondità le fibre del tessuto
favorendo una morbidezza ottimale.
Il collegamento Hot&Cold consente di
usare fino al 50% di energia in meno
collegando la lavabiancheria
all'alimentazione di acqua riscaldata a
livello centrale oppure ai sistemi
"verdi" quali ad esempio i boiler
riscaldati con energia solare. Un
modo nuovo per risparmiare energia e
prendersi cura dell'ambiente.
www.electrolux.com10
4.2 Panoramica dell'apparecchiatura
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
8
Tubo di scarico
9
Collegamenti tubo di ingresso
10
Cavo dell'alimentazione
11
Bulloni per il trasporto
12
Supporto tubo
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Descrizione del pannello dei comandi
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
Hot & Cold
ITALIANO 11
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto a sfioramento Eco (Eco)
4
Tasto a sfioramento Risparmio
tempo (Risparmio tempo)
5
Tasto a sfioramento Risciacquo
(Risciacquo)
Opzione Extra risciacquo (Extra
risciacquo)
Fase salta lavaggio - Opzione
solo Risciacquo (Solo risciacquo)
6
Tasto a sfioramento Avvio/Pausa
(Avvio/Pausa (Start/Pause))
7
Tasto a sfioramento Macchie/Pre-
lavaggio (Macchie/Prelavaggio)
Opzione Macchie (Macchie)
Opzione Prelavaggio
(Prelavaggio)
8
Tasto a sfioramento Partenza
ritardata (Partenza ritardata)
9
Tasto a sfioramento Caldo & Freddo
(Hot & Cold)
10
Tasto a sfioramento Riduzione
centrifuga (Centrifuga)
Opzione Stop acqua in vasca
Opzione Extra Silenzioso
Salto delle fasi di lavaggio e
risciacquo - Opzione Solo
Centrifuga (Solo centrifuga)
Salto delle fasi di lavaggio,
risciacquo e centrifuga - Opzione
Solo Scarico (Solo scarico)
11
Tasto a sfioramento Temperatura
(Temperatura)
12
Tasto a pressione On/Off (On/Off)
5.2 Display
Spia carico massimo. L'indicatore lampeggia durante la stima
del carico di bucato (rimandiamo al paragrafo "rilevamento del cari‐
co ProSense).
Spia massimo bucato. Lampeggia se il quantitativo di bucato supe‐
ra il carico dichiarato.
Spia oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
www.electrolux.com12
La spia digitale può mostrare:
Durata del programma (ad esempio ).
Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).
fine del Ciclo ( ).
Codice di avvertenza (ad esempio:
).
Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante il pre-lavaggio e durante
la fase di lavaggio.
Spia fase di risciacquo. Lampeggia durante la fase di risciacquo.
Quando l'opzione Soft Plus è attivata compare l'indicatore .
Indicatore di fase centrifuga e scarico. Lampeggia durante la fase
di centrifuga e scarico.
Indicatore Fase vapore.
Indicatore fase anti-piega
Indicatore Sicurezza bambino.
Indicatori di risparmio energetico. L'indicatore compare sele‐
zionando un programma per il cotone a 40 °C o 60 °C.
Indicatore risparmio di tempo.
Indicatore della velocità di centrifuga.
Indicatore No Cent. Finale.
Indicatore Spia Extra silenzioso.
Indicatore della temperatura. L'indicatore compare quando vie‐
ne impostato un lavaggio a freddo.
Indicatore riempimento acqua calda.
5.3 Badge multi-lingue
L'apparecchiatura è provvista di badge
adesivi in diverse lingue
Sarà possibile incollare il badge
desiderato al selettore del programma.
Progra m
Antial lergi
20 min . - 3 kg
Motion støj
Koge-/ Kulørt
Synteti sk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
ITALIANO 13
6. MANOPOLE E TASTI
6.1 On/Off
Premendo questo pulsante per alcuni
secondi sarà possibile attivare o
disattivare l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo energetico, in alcuni
casi potrebbe essere necessario attivare
nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
6.2 Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
selezionabili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità
fra opzioni/funzioni e i
programmi di lavaggio nella
"Tabella dei programmi".
