Panasonic TX20LA80FS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AVGUIDE
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C
0
PROGRAMME
OFF TIMER
ASPECT
MENU
OK
Istruzioni per l’uso
Televisore con cristalli liquidi
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Numero di modello
TX-20LA80F
TX-20LA80FS
2
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematogra ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello
TX-20LA80F, TX-20LA80FS
è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-20LA80F, TX-20LA80FS sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
3
Visione
Caratteristiche
avanzate
Domande e
risposte, ecc.
Guida rapida
multimediale
Ampio sistema multimediale
Camcorder
Videoregistratore
Lettore DVD
Registratore DVD
Decoder
Indice
Precauzioni per la sicurezza ·······················4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note····························································· 5
Manutenzione··············································5
Non mancare di leggere
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ·············14
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Modi ca e impostazione dei canali
·············· 16
Componenti esterni ···································18
(Collegamenti)
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ·························10
Visione delle videocassette e dei DVD ····· 11
Visione del Televideo ································12
Visione dei programmi TV
Informazioni tecniche ································20
Domande e risposte ··································21
Caratteristiche tecniche·····························23
Domande e risposte, ecc.
Accessori / Opzioni
··············· 6
Identi cazione dei comandi
···· 7
Collegamenti
···························· 8
Impostazione automatica
··· 9
Guida rapida
Ampli catore con
sistema di diffusori
4
Precauzioni per la sicurezza
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente la spina
del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente!
(come un odore strano o del fumo)
C.a. 220-240 V
50 Hz
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare
incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre
questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da  ori,
tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi)
Non sottoporre tal televisore alla pioggia oppure
umidità eccessiva.
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Impedire la penetrazione di qualsiasi oggetto
attraverso le aperture di ventilazione dell’
apparecchio (ciò potrebbe provocare l’incendio
oppure l’incidente causato dalla corrente elettrica).
Se si usano supporti od altre attrezzature non
prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile
con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore
Panasonic locale di eseguire l'installazione.
Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Usare soltanto i supporti dedicati /
attrezzatura di montaggio
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Avvertenze e precauzioni
Non mettere il televisore su una
super cie instabile
Non esporre alla luce diretta del
sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di
incendio, evitare di collocare candele o  amme libere
sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
5
Non ostacolare ventilazione coprendo
i fori di ventilazione con degli oggetti
quali giornali, tovaglie e tende.
Lasciare uno spazio suf ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
10
10
10
7
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare
scosse elettriche.)
Prima di pulire il televisore, staccare
la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Rimuovere la spina dalla presa della rete
elettrica quando non si utlizza il Tv per
un lungo periodo. Rimuovere la spina
dalla presa di corrente prima di collegare
o scollegare qualsiasi cavo.
(cm)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Note
Manutenzione
Pannello del display
Mobile
Spina del cavo di alimentazione
Manutenzione giornaliera: Pulire delicatamente la super cie usando un panno morbido.
Dettaglio: Pulire la super cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla super cie  nché è asciutta.
Manutenzione giornaliera: Pulire la super cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Dettaglio
: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro.
Strizzare poi il panno e pulire con esso la super cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Precauzioni
Per la super cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graf are la super cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla super cie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Precauzioni
Non usare detergenti sulle super ci del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle super ci dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Se il televisore è collegato alla rete continua a
consumare una certa quantità dell’energia elettrica
anche se si trova nel regime dell’allarme. Interuttore
(vedi la pagina 7).
Componenti elettronici
Soprattutto non collocare il videoregistratore
troppo vicino a questo apparecchio (l’interferenza
magnetica potrebbe causare la distorsione delle
immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Il telecomando di questo televisore irradia anche
i raggi infrarossi (essi potrebbero in uire sul
funzionamento dell’altro componente).
Tenere l’unità lontana da questi
componenti
Non esporre le proprie orecchie al
rumore eccessivo proveniente dalle
cuf e. Potete provocarvi così il danno
irrevocabile dell’udito.
6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
C
TV
N
Installazione delle batterie nel telecomando
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
Accessori / Opzioni
1
Per
aprire
Gancio
+
-
-
+
2
Osservare la polarità
corretta (+ o -)
Per
chiudere
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il
telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie (vedi la pagina 32).
