Electrolux EHGL3XSP Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EHGL3X
................................................ .............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.RegisterElectrolux.com
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-
re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-
sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-
pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-
rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa-
recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini
incustoditi sotto i 3 anni.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-
parecchiatura durante il funzionamento o raffredda-
mento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo devono essere svolte unicamente da personale
qualificato.
ITALIANO 3
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-
re.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la con-
servazione. Può essere caldo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguen-
do al contrario la procedura indicata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di perico-
lo.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle re-
gole di cablaggio.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scos-
se elettriche.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
4
www.electrolux.com
Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesan-
te. Indossare sempre guanti di sicurez-
za.
Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
Il mobile da incasso e il vano devono
essere delle dimensioni adatte.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
Alcune componenti dell'apparecchiatu-
ra trasmettono corrente. Chiudere l'ap-
parecchiatura con il mobile per impedi-
re il contatto con parti pericolose.
I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti alle apparecchiature o unità
della stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in par-
ticolare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati sen-
za l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di iso-
lamento adeguati. interruttori automati-
ci, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriu-
scire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchia-
tura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-
parecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
ITALIANO 5
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quan-
do si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calo-
re o altri oggetti direttamente sulla su-
perficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di allumi-
nio direttamente sulla superficie inferio-
re dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua al-
l'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no dell'apparecchiatura dopo aver ter-
minato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu-
ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere perma-
nenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve-
tro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei mate-
riali che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il for-
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
2.4 Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'il-
luminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollega-
re l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici riman-
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-
tura.
Smaltire l'apparecchiatura consegnan-
dola a qualsiasi rivenditore di nuove ap-
parecchiature o al punto di raccolta uffi-
ciale SENS. L'elenco dei punti di rac-
colta ufficiali SENS è disponibile sul sito
www.sens.ch.
6
www.electrolux.com
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
52 4 73 61
16
15
9
8
10
13
14
11
12
2
5
4
3
2
1
1
Pannello dei comandi
2
Lampadine/simboli delle zone di cot-
tura
3
Manopola delle funzioni forno
4
Spia/simbolo alimentazione
5
Programmatore elettronico
6
Manopola della temperatura
7
Lampadina/simbolo/spia temperatura
8
Manopole delle zone di cottura
9
Resistenza
10
Lampadina
11
Ventola
12
Resistenza parete posteriore
13
Cottura finale
14
Cassetto
15
Supporto griglia, smontabile
16
Posizioni della griglia
3.1 Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come re-
cipiente per raccogliere i grassi.
ITALIANO 7
Cassetto conservazione
Il cassetto conservazione si trova sotto la
cavità del forno.
AVVERTENZA!
Il cassetto conservazione può di-
ventare molto caldo quando l'ap-
parecchiatura è in funzione.
Non collocare oggetti infiammabili
nel cassetto.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
4.1 Prima pulizia
Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-
zarla per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manu-
tenzione".
4.2 Impostazione dell'ora
È necessario impostare l’ora pri-
ma di mettere in funzione l’appa-
recchiatura.
Quando si collega l'apparecchiatura alla
rete elettrica la spia della funzione Ora
lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora im-
postata.
Informazioni utili:
Per modificare l'ora, premere ripetuta-
mente il tasto di selezione finché non
lampeggia la spia della funzione Ora.
Non è consentito impostare contempo-
raneamente la funzione Durata
o Fi-
ne cottura
contemporaneamente.
In caso di interruzione di corrente per
un’ora, viene visualizzata l’ora e la spia
della relativa funzione lampeggia. Verifi-
care che l'ora sia corretta e premere il
tasto di selezione per interrompere il
lampeggiamento.
Nel caso di un'interruzione di corrente
per più di un’ora, è necessario imposta-
re nuovamente l’ora.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
5.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una tem-
peratura.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura ruo-
tare le manopole di regolazione delle
8
www.electrolux.com
funzioni forno e della temperatura in
posizione off.
Simbolo, indicatore o spia ma-
nopola (a seconda del modello
- fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):
L'indicatore si accende al riscaldamen-
to del forno.
