Caso WineChef Pro 126-2D Istruzioni per l'uso

Categoria
Bere refrigeratori
Tipo
Istruzioni per l'uso
6
23.2 Commande et fonctionnement ............................................................................... 49
23.3 Eléments de commande et d'affichage ................................................................. 49
23.4 WiFi ........................................................................................................................... 50
23.5 Plaque signalétique ................................................................................................. 50
24 Nettoyage et entretien ............................................................................................. 50
24.1 Consignes de sécurité ............................................................................................ 50
24.2 Nettoyage ................................................................................................................. 50
24.3 Déplacement de votre appareil .............................................................................. 51
25 Réparation des pannes ........................................................................................... 51
25.1 Consignes de sécurité ............................................................................................ 51
25.2 Origine et remède des incidents ............................................................................ 51
26 Elimination des appareils usés ............................................................................. 52
27 Garantie .................................................................................................................... 53
28 Caractéristiques techniques .................................................................................. 53
29 Istruzioni d´uso ........................................................................................................ 55
29.1 In generale ............................................................................................................... 55
29.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ................................................................ 55
29.3 Indicazioni d’avvertenza ......................................................................................... 55
29.4 Limitazione della responsabilità ............................................................................ 56
29.5 Tutela dei diritti d’autore ......................................................................................... 56
29.6 Dichiarazione di conformità UE ............................................................................. 56
30 Sicurezza .................................................................................................................. 56
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................................................ 57
30.2 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................................ 57
30.3 Fonti di pericolo ...................................................................................................... 58
30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo
d’esplosione ....................................................................................................................... 58
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 59
31 Messa in funzione ................................................................................................... 60
31.1 Indicazioni di sicurezza........................................................................................... 60
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..................................................... 60
31.3 Disimballaggio ......................................................................................................... 60
31.4 Smaltimento dell’involucro ..................................................................................... 60
31.5 Posizionamento ....................................................................................................... 61
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................... 61
31.5.2 Piedini ................................................................................................................... 61
31.5.3 Installazione maniglia ............................................................................................ 61
31.5.4 Ripiani di legno ...................................................................................................... 62
7
31.5.5 Estrarre il ripiano di legno ..................................................................................... 62
31.5.6 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione ............. 63
31.6 Connessione elettrica ............................................................................................. 63
32 Costruzione e funzione ........................................................................................... 63
32.1 Panoramica complessiva........................................................................................ 64
33 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 64
33.1 Comandi e display ................................................................................................... 64
33.2 Comando WiFi ......................................................................................................... 65
33.3 Targhetta di omologazione ..................................................................................... 65
34 Pulizia e cura ........................................................................................................... 65
34.1 Indicazioni di sicurezza........................................................................................... 65
34.2 La pulizia .................................................................................................................. 65
34.3 Muovere l’apparecchio............................................................................................ 66
35 Eliminazione malfunzionamenti ............................................................................. 66
35.1 Indicazioni di sicurezza........................................................................................... 66
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ................................................................. 66
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................... 68
37 Garanzia ................................................................................................................... 68
38 Dati tecnici ............................................................................................................... 69
39 Manual del usuario .................................................................................................. 71
39.1 Generalidades .......................................................................................................... 71
39.2 Información acerca de este manual ....................................................................... 71
39.3 Advertencias ............................................................................................................ 71
39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................... 71
39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................... 72
39.6 Declaración UE de conformidad ............................................................................ 72
40 Seguridad ................................................................................................................. 72
40.1 Uso previsto ............................................................................................................. 72
40.2 Instrucciones generales de seguridad .................................................................. 73
40.3 Fuentes de peligro .................................................................................................. 74
40.3.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de
explosión ............................................................................................................................ 74
40.3.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 74
41 Puesta en marcha .................................................................................................... 75
41.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 75
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................... 75
41.3 Desembalaje ............................................................................................................ 75
54
Istruzioni d’uso
originali
WineChef Pro 126-2D (776)
55
29 Istruzioni d´uso
29.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in
modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
29.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del il frigorifero per vini (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso
devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed
utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: messa in funzione,
l’utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al
successivo proprietario.
29.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
56
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
29.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
29.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
29.6 Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, Braukmann GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [776] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.caso-design.de/nc/service/dokumente-download/
30 Sicurezza
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e
bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
57
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
raffreddare di vino e bevande.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
30.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,
questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo
incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne
derivano.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni
l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere
eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o
maggiore e che vengano sorvegliati.
58
Indicazione
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi
che ne derivano.
Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore,
altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne
conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi
pericoli per l’utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
30.3 Fonti di pericolo
30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali
combustibili / pericolo d’esplosione
Pericolo
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’esplosione mediante la formazione di
sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza
per evitare il pericolo d’esplosione:
Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali
combustibili.
Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray
con propellenti infiammabili in questa unità.
Il propellente all'interno dell'unità è combustibile.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell
apparecchio.
59
Pericolo
Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo
per accelerare la procedura di sbrinamento.
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare
materiali infiammabili.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di
plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente
infiammabile. I gas emessi possono rappresentare un
pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili
vicino all’apparecchio. I gas emessi possono rappresentare
un pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non conservare sostanze esplosive come nebulizzatori con
propellenti incendiabili in questo apparecchio.
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di
sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico
o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente
oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo
elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno
sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al
Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
60
31 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
31.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il WineChef viene fornito standard con le seguenti componenti:
Armadietto vino con equipaggiamento WiFi 7 ripiani di appoggio in legno
Istruzioni per l’uso con maniglia e viti per la maniglia
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
31.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
Assicurarsi che l’apparecchio sia in posizione dritta durante il trasporto.
Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Collegare l’apparecchio alla presa (24 ore) di corrente, posizionare imbottigliare di vino
a l’apparecchio.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel
luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
31.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare
sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio,
che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema
di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
61
31.5 Posizionamento
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente
portante anche quando il frigorifero è pieno.
Non installare l’apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di calore
(fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole può
alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare
negativamente il consumo energetico.
L’apparecchio è costruito per uso interno.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Attorno all’apparecchio è possibile costruirci. Se intorno all'apparecchio installate degli
armadi, allora lasciare 12 mm di spazio aggiuntivo sul lato cerniera della porta in modo
da poter ancora aprire la porta.
AVVISO: Non chiudere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento dell'apparecchio.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone
specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio
sono dati.
Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta
e chiuda perfettamente.
31.5.2 Piedini
Per equilibrare l’apparecchio regolare i
piedini frontali in fondo all'apparecchio.
31.5.3 Installazione maniglia
Si prega di notare che la maniglia in
acciaio inox in dotazione deve essere
avvitata alla porta dell'apparecchio prima
del suo primo utilizzo. A tal proposito,
spingere a lato la guarnizione di gomma
sul retro della porta per accedere ai fori
preforati. La maniglia può essere montata
alla porta con le viti in dotazione.
62
31.5.4 Ripiani di legno
Occupazione a seconda della grandezza e tipo di bottiglia.
Su ciascuna mensola di legno possono essere stoccate 8
bottiglie. Ogni ripiano di legno può essere estratto, per
riporvi la bottiglie più grandi.
31.5.5 Estrarre il ripiano di legno
Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le
bottiglie.
Rimozione di ripiani fissati:
Estrarre con cautela il ripiano finché ciò non è più possibile.
Guarda la guida del ripiano dal lato.
Vedi una leva. La leva può essere spostata in 2 posizioni:
1 = in basso sblocca con pressione al punto A verso l’alto
2 = in alto sblocca con pressione al punto A verso il basso
Afferrare nella guida con un dito e con pressione sulla leva, cambiarne la sua posizione.
Tenere questa nuova posizione della leva su entrambi i lati del ripiano e poi estrarre il
ripiano.
Installazione dei ripiani:
Riposizionare il ripiano nella guida e spingerlo lentamente dentro finché non si innesta in
posizione.
Indicazione
Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari,
prima di appoggiarvi le bottiglie.
63
31.5.6 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione
Esempio di conservazione: Le bottiglie di Bordeaux con altezza di 30 cm e un diametro di
7,5 cm possono essere conservate e/o presentate come segue:
31.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di
queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto un
forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
L’apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore corrente
continua/alternata.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia
controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
32 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
64
32.1 Panoramica complessiva
(1) Cerniera disopra
(2) Regulatore di Temperatura disopra
(3) Ripiani di legno 7 pezzo
(4) Telaio della porta (bloccabile)
(5) Regulatore di Temperatura disotto
(6) Sfogo d´aria
33 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per
evitare pericoli e danni.
33.1 Comandi e display
Indicazione
I tasti e consente di regolare la temperatura tra 5 e 20°C in entrambi i
ripiani superiori.
Temperatura consigliata per il vino rosso: 12°C 16°C. Per il vino bianco: 6°C 10°C.
L'apparecchio può ottenere i migliori risultati di raffreddamento e consumo ad una
temperatura ambiente raccomandata di 16-20 °C.
Se tra le zone viene impostata una temperatura differente alta, il consumo energetico
dell'apparecchio può essere superiore a quanto specificato nei dati tecnici.
Premendo il tasto Power si
attivano :
Pannello di comando superiore:
commutare l'apparecchio ON/OFF.
Pannello di comando inferiore: la zona inferiore.
L'apparecchio funziona quando il LED è acceso.
Premendo contemporaneamente entrambi i tasti e per 5 sec. si può cambiare
tra l’indicazione della temperatura in °C e °F.