Telecomando
EUR765101C
Manuale di istruzioni
Garanzia pan-europea
Schema elettrico
Accessori standard
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Accessori opzionali
Staffa per
sospensione a parete
TY-WK23LR2W
ATTENZIONE!
Un uso errato dei morsetti o una scelta errata nel montaggio
dell’unità saranno fatti a rischio e pericolo del consumatore.
Qualunque danno risultante dal non fare installare l’unità da
un professionista annullerà la garanzia.
Assicurarsi di chiedere sempre ad un tecnico quali cato di
effettuare l‘impostazione. Il  ssaggio incorretto può causare la
caduta dell’apparecchio, il ferimento e danni al prodotto.
Non montare l’unità direttamente sotto luci da sof tto (come
fari, ri ettori e lampade alogene) che tipicamente emanano
calore. Si potrebbero danneggiare le parti in plastica.
Il dispositivo da sospensione non deve venire in contatto con
qualsiasi parte metallica sul muro.
Prestare la massima attenzione quando si  ssano i sostegni
al muro.Assicurarsi sempre che non ci siano cavi elettrici o
tubature nel muro prima di appendere i sostegni.
Come rimuovere il sostegno
del televisore
Contattare il distributore Panasonic più vicino per
comprare i morsetti raccomandati. Per ulteriori dettagli,
riferirsi al manuale d’installazione dei morsetti
Svitare le quattro viti e togliere il
sostegno del televisore.
Parte posteriore del televisore
Morsetto
7
Guida rapida
TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AV GUIDE
F.P. INDEX HOLD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C
0
PROGRAMME
OFF TIMER
ASPECT
MENU
OK
Identi cazione dei comandi
Accende il televisore o lo
dispone nella modalità di attesa
(Interruttore di accensione /
spegnimento in posizione “On”)
Attivazione / disattivazione
silenziamento suono
Cambia il rapporto di aspetto
(pag. 10)
Normalizza (pag. 14)
(Ripristina le impostazioni)
Per selezionare in sequenza i programmi
Cambia il programma/canale
(pag. 10)
Per guardare un canale Televideo
desiderato
(pag. 12)
Televideo (pag. 12)
Selezione / OK
Guida programmi
(pag. 10)
Operazioni VCR / DVD (pag. 11)
Volume
Informazioni sui programmi
(pag. 10)
Indice Televideo (pag. 12)
Fermo immagine (pag. 10)
Tasti colorati (usati per varie
funzioni)
(per esempio, vedere a pag. 12)
EXIT
(per tornare allo schermo TV)
Selettore TV/AV
(per guardare le videocassette o i
DVD) (pag. 11)
Identi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Timer (pag. 15)
Accesso diretto ai canali
Durante la visione normale del televisore o
durante l’uso dei menu Sintonia, Selezione
canali o Sintonia manuale, premere questo
tasto e quindi inserire il numero di canale
mediante i tasti numerici.
Premere due volte per selezionare la
modalità TV via cavo.
()
MENU
Premere per accedere ai menu Immagine,
Audio e Funzioni
()
Per selezione
le funzioni
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una
unità. Dopo avere selezionato una funzione,
premere per
aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby,
serve per accendere l’apparecchio TV.
Ricevitore segnali
telecomando
Selettore TV/AV
Volume, Retro illuminazione, Contrasto, Luminosità,
Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi,
Acuti, Bilancia
mento, Funzione sintonia (pag. 16)
()
Presa cuf a (pag. 19)
Terminali AV2 (pag. 19)
Per memorizzare impostazione (pag. 16)
Utilizzato per memorizzare le
sintonizzazioni e altre impostazioni
di funzioni
()
Interruttore di
accensione /
spegnimento
AV2
S-V
V
L
R
Spia di accensione
attesa : rossa
apparecchio acceso : verde
(
)
Tasto OK per confermare le
selezioni e le scelte. Premete
dopo aver selezionato le
posizioni del programma
per cambiare rapidamente
programma.
8
Collegamenti
I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo.
RF OUT
RF IN
AV1
Registratore DVD o
videoregistratore
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
Cavo RF
Antenna VHF / UHF
Sezione dei terminali posteriori
(veduta ingrandita)
Parte posteriore del televisore
Cavo in c.a.
Visione dei programmi TV
Per registrare i
programmi TV
( Collegarlo dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.)
9
Guida rapida
Bassi
Acuti
Bilanciamento
MPX
Modo audio
Presenza
Menu audio
Stereo
Musica
Off
Per uscire
Regolazione
Seleziona
Ritorno
TV
VCR
123
456
789
0
OK
1
2
3
Rosso
Accendere il televisore con l’interruttore di
accensione / spegnimento.
C’è bisogno di aiuto
con le operazioni?
(esempio: Menu audio)
La guida sullo schermo
alle operazioni serve da
aiuto.
Impostazione automatica
Selezionare la lingua desiderata
per il Belgio, la Svizzera e i
Paesi dell’Europea dell’est
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
L’impostazione automatica è ora
completata e il televisore è pronto
per la visione dei programmi TV.
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(Spia di accensione: accesa)
Per cambiare i canali
“Selezione canali” (pag. 16)
Impostazione automatica
Collegamenti
Selezionare il proprio Paese.
per selezionare
Per l’impostazione manuale
Verde
(pag. 16)
Avviare l’impostazione automatica.
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV
e li memorizza.
Sint. manualeAvvio ATP Uscire
Scelta
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
België
Svizzera
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Nazione
Lingua OSD
Italiano
TP IN FUNZIONE
RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02 78:01 41
CH12
Per uscire
10
OK
Per selezionare un numero di programma di due cifre, p.es., 39
3
9
TV
VCR
EXIT
GUIDE
HOLD
123
456
789
C
0
ASPECT
OK
GUIDE
VCR
123
456
789
0
Visione dei programmi TV
1
Selezionare il numero di un programma.
su
Volume
Selezionare dall’Elenco dei programmi.
2
per selezionare il
programma
Accendere l’unità.
HOLD
Per congelare / scongelare le immagini
Blocco
Altre funzioni utili (Usare dopo )
L'interruttore di accensione/spegnimento sull'unità
deve essere sulla posizione di accensione.
(per 1 secondo circa)
per guardare
giù
Visualizzazione
informazioni di
stato
Per visualizzare / nascondere le informazioni dello stato
Informazioni visualizzate:
Numero programma / Nome programma / Numero canale / Modalità MPX
(pag. 14) / Sistema audio (pag. 14) / Modalità di aspetto
Cambiamento
rapporto di
aspetto
o
4 : 3
A
SPECT
La modalità cambia con ogni pressione.
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 20)
Mentre è visualizzata la barra
Rosso
Verde
( Formato Automatico / 16:9 / 4:3 )
Guida programmi
Prog. Nome Can
VCR :
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
6 :
7 :
8 :
9 :
10 :
11
:
12 :
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
-
-
-
-
ABC
ZDF
RTL
Prog. Nome Can
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
per selezionare
la pagina
(in breve tempo)
11
Visione
TV
REC
VCR DVD
TV/AV
PROGRAMME
OK
TV/AV
Al televisore si possono collegare diversi componenti esterni. Dopo aver collegato il componente, usare
la procedura seguente per visualizzare l’ingresso. Per collegare il componente (pag. 18)
1
2
Selezionare il connettore
collegato al componente.
AV1 AV2/
S-video
VCR DVD
Interruttore VCR / DVD
Per selezionare il VCR / DVD
Attesa
Per disporre l’unità nella modalità di attesa / accensione
Lettura
Lettura con il VCR / DVD
Arresto
Per arrestare le operazioni
Riavvolgimento / Salto / Ricerca
VCR
:
Per il riavvolgimento, ripasso (durante la lettura)
DVD
:
Per saltare alla traccia o titolo precedente
Premere e tenere premuto per cercare indietro
(Schermata di modalità AV)
Note
Selezione automatica dell’ingresso - La modalità d’ingresso cambia automaticamente
da TV a AV quando si fa funzionare il componente collegato al terminale SCART.
Quando si spegne il componente, il televisore torna alla modalità TV.
Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto, regolarla a “4:3”.
Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore locale.
Per tornare al
televisore
TV/AV
esempio: AV1
Rosso
Con il componente acceso
Selezionare l’ingresso esterno.
Verde
Rosso
Il componente Panasonic collegato al televisore può essere fatto funzionare
direttamente con il telecomando.