La spia si accende quando l'apparec-
chio entra in funzione.
Il simbolo mostra se la manopola con-
trolla una delle zone di cottura, le fun-
zioni o la temperatura del forno.
5.2 Funzioni del forno
Funzione forno Applicazione
Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzione
di cottura.
Cottura ventilata Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia con-
temporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare
la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno ri-
spetto alla Cottura tradizionale.
Cottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia per
una doratura più intensa ed il fondo croccante.
Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C
in meno rispetto alla Cottura tradizionale.
Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-
zione della griglia.
Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conser-
vare gli alimenti.
Scongelamento Per scongelare cibi surgelati.
Grill Per grigliare cibi sottili e tostare.
Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in
grandi quantità e per tostare il pane.
Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con
ossa su una posizione della griglia. Anche per
gratinare e dorare.
ITALIANO 9
5.3 Programmatore elettronico
hr min
1 2 3
456
1
Spie funzione
2
Display Ora
3
Spia funzione
4
Tasto +
5
Tasto di selezione
6
Tasto -
Se non si utilizza l’apparecchiatura
per 3 minuti, la luminosità del di-
splay si riduce per risparmiare
energia. Quando si preme un ta-
sto, il display torna alla modalità
attiva.
5.4 Zone di cottura
È possibile mettere in funzione il
piano cottura mediante le mano-
pole di regolazione delle zone di
cottura. Fare riferimento al libretto
istruzioni per il piano cottura.
5.5 Zone di cottura del piano di
cottura
Le spie della zona di cottura (fare
riferimento al capitolo "Descrizione
del prodotto") indicano quale zona
è stata impostata.
Mano-
pola di
regola-
zione
Funzione
0 Posizione Off (spento)
Scaldavivande
1 - 9 Livelli di potenza
(1 = temperatura impostata
minima; 9 = temperatura
impostata massima)
Mano-
pola di
regola-
zione
Funzione
Interruttore zona doppia
Funzionamento del piano di cottura:
1.
Ruotare la manopola di regolazione
sul livello di potenza desiderato.
2.
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione in
posizione di spento.
5.6 Utilizzo della zona doppia
ATTENZIONE
Per attivare la zona doppia, ruota-
re la manopola di regolazione in
senso orario. Non farla passare
per la posizione di arresto.
1.
Ruotare la manopola di regolazione in
senso orario fino alla posizione 9.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
lentamente verso il simbolo
fino a
sentire un clic.
Le due zone di cottura sono accese.
3.
Per impostare il livello di potenza de-
siderato, fare riferimento a "Livelli di
potenza".
10
www.electrolux.com
6. FUNZIONI DEL TIMER
Funzione dell’orolo-
gio
Applicazione
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Fine cottura Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia-
tura.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Una volta trascorso
il tempo impostato viene emesso un segnale acustico.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona-
mento dell'apparecchiatura.
Ora Per impostare, modificare o controllare l'ora.
È possibile utilizzare Durata e
Fine cottura
contemporanea-
mente per impostare l’ora quando
l’apparecchiatura deve essere atti-
vata e poi disattivata. Impostare
prima la Durata
, quindi la Fine
cottura
.
6.1 Impostazione delle funzioni
dell'orologio
1.
Per la Durata e la Fine cottura ,
impostare la funzione del forno e la
temperatura. Questo passaggio non è
necessario per il Contaminuti
.
2.
Premere ripetutamente il tasto di sele-
zione finché la spia della funzione del-
l'orologio desiderata non lampeggia.
3.
Premere + o - per impostare l'ora per
la funzione dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Dopo aver
impostato l'ora, la spia lampeggia e
viene emesso un segnale acustico
per due minuti.
Con le funzioni Durata e Fine
cottura
, l'apparecchiatura si
spegne automaticamente.
4.
Premere un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale.
5.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno e la manopola
di regolazione della temperatura in
posizione off.
6.2 Annullamento delle funzioni
dell'orologio
1.
Premere ripetutamente il tasto di sele-
zione finché la spia della funzione de-
siderata non lampeggia.
2.
Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
ITALIANO 11
7.1 Inserimento degli accessori
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere la griglia tra le guide del suppor-
to ripiano e assicurarsi che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Ripiano a filo e lamiera dolci contem-
poraneamente:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle gui-
de sovrastanti.
Tutti gli accessori hanno degli incavi
sulla parte superiore delle estremità di
destra e di sinistra al fine di aumentare
la sicurezza. Gli incavi fungono anche
da dispositivi antiribaltamento.
Lo spesso bordo attorno alla griglia ser-
ve ad evitare la caduta delle pentole.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la ven-
tola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del dispositivo. Dopo aver disattivato l'ap-
parecchiatura, la ventola di raffreddamen-
to continua a funzionare fino a che il di-
spositivo non si è raffreddato.
12
www.electrolux.com
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Per forni a incasso:
9.1 Esempi di impiego del piano
cottura
I dati della tabella seguente sono da inten-
dersi come indicativi.
Livello di
potenza
Usare per: Tempo
(min.)
Suggerimenti
1-2 Salse, sciogliere: burro,
cioccolata, gelatina
5 - 25 Mescolare di tanto in tan-
to
1-2 Rassodare: omelette, uova
al forno
10 - 40 Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pie-
tanze pronte
25 - 50 Aggiungere una quantità
di liquido almeno doppia
a quella del riso, mescola-
re di tanto in tanto i pre-
parati a base di latte
3-4 Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne
20 - 45 Aggiungere alcuni cuc-
chiai di liquido
4-5 Cuocere al vapore le patate 20 - 60 Max. ¼ l di acqua per
750 g di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di
alimenti, stufati e zuppe
60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
6-7 Cottura delicata: cotolette,
cordon bleu, costolette, pol-
pette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle,
krapfen
secondo
necessità
Girare il piatto a metà
tempo
7-8 Frittura, frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 Girare il piatto a metà
tempo
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, ro-
solare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine
La temperatura ed i tempi di cot-
tura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare in
base alle ricette, alla qualità ed alla
quantità degli ingredienti utilizzati.
9.2 Cottura
Istruzioni generali
Il vostro nuovo forno può cuocere o ar-
rostire in modo differente rispetto al for-
no posseduto in precedenza. Pertanto
è consigliabile adattare le impostazioni
usate solitamente (temperatura, tempi
di cottura) e le posizioni della griglia alle
raccomandazioni contenute nelle tabel-
le seguenti.
Nel caso di tempi di cottura prolungati è
possibile spegnere il forno circa 10 mi-
nuti prima, per sfruttare il calore resi-
duo.
Con cibi surgelati le lamiere per dolci
utilizzate possono deformarsi durante
la cottura. Una volta raffreddate, la
curvatura scompare.
Come utilizzare le Tabelle di Cottura
Al primo utilizzo, si consiglia di imposta-
re la temperatura più bassa.
ITALIANO 13
Se non è possibile trovare le imposta-
zioni per una determinata ricetta, fare ri-
ferimento a quella più simile.
Per la cottura su più livelli, il tempo di
cottura potrebbe aumentare di 10-15
minuti.
Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uni-
forme all'inizio. Se ciò si verifica, non
modificare le impostazioni della tempe-
ratura. Le differenze scompariranno du-
rante il processo di cottura.
Se non altrimenti indicato, i valori ripor-
tati nelle tabelle presuppongono che
l'apparecchiatura sia fredda prima di
iniziare la cottura.
9.3 Suggerimenti per la cottura
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
Il fondo della torta non è
sufficientemente dorato.
La posizione della griglia
è errata.
Sistemare la torta su un
ripiano inferiore.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La temperatura del forno
è troppo alta.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura leg-
germente inferiore.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
Il tempo di cottura è trop-
po breve.
Impostare un tempo di
cottura più lungo. Non è
possibile ridurre i tem-
pi di cottura impostan-
do temperature più al-
te.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
È presente troppo liquido
nel composto.
Utilizzare meno liquido.
Attenersi ai tempi di im-
pasto, soprattutto quan-
do si impiegano impasta-
trici per dolci.
La torta è troppo asciutta.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura più al-
ta.