La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello
ci sono tre pulsanti a pressione e per regolare la temperatura fino a 1°C tra
5-20°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. Per il
risparmio di energia, l’illuminazione si spegne automaticamente dopo 4 ore.
65
La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità
di bottiglie nonché della temperatura scelta. Si prega di notare che l’apparecchio serve per
raffreddare il vino. La temperatura massima raggiungibile nel vano interno non deve
essere significativamente SUPERIORE alla temperatura ambiente sul luogo di
installazione.
33.2 Comando WiFi
L’apparecchio in opzione si lascia comandare e/o programmare attraverso la connessione
WiFi per app. A tal fine caricare l’app CASO sul vostro smartphone o tablet. Dettagli
inerenti l’app, le sue funzioni nonché una istruzione di installazione li trovate sul nostro sito
web www.casoapp.com/help
33.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
34 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
34.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
34.2 La pulizia
Interno
Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno
morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un
poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno
morbido. Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido.
Guarnizione della porta
Assicurarsi soprattutto che la guarnizione della porta sia pulita, in modo che l’apparecchio
possa lavorare perfettamente.
Parte esterna
La superficie esterna dell’apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e
acqua calda.
Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido.
66
Apertura dello scarico
La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere
l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello
scarico, nel caso sia necessario.
34.3 Muovere l’apparecchio
Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere
la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con
del nastro adesivo, per cautela. Fissare la porta con del nastro adesivo.
Assicurarsi che il frigorifero per vini sia in posizione dritta durante il trasporto.
35 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Malfunzionamento
Possibile causa
La capacidad de enfriado es
insatisfactoria o el aparato no
alcanza la temperatura
ajustada.
Controllare le impostazioni di regolazione della
temperatura.
L’ambiente esterno potrebbe richiedere una regolazione
più alta. Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Lo sportello non si chiude completamente.
La guarnizione dello sportello non sigilla in maniera
appropriata.
La luce non funziona.
Verificare con il centro assistenza.
67
Vibrazioni & Il frigorifero per
vini sembra emettere troppo
rumore & Lo sportello non
chiude in modo appropriato.
Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione
piana. Controllare la ventola.
Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete. Gli sportelli
erano al contrario e non potevano essere installati in
modo appropriato.
La guarnizione è rovinata. I ripiani sono fuori posizione.
Non compariva il LED.
Errore nella visualizzazione
del LED Lo
Pulsanti non funzionali.
Verificare con il centro assistenza.
Il compressore non entra in
funzione.
Il compressore non entra in funzione, quando la
temperatura ambientale è più bassa della temperatura
desiderata.
Brina sulla superficie del
refrigeratore per vino
Soprattutto quando l’apparecchio si trova in un ambiente
umido, si forma brina sulla parte anteriore in vetro.
Risulta dall’umidità dell’aria, che entra in contatto con il
refrigeratore per vino. Rimuovere la brina con un panno
morbido.
Rumore gorgogliante, che
indica liquido
Il rumore del compressore, quando entra in funzione o si
ferma.
Il rumore del liquido refrigerante nel ciclo di
raffreddamento
Acqua di condensazione nel
frigorifero
La porta è stata aperta per molto tempo o ripetutamente,
in un ambiente umido. Aprire la porta dell’apparecchio
possibilmente raramente.
Errore E2
La temperatura desiderata non viene raggiunta.
Verificare con il centro assistenza.
Errore CE1
Connessione Wi-Fi al router, ma nessuna connessione
a Internet
Errore CE2
Errore DNS percorso al cloud nono trovato
Errore CE3
Server cloud CASO non raggiungibile
Errore CE4
Wi-Fi non trovato, eventualmente il segnale è troppo
debole
Errore CE5
Server per aggiornamento non raggiungibile
Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
68
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali
preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie
per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute
umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un
trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto
nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il
Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio
posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.
Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. Lo smaltimento di questo materiale
infiammabile deve essere conforme alle normative nazionali.
37 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio.
Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin
tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono
riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per per l'uso commerciale. In caso di reclami
giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo
con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima
di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
69
38 Dati tecnici
Nome
WineChef Pro 126-2D
Nr. articolo
776
Potenza
55W
Consumo energia ogni 24 ore in kWh
0,44 (12°C)
Tensione
220 V 240 V; 50 Hz
Dimensioni esterne (L/H/P):
598 x 1630 x 740 mm
Capacità
126 bottiglie
Peso
104,15 kg
WLAN / WIFI
IEEE 802.11 b/g/n
Banda di frequenze
2.4 - 2.4835 GHz
Classe climatica
ST
70
Manual del usuario
WineChef Pro 126-2D (776)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Caso WineChef Pro 126-2D Istruzioni per l'uso

Categoria
Bere refrigeratori
Tipo
Istruzioni per l'uso