Visualizza il connettore selezionato
Avanti veloce / Salto / Ricerca
VCR
: Per la ricerca in avanti veloce, accesso
(durante la lettura)
DVD
: Per il salto alla traccia o titolo seguente
Premere e tenere premuto per cercare in
avanti
Pausa
Per pausare / continuare
DVD
: Premere e tenere premuto per la
riproduzione al rallentatore
PROGRAMME
Programma su / giù
Per selezionare i programmi
REC
Registrazione
Per cominciare la registrazione
Visione delle videocassette e dei DVD
Visione dei programmi TV
Visione delle videocassette e dei DVD
12
TEXT
VCR
123
456
789
0
Visione del Televideo
su
La trasmissione Televideo, che include le notizie, i bollettini meteorologici e i sottotitoli, è disponibile se
fornita dalle emittenti.
giù
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
123
456
789
0
MENU
OK
Selezionare la modalità
Televideo
1
Selezionare la pagina
2
o
o
Per tornare al televisore
TEXT
(Corrisponde alla barra dei colori)
Visualizza l’indice
(il contenuto varia
secondo le emittenti)
Rosso
Verde
Giallo
Blu
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
Ora / data
Numero
pagina
attuale
Numero sottopagina
Barra di colore
Che cos’è la modalità Normale?
In modalità Normale, quattro numeri di pagina in colori diversi appaiono in basso allo schermo. Ognuno di questi
numeri può essere modi cato e conservato nella memoria del televisore. (“Memorizzazione delle pagine viste
frequentemente”, pag. 13)
Che cos’è FLOF Televideo?
FLOF Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla pagina è
quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare.
Che cos’è TOP Televideo? (nel caso della transmissione di testo TOP)
TOP Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla pagina è
quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare.
Per cambiare modalità “Televideo” nel Menu funzioni (pag. 14)
Per regolare il contrasto
MENU
Quando viene visualizzata la barra blu
Pagina
completa
/ parte
superiore
/ parte
inferiore
Rivelazione
dei dati
nascosti
MENU
Rosso
Per nascondere di nuovo
Rosso
Rivela le parole nascoste, p.es., le risposte dei quiz
Modo comodo di usare il Televideo
MENU
Verde
(PARTE SUPERIORE) (PARTE INFERIORE)
Normale
(PAGINA COMPLETA)
(Espande la metà inferiore)
13
Visione
Visione del Televideo
Indice
Visione dei
programmi
TV in attesa
dell’aggiornamento
Memorizzazione
delle pagine
viste
frequentemente
Visione
delle
sottopagine
Richiamo
delle pagine
preferite
F.P.
Per richiamare la pagina memorizzata in “blu”.
L’impostazione della fabbrica è “103”.
INDEX
Ritorno alla pagina indice principale
HOLD
Se si desidera mantenere la pagina attuale senza aggiornamento
Arresto o continuazione dell’aggiornamento automatico
Per continuare
HOLD
Conserva
OK
Memorizzazione delle pagine viste frequentemente
(soltanto sui primi 25 canali della Guida programmi)
nella barra di colore
(Modalità Normale soltanto)
mantenere
premuto
Come la
pagina
viene
visualizzata
Il numero diventa bianco.
Corrispondente
al pulsante del
colore
Per cambiare le pagine memorizzate
VCR
123
456
789
0
OK
mantenere
premuto
Immettere il numero della nuova pagina
Tasto colorato
che si desidera
cambiare
0 0 0
Impostare un
numero di 4 cifre
esempio: P6
Per vedere una sottopagina speci ca
MENU
Blu
Sottopagine:
Il numero di sottopagine varia secondo le emittenti ( no a 79 pagine).
La ricerca potrebbe richiedere qualche tempo, durante il quale si possono guardare i programmi TV.
Visione della sottopagina (soltanto quando il Televideo ha più di una pagina)
108
MENU
Giallo Giallo
Appare al
completamento
dell’aggiornamento
(Non si può cambiare il canale.)
Il Televideo si aggiorna automaticamente quando diventano disponibili nuove informazioni.
La pagina delle notizie fornisce una funzione che indica l’arrivo delle ultime notizie (“Notizie  ash”)
Cambiamento temporaneo allo schermo TV
Visione
della pagina
aggiornata
Visione delle immagini TV durante la ricerca di una pagina Televideo
6
Menu principale
Menu immagine
Menu audio
Menu funzioni
Modo immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Temp colore
P-NR
Normale
Auto
Menu immagine
Dinamico
Retro illuminazione
TV
N
EXIT
MENU
OK
Modo immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Temp colore
P-NR
Normale
Auto
Menu immagine
Dinamico
Retro illuminazione
Temp colore Normale
Nitidezza
Accedere
Menu sintonia
MENU
OK
14
Come usare le funzioni dei menu
Visualizzare i menu.