La torta è troppo asciutta.
Il tempo di cottura è trop-
po lungo.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re un tempo di cottura più
corto.
La doratura della torta
non è omogenea.
La temperatura del forno
è troppo alta e il tempo di
cottura troppo corto.
Impostare una tempera-
tura del forno più bassa e
un tempo di cottura più
lungo.
La doratura della torta
non è omogenea.
Il composto non è distri-
buito in modo uniforme.
Distribuire il composto in
modo uniforme sulla la-
miera dolci.
La torta non è pronta nel
tempo di cottura indicato.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura del
forno leggermente più al-
ta.
14
www.electrolux.com
9.4 Cottura su un solo livello:
Cottura in stampi
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Ciambella o brioche Cottura ventilata 1 150 - 160 50 - 70
Torta Madeira/Tor-
te alla frutta
Cottura ventilata 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge ca-
ke /Torta con lievito
in polvere senza
grassi
Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge ca-
ke /Torta con lievito
in polvere senza
grassi
Cottura tradizio-
nale
2 160 35 - 50
Base flan – pasta
frolla
Cottura ventilata 2
170 - 180
1)
10 - 25
Pasta frolla - pan di
Spagna
Cottura ventilata 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura ventilata 2 160 60 - 90
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura tradizio-
nale
1 180 70 - 90
Cheesecake Cottura tradizio-
nale
1 170 - 190 60 - 90
1)
Preriscaldare il forno.
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Treccia / corona di
pane
Cottura tradizio-
nale
3 170 - 190 30 - 40
Dolci di Natale Cottura tradizio-
nale
2
160 - 180
1)
50 - 70
ITALIANO 15
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pane (di segale):
1. Prima parte della
procedura di cottu-
ra al forno.
2. Seconda parte
della procedura di
cottura al forno.
Cottura tradizio-
nale
1
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Bigné/pastine Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 35
Rotolo dolce Cottura tradizio-
nale
3
180 - 200
1)
10 - 20
Torta tipo crumble
(secca)
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Torta alle mandorle
al burro/torta allo
zucchero
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 30
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura ventilata 3 150 35 - 55
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura tradizio-
nale
3 170 35 - 55
Torte di frutta fatte
con pasta frolla
Cottura ventilata 3 160 - 170 40 - 80
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es. con
formaggio morbido,
panna, crema)
Cottura tradizio-
nale
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
Biscotti
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata 3 150 - 160 10 - 20
Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta
Cottura ventilata 3 140 20 - 35
Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta
Cottura tradizio-
nale
3
160
1)
20 - 30
16
www.electrolux.com
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 15 - 20
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
Cottura ventilata 3 80 - 100 120 - 150
Macaron Cottura ventilata 3 100 - 120 30 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Pasticcini di pasta
sfoglia
Cottura ventilata 3
170 - 180
1)
20 - 30
Panini Cottura ventilata 3
160
1)
10 - 25
Panini
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes / Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura ventilata 3
150
1)
20 - 35
Small cakes / Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura tradizio-
nale
3
170
1)
20 - 30
1)
Preriscaldare il forno.
Sformati e gratin
Pietanza
Funzione del for-
no
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Sformato di
pasta
Cottura tradizionale 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Cottura tradizionale 1 180 - 200 25 - 40
Verdure grati-
nate
1)
Doppio grill ventila-
to o cottura ventila-
ta
1 160 - 170 15 - 30
Baguette con
formaggio fuso
Doppio grill ventila-
to o cottura ventila-
ta
1 160 - 170 15 - 30
Sformati dolci Cottura tradizionale 1 180 - 200 40 - 60
Sformati di pe-
sce
Cottura tradizionale 1 180 - 200 30 - 60
Verdure ripiene
Doppio grill ventila-
to o cottura ventila-
ta
1 160 - 170 30 - 60
1)
Preriscaldare il forno
ITALIANO 17
9.5 Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Bigné/éclair 1/4 ---
160 - 180
1)
25 - 45
Torta Streusel 1/4 --- 150 - 160 30 - 45
1)
Preriscaldare il forno.
