Intellinet 502900 Quick Installation Guide

Categoria
Video splitter
Tipo
Quick Installation Guide

Questo manuale è adatto anche per

English: For warranty information, go to intellinet-network.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter intellinet-network.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinet-network.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinet-network.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinet-network.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinet-network.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel.
(55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra, bajo
las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni
refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye
en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el
domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza
debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura
o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el
consumidor o terceras personas.
WARRANTY INFORMATION
Deutsch PoE Splitter
Español Splitter PoE
Français Diffuseur PoE
Polski Rozdzielacz PoE
Italiano Splitter PoE
INT-502900-QIG-ML1-0114-02
Printed on recycled paper.
1 Verbinden Sie den Eingang des Splitters (A) über ein Cat5/5e/6-Kabel mit dem
PSE-Port eines PoE-Injektors/Switches — die gelbe “Link”-LED (B) sollte
leuchten — und verbinden Sie den Ausgang des Splitters (C) mit einem RJ45-
Dateneingang am Client-Gerät.
2 Prüfen Sie, ob der Spannungsumschalter am seitlichen Feld des Splitters (D) auf
die korrekte Ausgangsspannung eingestellt ist: 5V (Standard), 7,5V, 9V oder 12V,
jeweils auf der Vorderseite angezeigt (E). ACHTUNG: Ist die Ausgangsspannung
am Splitter höher eingestellt, als die Eingangsspannungskapazität des Client-
Geräts, kann das Client-Gerät Schaden nehmen.
3 Verwenden Sie das beiliegende Stromkabel, um die Strombuchse des Splitters
(F) mit einer Strombuchse des Client-Geräts zu verbinden.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinet-network.com.
1 Utilice cable Ethernet Cat5/5e/6, conecte el puerto de entrada del splitter (A)
al puerto del PSE del injector/switch PoE — LED amarillo (B) se iluminará — y
conecte el puerto de salida del splitter (C) a cualuier puerto de entrada de
datos RJ45 en el dispositivo cliente.
2 Revise la posición del switch de voltaje ubicado en panel lateral del splitter (D)
sea el voltaje de salida correcto: 5V (default), 7,5V, 9V ó 12V ajustes que se
muestran en el palel frontal (E). PRECAUCIÓN: Configurar la tensión de salida
de voltaje del splitter a un nivel superior del maximo nivel de entrada del
dispositivo cliente puede provocar daños en el dispositivo.
3 Use el cable de corriente incluido para conectar del jack de alimentación del
splitter (F) al jack de corriente del dispositivo cliente.
Para más especificaciones, visite intellinet-network.com.
1 En utilisant un câble Ethernet Cat5/5e/6, connectez lentrée du répartiteur (A) à
un port PSE d’un injecteur/commutateur PoE — le DEL “Link” (B) doit être
allumé — et connectez la sortie du répartiteur (C) à une entrée de données sur
lappareil du client.
2
Vérifiez que le commutateur de tension sur le panneau latéral du répartiteur (D)
est ajusté au niveau de sortie propre: Les ajustages 5V (défaut), 7,5V, 9V ou 12V
sont indiqués sur le panneau avant (E). ATTENTION: Ajuster la tension de sortie
sur le répartiteur plus haute que le niveau d’entrée maximum sur l’appareil de
client peut endommager l’appareil du client.
3 Utilisez le câble dalimentation afin de connecter la sortie de courant (F) du
répartiteur jack de courant de lappareil du client.
Vous trouvez les spécifications sur intellinet-network.com.
1 ywając kabla Ethernet Cat5/5e/6 podłącz port wejścia danych rozdzielacza (A)
z portem PSE adaptera/przełącznika PoE — zielona dioda linku (B) powinna
świecić — a następnie port wyjścia danych rozdzielacza (C) połącz kablem z
dowolnym portem RJ45 urządzenia klienckiego.
2 Sprawdź, czy przełącznik znajdujący się na bocznej części rozdzielacza (D) jest
ustawiony na odpowiedni poziom napięcia wyjściowego: 5V (domyślnie), 7.5V,
9V lub 12V. Schemat ustawienia pozycji przełącznika narysowany jest na górnej
części rozdzielacza (E). UWAGA: Ustawienie napięcie wyjściowego w rozdzielaczu
na poziom wyższy niż maksymalny poziom napięcia wejściowego urządzenia
klienckiego może doprowadzić do uszkodzenia tego urządzenia.
3 Używając dołączonego kabla zasilającego połącz gniazdo wyjścia napięcia
rozdzielacza (F) z gniazdem zasilania urządzenia klienckiego.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie intellinet-network.com.
1 Usando il cavo di rete Cat5/5e/6, collegare la porta di ingresso dello splitter (A)
alla porta PSE sull’iniettore/switch PoE — il led giallo Link (B) dovrebbe
illuminarsi — e collegare la porta d’uscita dello splitter (C) a qualsiasi porta di
ingresso dati RJ45 al dispositivo client.
2 Verificare che il selezionatore di voltaggio sul pannello laterale dello splitter (D)
sia regolato sul livello di uscita corretto: i settaggi 5V (predefinita), 7.5V, 9V o 12V
sono visualizzabili sul pannello frontale (E). ATTENZIONE: Settare il voltaggio di
uscita dello splitter a un livello superiore al livello massimo dell’ingresso
supportato dal dispositivo client potrebbe causare danneggiamenti
allapparecchiatura stessa.
3
Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare luscita di alimentazione
dello splitter (F) con la presa di alimentazione del dispositivo client.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinet-network.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intellinet 502900 Quick Installation Guide

Categoria
Video splitter
Tipo
Quick Installation Guide
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue