Sony Cyber-Shot DSC H200 Guida utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber-Shot DSC H200 Guida utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
DSC-H200
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-445-021-52(1)
DSC-H200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-H200
4-445-021-52(1)
IT
2
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4)
Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)/Cordino del copriobiettivo (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Italiano
Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
all’interno della pagina per l’assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o
sui certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
A Manopola del modo:
(Selezione scena)/
(Intelligente autom.)/
(Programm. automatica)/
(Ripresa con esposizione
man.)/ (Panorama in
movimento)/ (Modo filmato)
B Pulsante di scatto
C Per la ripresa: leva W/T (Zoom)
Per la visione: leva (Zoom di
riproduzione)/leva (Indice)
D Spia dell’autoscatto/
Spia dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
E Obiettivo
F Altoparlante
G Gancio per tracolla
H Tasto (fuoriuscita del flash)
Quando non si desidera
azionare il flash, spingere giù a
mano l’unità del flash per
ritrarla.
I Flash
J Microfono
K Presa USB / A/V OUT
L Schermo LCD
M Tasto / (Guida nella
fotocamera/Cancellazione)
N Spia di accesso
O Tasto di controllo
MENU attivato: v/V/b/B
MENU disattivato: DISP/ /
/
P Tasto MENU
Q Tasto (Riproduzione)
R Tasto ON/OFF (Alimentazione)/
Spia ON/OFF (Alimentazione)
Identificazione delle parti
IT
6
S Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
T Slot della scheda di memoria
U Slot di inserimento della batteria
V Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Altrimenti non è
possibile fissare saldamente la
fotocamera e potrebbe
verificarsi un danno alla
fotocamera.
Inserimento delle batterie/di una scheda di
memoria (in vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
3
Abbinare +/– e inserire le batterie.
4
Chiudere il coperchio.
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.
IT
7
IT
x
Schede memoria utilizzabili
In questo manuale, si fa riferimento collettivamente ai prodotti nella tabella nel
seguente modo:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Scheda SD
D: Scheda memoria microSD
Quando si usano le schede di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con
questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
x
Per rimuovere la scheda di memoria/le batterie
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria.
Batterie: Assicurarsi di non far cadere le batterie.
Non aprire mai il coperchio delle batterie/della scheda di memoria né rimuovere le
batterie/la scheda di memoria quando la spia di accesso (pagina 5) è accesa. Ciò
potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/memoria interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo (Solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (Solo Mark2)
C
Scheda memoria SD (Classe 4 o p
veloce)
Scheda memoria SDHC (Classe 4 o più
veloce)
D
Scheda memoria microSD (Classe 4 o p
veloce)
Scheda memoria microSDHC (Classe 4 o p
veloce)
Note
Note
IT
8
x
Batterie utilizzabili e non utilizzabili con la fotocamera
Nella seguente tabella, indica la batteria che può essere usata, mentre —
indica quella che non può essere usata.
* Le prestazioni operative non possono essere garantite se i cali di tensione o altri
problemi sono causati dalla natura della batteria.
Le prestazioni della fotocamera variano a seconda del produttore e del tipo di
batteria in uso. Inoltre, le prestazioni della batteria potrebbero diminuire
drasticamente a basse temperature. In particolar modo, a temperature al di sotto di
5 °C, la fotocamera potrebbe spegnersi inaspettatamente quando la si accende o si
cambia il modo di riproduzione al modo di ripresa.
Per maggiori dettagli sulle batterie, vedere “Batterie” in “Cyber-shot Manuale
dell’utente”.
Osservare che non è possibile garantire la prestazione massima della fotocamera
quando si usano le batterie non indicate come “supportata” nella tabella sopra.
Tipo di batteria In dotazione Supportata Ricaricabile
Batterie alcaline LR6
(formato AA)
Batterie al nichel-metallo
idruro HR15/51: HR6
(formato AA)
Batterie al litio*
Batterie al manganese*
Batterie al nichel-cadmio*
Note
IT
9
IT
x
Durata delle batterie e numero di immagini che è
possibile registrare/guardare
Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo
quando si riprende con le batterie nuove. Il numero potrebbe essere inferiore a
seconda delle circostanze.
Il numero di immagini registrabili, quando si riprende nelle seguenti condizioni, è:
– Usando il Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente).