Biscotti/ small cakes / dolcetti / dolci/ panini
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Biscotti di pasta
frolla
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Frol-
lini al burro /Stri-
sce di pasta
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
1/4 --- 160 - 170 25 - 40
Biscotti con albu-
me montato a ne-
ve, meringhe
1/4 --- 80 - 100 130 - 170
Macaron 1/4 --- 100 - 120 40 - 80
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
1/4 --- 160 - 170 30 - 60
Pasticcini di pa-
sta sfoglia
1/4 ---
170 - 180
1)
30 - 50
Panini 1/4 --- 180 30 - 55
Small cakes /
Dolcetti (20 pezzi/
lamiera dolci)
1/4 ---
150
1)
25 - 40
1)
Preriscaldare il forno.
9.6 Cottura pizza
Tipo di cottura al forno
Posizione
della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pizza (sottile)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (molto guarnita) 2 180 - 200 20 - 30
18
www.electrolux.com
Tipo di cottura al forno
Posizione
della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Torte 1 180 - 200 40 - 55
Flan di spinaci 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan al formaggio 1 170 - 190 45 - 55
Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 60
Torta di verdure 1 160 - 180 50 - 60
Pane non lievitato
2
230 - 250
1)
10 - 20
Tortino di pasta sfoglia
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (specialità simile alla
pizza, tipica dell'Alsazia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroggen (versione russa del calzo-
ne)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
9.7 Arrostire
Cibi arrosto
Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguire le indicazioni del produttore).
È possibile cuocere grossi arrosti diret-
tamente nella leccarda profonda (se
prevista) o sul ripiano a filo sopra la lec-
carda profonda.
Arrostire le carni tenere nella teglia con
il coperchio, così da far rimanere la car-
ne più succulenta.
Tutti i tipi di carne che devono formare
una crosta esterna possono essere ar-
rostiti nella teglia senza coperchio.
Consigliamo di cuocere la carne e il pe-
sce del peso di 1 kg e oltre in forno.
Al fine di evitare che il sugo di cottura o
il grasso della carne bruci nella pentola,
versare del liquido nella leccarda pro-
fonda.
Se necessario, girare l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi dimen-
sioni devono essere bagnati di tanto in
tanto con il fondo di cottura. In tal mo-
do si ottengono risultati migliori.
È possibile spegnere l'apparecchiatura
circa 10 minuti prima della fine del tem-
po di cottura, così da usare il calore re-
siduo.
9.8 Cottura arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di
carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto mi-
sto
1 - 1,5 kg
Cottura
tradizionale
1 230 120 - 150
Roastbeef o
filetto: al
sangue
per cm di al-
tezza
Doppio grill
ventilato
1
190 - 200
1)
5 - 6
ITALIANO 19
Tipo di
carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Roastbeef o
filetto: cot-
tura media
per cm di al-
tezza
Doppio grill
ventilato
1
180 - 190
1)
6 - 8
Roastbeef o
filetto: ben
cotto
per cm di al-
tezza
Doppio grill
ventilato
1
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Preriscaldare il forno
Maiale
Tipo di
carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Spalla, cop-
pa, coscia
1 - 1,5 kg
Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 90 - 120
Braciola,
costoletta
1 - 1,5 kg
Doppio grill
ventilato
1 170 - 180 60 - 90
Polpettone 750 g - 1 kg
Doppio grill
ventilato
1 160 - 170 50 - 60
Stinco di
maiale (pre-
cotto)
750 g - 1 kg
Doppio grill
ventilato
1 150 - 170 90 - 120
Vitello
Tipo di
carne
Quantità Funzione
del forno
Posizione
del ripia-
no
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto di
vitello
1 kg Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 90 - 120
Stinco di vi-
tello
1,5 - 2 kg Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 120 - 150
Agnello
Tipo di
carne
Quantità Funzione
del forno
Posizione
del ripia-
no
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Cosciotto di
agnello, ar-
rosto di
agnello
1 - 1,5 kg Doppio grill
ventilato
1 150 - 170 100 - 120
Sella d'a-
gnello
1 - 1,5 kg Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 40 - 60
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EHGL3XSP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per