Un’opzione/funzione può
escludere l’altra, in questo
caso l’apparecchiatura non
consente di impostare
congiuntamente le opzioni/
funzioni incompatibili.
6.3 Temperatura
Quando viene selezionato un
programma di lavaggio,
l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino
a che non compare il valore di
temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra
e ,
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
6.4 Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona in modo
automatico la velocità di centrifuga
massima consentita.
Toccare ripetutamente questo tasto per:
Ridurre la velocità di centrifuga.
Il display mostra solo le
velocità di centrifuga
disponibili per il
programma impostato.
Attivare la funzione No cent. finale.
La centrifuga finale non viene
eseguita. Si esclude lo scarico
dell'acqua dell'ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Il
programma di lavaggio finisce con
l’acqua nel cesto.
Il display mostra la spia . L'oblò
resta bloccato e il cesto ruota
regolarmente per ridurre la
formazione di pieghe. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) l'apparecchiatura esegue la
fase di centrifuga e poi scarica
l'acqua.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
Attivare l'opzione Extra silenzioso.
Tutte le fasi intermedie e la fase di
centrifuga finale vengono eliminate e
il programma si conclude con l'acqua
nel cesto. In questo modo vengono
ridotte le pieghe.
Il display mostra la spia . L'oblò
resta bloccato. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato
di notte quando l'energia elettrica
costa meno. In alcuni programmi, i
risciacqui saranno eseguiti con una
maggiore quantità di acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause), l'apparecchiatura esegue
unicamente la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
www.electrolux.com14
opzione Solo scarico (Salto delle fasi
lavaggio, risciacquo e centrifuga) .
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di scarico del programma di lavaggio
selezionato.
Il display mostra l'indicatore
(freddo), e l'indicatore (no
centrifuga) e l'indicatore .
opzione Solo centrifuga (Salto delle
fasi lavaggio e risciacquo) .
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di centrifuga del programma di
lavaggio selezionato.
Il display mostra l'indicatore
(freddo), l'indicatore di fase e la
velocità della centrifuga.
Qualora sia necessario
ridurre la velocità di
centrifuga, selezionare un
programma con una
velocità di centrifuga
inferiore come modalità
predefinita.
6.5 Macchie/Prelavaggio
Premere ripetutamente questo pulsante
per attivare una delle due opzioni o
entrambe.
La spia rilevante compare sul display.
Macchie
Selezionare questa opzione per
aggiungere una fase anti-macchia su
un programma per trattare il bucato
sporco o macchiato col prodotto per
rimuovere le macchie.
Versare il prodotto per rimuovere le
macchie nello scomparto . Il
prodotto per rimuovere le macchie
verrà aggiunto nella fase adeguata
del programma di lavaggio.
Questa opzione non è
utilizzabile con
temperature inferiori a 40
°C.
Prelavaggio
Usare questa funzione per
aggiungere una fase di pre-lavaggio a
30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e altre
componenti solide.
Queste opzioni possono
aumentare la durata del
programma.
6.6 Vapore finale
Questa opzione aggiunge una fase
vapore seguita da una rapida fase anti-
pieghe al termine del programma di
lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilità
la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore lampeggia sul display
durante la fase vapore.
Questa opzione aumenta
leggermente la durata del
programma.
Quando il programma si interrompe, il
display mostra uno zero
, l'indicatore
è sempre acceso e l'indicatore
inizia a lampeggiare. Il cesto esegue
movimenti delicati per circa 30 minuti per
conservare i benefici del vapore.
Toccando un qualsiasi tasto i movimenti
anti-piega si fermano e la porta si
sblocca.
Un carico piccolo aiuta a
raggiungere risultati migliori.
6.7 Hot & Cold
Se si imposta uno dei primi 4 programmi
di lavaggio, la spia del tasto touch si
illumina. Il display mostra la spia
corrispondente vicino al valore
temperatura. Il collegamento dell'acqua
calda è attivo.
L'apparecchiatura si riempie di acqua
calda e fredda proveniente dal sistema
idraulico domestico.