– Le batterie nuove sono usate a una temperatura ambiente di 25°C.
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA
ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
La durata della batteria per i filmati si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa
nelle seguenti condizioni:
– Modo di registrazione: 1280×720(Fine)
– “Ripresa effettiva (filmati)”: Mostra il tempo approssimativo di ripresa come
indicazione quando si esegue ripetutamente la ripresa, la zumata, l’attesa per la
ripresa, l’accensione e lo spegnimento della fotocamera.
– “Ripresa continua (filmati)”: Quando la ripresa continua termina a causa dei
limiti impostati (29 minuti), premere di nuovo il pulsante di scatto per continuare
la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo zoom non funzionano.
I valori mostrati per la batteria alcalina sono basati su norme commerciali e non si
applicano a tutte le batterie alcaline in tutte le condizioni. I valori potrebbero
variare, a seconda del produttore/tipo della batteria, delle condizioni ambientali,
dell’impostazione del prodotto, ecc.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine) Circa 175 min. Circa 350 immagini
Ripresa effettiva (filmati) Circa 85 min.
Ripresa continua (filmati) Circa 150 min.
Visione (Fermi immagine) Circa 400 min. Circa 8000 immagini
Note
IT
10
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF
(Alimentazione) la prima volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un pòdi tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare una lingua desiderata.
3
Selezionare una posizione geografica desiderata
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
4
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
ora], quindi premere [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Azionare seguendo le istruzioni sullo schermo.
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
Tasto di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
IT
11
IT
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
Il suono di funzionamento dell’obiettivo potrebbe essere registrato quando la
funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato.
Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi, secondo il soggetto o il modo in
cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impostato per la ripresa
panoramica, l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
avviare la registrazione.
Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per interrompere la registrazione.
Note
Manopola del modo
Pulsante
di scatto
W/T (Zoom)
W: zumare
all’indietro
T: zumare
: Intelligente autom.
: Panorama in movimento
: Modo filmato
IT
12
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di
controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Visione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate con
altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la
schermata di registrazione per il file dati.
/ (Cancellazione)
Tasto di controllo
(Riproduzione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successivo)/b (precedente)
Impostare: z
IT
13
IT
La fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
Guida nella fotocamera
1
Premere il tasto MENU.
2
Selezionare una voce di cui si desidera visualizzare la
descrizione, quindi premere il tasto / (Guida nella
fotocamera).
Si visualizza la guida operativa per la funzione selezionata.
È possibile cercare una funzione tramite la(e) parola(e) chiave o l’icona,
premendo il tasto / (Guida nella fotocamera) quando MENU non si
visualizza.
/ (Guida nella fotocamera)
MENU
IT
14
È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce
usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa
fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare
facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre
funzioni.
x
Tasto di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cambiare il display dello
schermo.
(Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto.
(Otturatore sorriso): Consente di usare il modo dell’otturatore sorriso.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine.
z (Messa a fuoco con inseguim.): Consente di continuare a mettere a fuoco un
soggetto anche se il soggetto è in movimento.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione di altre funzioni
Scena di ripresa
film.
Seleziona il modo di registrazione dei filmati.
Scena di ripresa
panorama
Selezionare il modo di registrazione quando si
riprendono le immagini panoramiche.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle
varie condizioni della scena.
Effetto immagine
Riprendere fermi immagine con una struttura originale
secondo l’effetto desiderato.
Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.
MENU
Tasto di
controllo
Guida delle funzioni
IT
15
IT
Tonalità del colore
Impostare la tonalità del colore quando [Toy camera] è
selezionato in Effetto immagine.
Colore estratto
Selezionare il colore da estrarre quando [Colore parziale]
è selezionato in Effetto immagine.
Effetto pelle
morbida
Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto.
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato
Seleziona la dimensione dell’immagine per i fermi
immagine, le immagini panoramiche o i file di filmato.
Compensazione
esposizione
Regola manualmente l’esposizione.
ISO Regola la sensibilità luminosa.
Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Impostazioni
Scatto Multiplo
Seleziona il modo dell’immagine singola o il modo di
raffica.
Impostazioni
bracketing
Selezionare il modo di ripresa con bracketing.
Identificazione
scena
Imposta per rilevare automaticamente le condizioni di
ripresa nel modo intelligente automatico.
Sensibilità sorrisi
Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per rilevare i sorrisi.
Rilevamento visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente
le varie impostazioni.
DRO
Impostare la funzione DRO per correggere la luminosità
e il contrasto e migliorare la qualità dell’immagine.
Riduz. occhi chiusi
Imposta per riprendere automaticamente due immagini e
seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.
IT
16
Visione
x
Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le
impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni).
*1 [Eye-Fi] si visualizza solo quando una scheda di memoria compatibile è inserita
nella fotocamera.
*2 Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria
interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].
Effetto Bellezza Ritocca un viso su un fermo immagine.
Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti.
Canc. Cancella un’immagine.
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.
Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini.
Proteggi Protegge le immagini.
Stampa (DPOF)
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.
Impostazioni
Ripresa
Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/Zoom
digitale/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura
data
Impostazioni
principali
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore
del display/Inizializza/Guida funz./Uscita video/Impost.
colleg. USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota
Musica/Eye-Fi*
1
/Risparmio energia
Strumento Scheda
memoria
*
2
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora
IT
17
IT
Il software “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i
filmati sul computer e di usarli.
È necessario un collegamento Internet per installare “PlayMemories Home”.
È necessario un collegamento Internet per usare “PlayMemories Online” o altri
servizi di rete. “PlayMemories Online” o altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni o regioni.
“PlayMemories Home” non è compatibile con i Mac. Usare le applicazioni che
sono installate sul Mac. Per i dettagli, visitare il seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Funzioni di “PlayMemories Home”
Note
Visualizzazione delle
immagini sul calendario
Importazione
delle immagini
dalla fotocamera
Condivisione delle immagini
su “PlayMemories Online”
Caricamento delle immagini
sui servizi di rete
z Scaricamento di “PlayMemories Home” (solo per Windows)
È possibile scaricare “PlayMemories Home” dal seguente URL:
www.sony.net/pm
IT
18
x
Installazione di “PlayMemories Home” su un
computer
x
Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories
Home”
Per i dettagli sul modo di usare “PlayMemories Home”, consultare la “Guida
d’aiuto PlayMemories Home”.
1
Usando il browser di Internet sul computer, andare al
seguente URL, quindi cliccare su [Installa] t [Esegui].
www.sony.net/pm
2
Seguire le istruzioni sulla
schermata per completare
l’installazione.
Quando si visualizza il messaggio
per collegare la fotocamera ad un
computer, collegare la fotocamera e
il computer usando il cavo USB
dedicato (in dotazione).
1
Fare doppio clic sull’icona di [Guida d’aiuto
PlayMemories Home] sul desktop.
Per accedere alla “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu di
avvio: Cliccare su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories
Home] t [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
Per Windows 8, selezionare l’icona [PlayMemories Home] sulla
schermata di avvio, quindi lanciare “PlayMemories Home” e
selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
Per i dettagli su “PlayMemories Home”, è anche possibile vedere la
“Cyber-shot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di
supporto di PlayMemories Home (solo in inglese):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Alla presa USB /
A/V OUT
Ad una
presa USB
IT
19
IT
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a
seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.
x
Fermi immagine
(Unità: Immagini)
x
Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione.
Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è
possibile per circa 29 minuti (limitata dalle specifiche del prodotto). Per i
filmati di dimensione [1280×720(Fine)], la ripresa continua è possibile per
circa 20 minuti (limitata dalla dimensione di file da 2 GB).
(h (ore), m (minuti))
Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.
Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR
(Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola
automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa.
Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il
tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la
registrazione. Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di
ripresa, del soggetto o dell’impostazione della dimensione immagine.
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 55 MB 2 GB
20M 5 265
VGA 350 11500
16:9(15M) 7 330
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 55 MB 2 GB
1280×720(Fine) 25 m (20 m)
1280×720(Standard) 35 m (30 m)
VGA 2m (1m) 1h 5m (1h 5m)
IT
20
Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli
impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione
all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi
che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera,
si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere
riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare
un malfunzionamento della fotocamera.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero
essere danneggiati.
Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
Conservazione alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
In un luogo soggetto a forti vibrazioni
Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto
molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò
può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo
inconveniente non può essere riparato.
Note sull’uso della fotocamera
/