3
1
2
4
Vari menu permettono di fare impostazioni per le immagini, il suono e
altre funzioni, per cui si possono guardare i programmi TV nel modo preferito.
Visualizza le funzioni che
possono essere impostate (varia
secondo il segnale d’ingresso)
Per tornare al televisore
EXIT
Per tornare alla
schermata precedente
MENU
Selezionare il menu.
Selezionare l’opzione.
(esempio: Menu immagine)
per
selezionare
per
selezionare
Regolare o selezionare.
per
cambiare
(esempio: Menu immagine)
(esempio: Menu immagine)
Cambiata
Numero e posizioni
delle alternative
Spostata
Visualizza la schermata
successiva
Scegliere tra le alternative
Regolare usando la barra di scorrimento
Passare alla schermata successiva
Per ripristinare l’impostazione
N
Lista dei menu
successivo
per
memorizzare
(Necessario per
alcune funzioni)
Menu Opzione
Menu immagine
Modo Immagine
Regolare per ciascuna modalità di visione
Retro illuminazione,
Contrasto,
Luminosità, Colore,
Nitidezza
Tinta
Temp colore
P-NR
Menu audio
Bassi
Acuti
Bilanciamento
MPX
Modo audio
Presenza
Menu funzioni
AV1 out
Televideo
Timer
Lingua Televideo
Menu sintonia
Selezione canali
ATP
Sintonia manuale
Sintonia  ne
Standard col.
Cor. Volume
Lingua OSD
Standard col.
Cor. Volume
Caratteristiche
avanzate
15
Come usare le funzioni dei menu
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Regolazioni / Con gurazioni (alternative)
Modalità immagini di base (Dinamico / Normale / Cinema)
Impostare per ciascun segnale d’ingresso
Modo Immagine Dinamico
Regola retro illuminazione, contrasto, luminosità, colore e nitidezza, per ciascuna
modalità delle immagini secondo le proprie preferenze
Retro illuminazione
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Regola la tinta delle immagini
Per la ricezione del segnale NTSC soltanto
Tinta
Sceglie il bilanciamento del colore dell’intera immagine (Fredda / Normale / Calda)
Temp colore
Normale
Riduce automaticamente i disturbi all’immagine indesiderati
(Off / Normale / Dinamico / Auto)
P-NR
Auto
Regola il livello d’uscita dei bassi profondi
Bassi
Regola il livello d’uscita del suono di tonalità alta, stridulo
Acuti
Regola il livello del volume dei diffusori destro e sinistro
Bilanciamento
Seleziona stereo/mono (Mono / Stereo)
Normalmente: Stereo
Non si può ricevere il segnale stereo: Mono
M1/M2: Disponibile mentre viene trasmesso il segnale monofonico
MPX Stereo
Migliora la qualità del suono per la musica e i drammi (Musica / Parlato)
Modo audio Musica
Produce un effetto spaziale più grande usando il miglioratore dinamico (Off / On)
Presenza Off
Seleziona il segnale per la trasmissione dal televisore all’uscita. (TV / AV2 / Monitor)
Monitor: Immagine visualizzata sullo schermo
AV1 out Monitor
Modalità di visualizzazione Televideo (TOP (FLOF) / Normale) (pag. 12)
Televideo TOP
Imposta il tempo di spegnimento automatico dell’unità. (Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minuti)
Timer Off
Seleziona la lingua del Televideo (Ovest / Est1 / Est2)
Ovest: Inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, turco
Est1: Ceco, inglese, estone, lettone, rumeno, russo, ucraino
Est2: Ceco, ungherese, lettone, polacco, rumeno
Lingua Televideo
Ovest
Cambia i canali (pag. 16)
Selezione canali
Accedere
Imposta automaticamente i canali (pag. 16)
Accedere
ATP
Imposta manualmente i canali (pag. 16)
Sintonia manuale
Accedere
Sintonia  ne dei canali (durante la pioggia, ecc.)
Sintonia fine
Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video (Auto / PAL / SECAM / NTSC)
Standard col.
Auto
Regola il volume delle individuali stazioni
Cor. Volume
Cambia la lingua delle indicazioni sullo schermo
Lingua OSD
Accedere
Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video nella modalità AV
Standard col.
Auto
Regola il volume per la modalità AV
Cor. Volume
Nella modalità AV, il menu audio e il menu funzioni forniscono un numero minore di opzioni.
Menu principale
Menu immagine
Menu audio
Menu funzioni
AV1 out
Timer
Menu sintonia
Lingua OSD
Menu funzioni
Monitor
Off
Lingua televideo
Ovest
Accedere
Televideo
TOP
Selezione canali
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Standard col.
Cor. Volume
Menu sintonia
Auto
Accedere
TV
EXITMENU
OK
MENU
16
Modi ca e impostazione dei canali
Selezionare “Menu funzioni”.
Selezionare “Menu sintonia”.
3
1
2
Selezionare la funzione.
4
Visualizzare i menu.
5
Impostare
Le impostazioni attuali dei canali possono essere cambiate secondo i propri requisiti e le condizioni di ricezione.
Per uscire
EXIT
successivo
per
selezionare
successivo
per
selezionare
successivo
per
selezionare
(Premere ripetutamente  nché appare “Funzione sintonia”)
o
(Accedere al “Sintonia manuale”)
(
Cambio programma, Inizio ricerca o Cambio sistema audio
)
o
(Cambiare programma o cominciare la ricerca dei canali)
(
Memorizzare
)
-
(
Ripetere
)
Per la sintonia manuale usando i tasti dell’unità
(“Funzione sintonia” a pag. 7)
I dati non
vengono
memorizzati se
una sequenza
di impostazione
automatica
viene interrotta.
Per tornare
al televisore
STR F
-
/ + / TV / AV
SC1
CH12
1
Sintonia manuale
02 78:01 41
-
, + : Inizio ricerca
TV / AV : Cursore
STR : Memoria
F : Per uscire
Numero programma
(lampeggia)
Canale
Numero canale
(lampeggia)
Sistema audio
(lampeggia)
Modi ca
dei canali
Cancella
Aggiungi
Sposta
Cambia
numero
canale
Cambia
nome
Blocca
Cambia
sistema
audio
Selezione
canali
Impostazione
automatica
ATP
Impostazione
manuale
Sintonia
manuale
Caratteristiche
avanzate
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABC
XYZ
FTP
123
456
Sintonia manuale
02 78:01 41
CH12
1
Per uscire
Sintonia
-
/ +
Ritorno
Chiamata diretta
Memoria
C
0 9
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+
-
. 0123456789
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
XYZ
FTP
123
456
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Selezione canali
Prog.
Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Nazione
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
België
Svizzera
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Per uscire
Ritorno
Avvio ATP
L’ATP risintonizza i canali
in precedenza memorizzati
Attenzione
ATP IN FUNZIONE
RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02 78:01 41
CH12
Ritorno
Per uscire
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
17
per
selezionare
Cursore
Per cambiare il nome dell’emittente
visualizzato quando si selezionano i canali
Caratteri utilizzabili
Selezionare il campo “Nome”
Selezionare
il carattere
Al carattere
seguente
Ripetere
Selezionare il numero del programma da modi care.
Per modi care
Modi ca e impostazione dei canali
Per cambiare il numero del canale
Selezionare il campo “Can”
Cambiare il numero
(Può anche essere cambiato
con “C” e i tasti numerici)
Per cancellare
Rosso
Dopo la conferma, premere
Rosso
Per aggiungere
Verde
Dopo la conferma, premere
Verde
Per spostare
Giallo
Selezionare la destinazione
Giallo
3 FTP
OK
Selezionare il numero del
programma e cercare nei canali.
Memorizzare
per cercare
Numero
programma
Canale
Ripetere e
Note
Se il videoregistratore è
collegato soltanto con il
cavo RF, selezionare il
numero del programma “0”.
Il numero del programma
lampeggia.
Per cambiare liberamente le impostazioni dopo l’impostazione automatica
OK
Per memorizzare
Per bloccare
Selezionare il
campo “Sicura”
Selezionare “On”
(“Off” per sbloccare).
Numero
programma
Nome
Quando bloccato non si può selezionare il canale
con i tasti numerici o con il tasto “C”.
Tutte le impostazioni precedenti vengono cancellate.
Al completamento della sequenza, appare la trasmissione del programma numero “1”.
OK
Avviare l’impostazione
automatica
per
impostare
Imposta automaticamente i canali ricevuti localmente.
Le impostazioni vengono
eseguite automaticamente.
Per cambiare il sistema audio basato sui segnali
Selezionare il
campo “Sist”
Selezionare il
sistema audio
SC1 : PAL B, G / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
OK
Selezionare il
proprio Paese.
per
impostare
per
cominciare
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
AV2
S-V
V
L
R
AV2
S-V
V
L
R
S-V
V
L
R
S-V
V
L
R
18
Collegamenti
Componenti esterni
Collegare il videoregistratore/registratore DVD (Registrazione, Lettura)
Collegare il lettore DVD (Lettura)
Collegare il decoder
Parte posteriore del televisore
Parte posteriore del televisore
Parte laterale
del televisore
Parte posteriore del televisore
Parte laterale
del televisore
Videoregistratore /
Registratore DVD
Lettore DVD
Decoder
I componenti esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore.
o
o
Collegare il terminale S-VIDEO o VIDEO.
Collegare il terminale S-VIDEO o VIDEO.
SCART
SCART
SCART
Parte posteriore del televisore
Videoregistratore
Registratore DVD
SCART
SCART
SCART
Collegare il registratore DVD e il videoregistratore (esempio)
Caratteristiche
avanzate
AV2
S-V
V
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
Componenti esterni
19
Questi diagrammi mostrano il modo consigliato di collegare il televisore ai vari componenti.
Per altri collegamenti, vedere le istruzioni di ciascun componente, la tabella sotto e i dati tecnici (pag. 23).
Ampli catore con sistema di diffusori
Per l'ascolto con i diffusori
Cavo RF
o
(AUDIO)
(S-VIDEO)
Camcorder/Componente videogiochi
(VIDEO)
( Minispina
stereo M3)
Cuf a
Decoder
Per guardare le
trasmissioni satellitari
Registratore DVD /
Videoregistratore /
Lettore DVD
Per la registrazione / lettura /
Per guardare i DVD
Cavo SCART
Cavo SCART
Connettore
Registrazione/Lettura (componente)
AV1 AV2
Per la registrazione/lettura delle videocassette/DVD (videoregistratore/registratore DVD)
Per guardare i DVD (lettore DVD)
Per guardare le immagini del camcorder (videocamera)
Per guardare le trasmissioni satellitari (decoder)
Per giocare (componente videogiochi)
: Collegamento consigliato
Tipi di componenti che possono essere collegati a ciascun connettore
20
Informazioni tecniche
Rapporto di aspetto
Premere il tasto ASPECT per passare attraverso le 3 opzioni Aspect:
Auto, 4:3 e 16:9
4 : 3
Il modo operativo 4:3 visualizza
un’immagine dal rapporto 4:3, nella
dimensione standard 4:3 e può essere
selezionato quando si desidera guardare
le immagini in questo formato.
16 : 9
Auto
Auto
Auto
Tuttavia, selezionado la modalità AUTO
su questo TV, qualunque immagine in
arrivo sarà visualizzata automaticamente
nel formato 4:3 o 16:9.
16:9 4:3
4:3
4:3
16:9
16:9
Il modo operativo 16:9 visualizza
un’immagine dal rapporto 16:9, nella
dimensione standard 16:9 e può essere
selezionato quando si desidera guardare
le immagini in questo formato.
Informazioni sulla presa Scart e S-video
Massa della presa
Uscita CVBS (video)
Massa CVBS
Ingresso rosso
Massa rossa
Ingresso verde
Massa verde
Ingresso blu
Massa blu
Uscita audio (S)
Uscita audio (D)
Ingresso CVBS (video)
Massa stato RGB
Stato RGB
Massa
- -
- -
Stato CVBS
Ingresso audio (S)
Massa audio
Ingresso audio (D)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Presa Scart AV1
(RGB, VIDEO)
Gli ingressi adatti per AV1 includono l’RGB (Rosso /
Verde / Blu)
Ingresso crominanza
Ingresso luminanza
Massa crominanza
Massa luminanza
Presa a 4 pin S-Video AV2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TX20LA80FS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per