Per utilizzare solo l'acqua fredda, toccare
questo tasto e disattivare il riempimento
dell'acqua calda. L'indicatore tasto
corrispondente si spegne e l'indicatore
scompare dal display.
ITALIANO 15
Si consiglia di disattivare il
collegamento dell'acqua
calda per rimuovere macchie
di sangue, uova e vino rosso
dal bucato.
6.8 Partenza ritardata
Con questa opzione sarà possibile
ritardare l'avvio di un programma a un
momento più comodo.
Toccare ripetutamente il tasto per
impostare il ritardo necessario. Il tempo
aumenta con intervalli di 30 minuti fino a
90' e da 2 ore fino a 20 ore.
Dopo aver toccato il tastoAvvio/Pausa
(Start/Pause), sul display compare
l'indicatore e il tempo di ritardo
selezionato, quindi l'apparecchiatura
inizia il conto alla rovescia.
6.9 Risciacquo
Con questo tasto sarà possibile
selezionare una delle seguenti opzioni:
Opzione Extra risciacquo
Questa opzione aggiunge alcuni
risciacqui al programma di lavaggio
selezionato.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai residui di detergenti e in
zone dove l'acqua è dolce.
Questa opzione aumenta
leggermente la durata del
programma.
Salto della fase di lavaggio - Solo
risciacquo opzione
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di risciacquo, centrifuga e scarico del
programma selezionato.
L'indicatore corrispondente sopra al
touch si illumina.
6.10 Risparmio tempo
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Se il bucato ha un livello di sporco
normale potrebbe essere consigliabile
ridurre il programma di lavaggio.
Toccare una volta questo tasto per
ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo,
toccare due volte questo tasto per
impostare un programma extra
rapido.
Il display mostra la spia .
Questa opzione può anche
essere usata per accorciare
la Dampf durata del
programma.
6.11 Eco
Impostare questa opzione per indumenti
con livello di sporco normale, lavati a
30°C o a temperature superiori.
L’apparecchiatura riduce la temperatura
di lavaggio ed allunga il tempo di
lavaggio per ottenere dei buoni risultati di
lavaggio risparmiando energia. Il display
mostra la spia .
Qualora venga selezionato il
programma Cotone a 40°C o
60°C, il display mostra
l'indicatore ; questi
sono i programmi cotone
standard, i programmi più
efficaci in termini di energia
combinata e consumo idrico.
6.12 Avvio/Pausa (Start/Pause)
Toccare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per avviare, mettere in pausa
l'apparecchiatura o interrompere un
programma in funzione.
www.electrolux.com16
7. PROGRAMMI
7.1 Tabella dei programmi
Programmi di lavaggio
Programma Descrizione programma
Programmi di lavaggio con riempimento acqua calda
1)
Cotoni
Baumwolle
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.
Programmi standard per i valori di consumo dell'eti‐
chetta energetica.Conformemente alla normativa
1061/2010, il programma a 60 °C e il programma Baum‐
wolle a 40 °C con l’ Baumwolle opzione sono rispetti‐
vamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il "Pro‐
gramma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi
più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed
acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un li‐
vello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere legger‐
mente diversa da quella indicata per il pro‐
gramma selezionato.
Sintetici
Pflegeleicht
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
Jeans
Jeans
Indumenti in denim e capi in jersey. Sporco normale.
Questo programma esegue una fase di risciacquo delicata,
pensata per il denim, che riduce gli scolorimenti ed evita i
residui del detersivo in polvere sulle fibre.
Anti-allergie
Anti-Allergie
Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i mi‐
cro-organismi grazie a una fase di lavaggio con la tempera‐
tura mantenuta al di sopra dei 60°C per alcuni minuti. Ciò
consente di aiutare in fase di rimozione di germi, batteri,
micro-organismi e particelle. Un'ulteriore fase di risciacquo
garantisce una corretta rimozione dei residui di detersivo e
delle particelle di polline/allergeni. In questo modo il lavag‐
gio è più efficace.
Programmi di lavaggio con riempimento acqua fredda
Delicati
Feinwäsche
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e polieste‐
re. Sporco normale.
Lana/Seta
Wolle/Seide
Lana lavabile a macchina, e tessuti delicati con simbolo
"lavaggio a mano".
2)
Piumoni
Daunen
Singolo lenzuolo sintetico, indumenti imbottiti, piumi‐
ni, giacche e indumenti simili.
Programma vapore
ITALIANO 17
Programma Descrizione programma
Vapore
Dampf
Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Il va‐
pore può essere usato per asciugare
3)
, lavati o indossati
dopo il bucato. Questo programma riduce le pieghe e gli
odori
4)
e rilassa le fibre. Al termine del programma, togliere
rapidamente la biancheria dal cesto. Dopo un programma
vapore, stirare diventa molto facile. Non usare detersivi. Se
necessario, togliere le macchie lavando o usando smac‐
chiatori. I programmi vapore non eseguono cicli di igieniz‐
zazione. Non impostare il programma Vapore per questo ti‐
po di capi:
Articoli non adatti per un lavaggio in asciugatrice.
Tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o
simile.
Programmi di lavaggio con riempimento acqua fredda
20 min.-3 kg
20 min. - 3 kg
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indos‐
sati solo una volta.
www.electrolux.com18
Programma Descrizione programma
Outdoor
Outdoor
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo programma è
stato pensato per lavare in modo delicato indumenti sporti‐
vi ad esempio vestiti da palestra, ciclismo, jogging e articoli
simili per un uso all'aria aperta. Il carico di bucato consiglia‐
to è 2.5 kg.
Per ottenere risultati migliori, non usare am‐
morbidente e fare in modo che non vi siano re‐
sidui di ammorbidente nel cassetto del detersi‐
vo.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiranti. Questo
programma può anche essere usato come ciclo ravvivante
impermeabile, usato appositamente per lavare gli indumen‐
ti con un rivestimento idrofobico, e li rende impermeabili o
più resistenti all'acqua grazie all'azione impregnante. Per
eseguire il ciclo di impermeabilizzazione, procedere come
indicato di seguito:
Versare un apposito prodotto per il ripristino degli indu‐
menti impermeabili nello scomparto del cassetto per
l'ammorbidente .
Ridurre il carico del bucato a 1 kg.
Per ottenere risultati ottimali con l'azione ravvi‐
vante impermeabile, asciugare il bucato a
macchina impostando il programma di asciu‐
gatura Outdoor.
1)
Il caricamento di acqua calda e fredda inizia automaticamente nei seguenti programmi:
Cotoni 90°C: solo acqua calda.
Cotoni 40°C - 60°C: acqua calda + fredda.
Sintetici 40°C - 60°C: acqua calda + fredda.
2)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato.
Può sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anoma‐
lia di funzionamento per questo numero.
3)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la bianche‐
ria può essere umida. Appendere gli indumenti per circa 10 minuti.
4)
Il programma Vapore non rimuove gli odori particolarmente intensi.
Temperatura programma, velocità di centrifuga massima e carico massimo
Programma Temperatura
predefinita
Gamma di
temperatura
Velocità massima
di centrifuga
Gamma velocità
centrifuga
Carico massi‐
mo
Programmi di lavaggio con riempimento acqua calda
Cotoni
40 °C
95 °C - A freddo
1400 giri/minuto
1400 giri/min - 400
giri/min
9 kg
ITALIANO 19
Programma Temperatura
predefinita
Gamma di
temperatura
Velocità massima
di centrifuga
Gamma velocità
centrifuga
Carico massi‐
mo
Sintetici
40 °C
60 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
4 kg
Jeans
40 °C
60 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
9 kg
Anti-allergie
60 °C
1400 giri/minuto
1400 giri/min - 400
giri/min
9 kg
Programmi di lavaggio con riempimento acqua fredda
Delicati
40 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
4 kg
Lana/Seta
40 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
1.5 kg
Piumoni
40 °C
60 °C - 30 °C
800 giri/minuto
800 giri/min - 400
giri/min
3 kg
Programma con vapore
Vapore - - 1.5 kg
Programmi di lavaggio con riempimento acqua fredda
20 min.-3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/minuto
1200 giri/min - 400
giri/min
2.5 kg
1)
1)
Programma di lavaggio.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux WAGL8E300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente