Brandt A310H Manuale del proprietario

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale del proprietario
Guide d’utilisation
pour votre lave-vaisselle
Gebrauchsanweisung
für Ihre Spülmaschine
Istruzioni per l’uso
della lavastoviglie
FR
IT
DE
29
Affinché il Vostro apparecchio Vi dia piena
soddisfazione, leggete attentamente i libretti d’in-
stallazione e d’utilizzo della Vostra lavastoviglie.
Potrete così scoprire tutti i pregi di questo
apparecchio e trarne le migliori prestazioni.
Présentation de votre lave-vaisselle
28
INDICE
Pagine
1 - Presentazione della Vostra lavastoviglie . . . . . . . .30 - 31
2 - Utilizzo per la prima volta: come procedere . . . . . .32 - 35
Tappa 1: regolazione dell’addolcitore – misura della durezza dell’acqua -
Regolazione tramite display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Riempimento del serbatoio del sale rigenerante . . . . . . . . . . .33
Tappa 2
: il brillantante Riempimento - Regolazione . . . . . .34
Tappa 3: i prodotti di lavaggio (detersivi) . . . . . . . . . . . . . . .35
3 - Disposizione delle Vostre stoviglie . . . . . . . . . . . . .36 - 38
Il cestello inferiore – Le posate -Il cestello superiore . . . . . . .36-38
4 - Per selezionare un programma di lavaggio . . . . . . . . . .39
5 - I programmi di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 41
6 - Avvio e svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43
Partenza immediata del programma – Partenza ritardata . . . .42
del programma – Fine del programma . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Annullamento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7 - Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sportello chiuso male – Bloccaggio tastiera – livelli di . . . . . .43
riempimento sale e brillantante – consigli pulizia filtri . . . . . . .
43
8 - Manutenzione corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 - 45
Pulizia dei filtri dai residui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9 - Protezione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Riciclo del Vostro imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Riciclo della Vostra vecchia lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . .46
Lavaggio economico ed ecologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10 - Rimedi in caso d’anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 - 51
11 - Indicazioni per laboratori di prova . . . . . . . . . . . .52 - 53
Tenere in considerazione Precauzioni d’uso
Protezione dell’ambiente
Consigli, astuzie e osservazioni
Presentazione della Vostra lavastoviglie
31
Presentazione della Vostra lavastoviglie
30
Questa foto (senza il cestello inferiore) Vi permette di visualizzare i prin-
cipali elementi descritti nel presente manuale d’utilizzo.
La Vostra lavastoviglie è dotata di un sistema di sicurezza che Vi proteg-
ge da ogni rischio d’allagamento:
La SICUREZZA ANTITRABOCCO. Questo sistema attiva automatica-
mente la pompa di scarico se il livello d’acqua nella vasca raggiunge un’al-
tezza anormale.
La SICUREZZA ANTIPERDITA. Questo sistema interrompe l’immissio-
ne d’acqua se viene rivelata una perdita sotto l’apparecchio.
Serbatoio del
sale rigenerante
Filtri dei residui
Diffusore
detersivo
Diffusore
brillantante
Braccio d’asper-
sione inferiore
Targa segnaletica
(Referenza Servizio
Post – Vendita)
Asciugatura
ventilata
(secondo modello)
Cestello superiore
Filtro principale
Filo - sagoma
antibloccaggio
Ugello rotante
programma
«Ciclone»
Piano
superiore
ON/OFF
Premere il tasto
per accendere la
lavastoviglie
.
AVVIO/ANNULLAMENTO
Premere il tasto per avvia-
re il programma.
Mantenendo premuto il
tasto per 3 secondi, il pro-
gramma si annulla
.
PULSANTE
PROGRAMMI
Ruotare il pulsan-
te per selezionare
un programma.
PROGRAMMA
RAPIDO
SPIA SALE
Questa spia
segnala l’assenza
di sale rigenerante
SPIA BRILLANTANTE
Questa spia segnala
l’assenza di brillantan-
te.
PARTENZA RITARDATA
Premere il tasto per
ritardare la fine del
programma di 3, 6 o 9
ore.
SPIA SVOLGIMENTO
PROGRAMMI
Questa spia indica lo
svolgimento del pro-
gramma e la regolazione
dell’addolcitore
.
Présentation de votre lave-vaisselle
33
Azioni da compiere al primo utilizzo
Identificazione del livello di
sale rigenerante
La spia di livello del SALE si
accende quando occorre aggiun-
gere il sale.
Dopo il riempimento di sale rige-
nerante, può rimanere accesa fino
allo sgolimento soluzione del sale,
in generale dopo un ciclo (o se il
riempimento non è completo) per
esempio durante la messa in fun-
zione con il campione.
In caso d’acqua parti-
colarmente dolce e non
richiedente l’utilizzo di sale rigene-
rante, la spia SALE rimarrà accesa.
Présentation de votre lave-vaisselle
32
Azioni da compiere al primo utilizzo
Tassativo: alla messa in funzione riempire con acqua
il serbatoio del sale, anche se la regolazione selezionata
per l’addolcitore non richiede sale rigenerante. In caso di traslo-
co adattare di nuovo la regolazione dell’addolcitore.
-
Misura della durezza dell’acqua
A questo fine: informate Vi presso il Vostro servizio locale di distribu-
zione delle acque per conoscere il grado di durezza dell’acqua.
OPPURE
misurate la durezza dell’acqua del rubinetto utilizzando l’apposita stri-
sciolina “AQUA-Test” fornita con la Vostra lavastoviglie e poi consultate
la seguente tabella per conoscere la regolazione da selezionare secondo
la durezza dell’acqua.
La regolazione dell’addolcitore va effettuata correttamente per ottenere
un risultato di lavaggio e d’asciugatura senza tracce.
La Vostra lavastoviglie è munita di un dispositivo di addolcimento del-
l’acqua che funziona grazie all’utilizzo del sale rigenerante.
Dovete regolarlo in funzione della durezza dell’acqua del Vostro luogo
d’abitazione.
TAPPA N° 1: L’addolcitore
Per un risultato di lavaggio e d’asciugatura
impeccabile ossia senza tracce
Riempimento del serbatoio del
sale rigenerante
Questa operazione di riempimento va
effettuata proprio al momento di
iniziare il primissimo lavaggio.
Il riempimento di sale è indispensabile per
lavare bene senza tracce rigenerando le
resine che addolciscono l’acqua sbarazzan-
dola dal suo calcare, salvo se l’acqua
erogata sia già abbastanza dolce
(consultare: “regolazione dell’addolci-
tore”)
.
serbatoio del sale
In caso di trabocco del sale rigenerante
in fase di riempimento, si raccomanda di rimuovere i
cristalli di sale per evitare l’ossidazione della vasca.
Non versare mai il
detergente in questo serbatoio:
distruggereste l’addolcitore
- Svitate e rimuovete il tappo del serbatoio del
sale.
- Riempite il serbatoio con sale rigenerante
appositamente formulato per la lavastoviglie.
- La prima volta: completate con acqua
fino al bordo del serbatoio.
- Riavvitate bene a fondo il tappo
del serbatoio del sale.
Non utilizzare il
sale da cucina.
SALT
-
Regolazioni sul pannello dei comandi
Nessuna spia accesa
Spia “Start” accesa
Spia “Start” accesa
Spia “30 min.” accesa
Spia “15 min.” accesa
Bisogno
di sale
0 - 10°F
10 - 18°F
18 - 25°F
25 - 40°F
40 - 55°F
55 - 70°F
> 70°F
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Regolazione addolcitore
Durezza
dell’acqua
Strisciolina
Mantenere premuto il pulsante
FLASH 30’
e girare il pulsante dei pro-
grammi:
La spia sv
olgimento del programma accesa o spenta indica la regolazio-
ne dell’addolcitore da effettuarsi in funzione della tabella sopra riportata.
Per effettuare la regolazione, ruotare il pulsante dei programmi, mante-
nendo premuto nel contempo il tasto
FLASH 30’
.
Alla prima accensione, la spia “Start” è accesa (regolazione: da 10°F a 25°F).
Spia “Stop” accesa
Spia “Stop” accesa
Présentation de votre lave-vaisselle
35
Azioni da compiere al primo utilizzo
Per facilitare l’introduzione del detersivo, il distributore dei prodotti di
lavaggio è posto sulla facciata anteriore del cestello superiore
La vaschetta del detersivo è compatibile con tutti i tipi di prodotti rac-
comandati per lavastoviglie.
MOLTO IMPORTANTE : se utilizzate prodotti di
lavaggio combinati (tipo: 2 o 3 in 1) leggete attenta-
mente le raccomandazioni riportate sull’imballaggio.
- Certi detergenti con brillantante integrato non producono un
effetto ottimale su tutti i programmi
-Certi prodotti che sopprimono l’utilizzo di sale rigenerante
sono utilizzabili solo all’interno di una certa fascia di durezza
dell’acqua, secondo certe regioni geografiche.
In caso di dubbio, particolarmente in caso di:
-
Stoviglie molto bagnate alla fine del programma
- Tracce di calcare sulle stoviglie
RivolgeteVi al fabbricante del prodotto di lavaggio.
Pastiglia
Disponete la pastiglia nel compartimento
esterno.
Utilizzate prodotti di
lavaggio appositamente
formulati per lavastoviglie.
Polvere o liquido
Tirate il diffusore per introdurre il detersivo in
polvere o liquido
Riempite fino al riferimento minimo per stovi-
glie poco sporche
Riempite fino al riferimento massimo per stovi-
glie sporche
Chiudete il diffusore.
Conservate tutti questi
prodotti fuori della portata
dei bambini e al riparo dall’umidità.
TAPPA N° 3: I prodotti di lavaggio (detersivi)
per ottenere stoviglie pulite
Présentation de votre lave-vaisselle
34
Azioni da compiere al primo utilizzo
Regolazione (se necessario)
La regolazione d’origine è nel centro (posi-
zione media: riferimento 2)
Dopo alcuni cicli, in caso di tracce o di scar-
sa asciugatura, potete adattare la regolazio-
ne mediante la leva di regolazione:
Riferimento 1 per diminuire il dosaggio
Riferimento 3 per aumentarlo
Capacità: 120 ml (1 bicchiere circa)
In caso di trabocco del prodotto
in fase di riempimento, rimuovete l’eccesso
per evitare la formazione di schiuma.
Riempimento
Alla messa in funzione riempite fino a
sfiorare la parte superiore della leva
di regolazione.
Versate la totalità del campione di
brillantante.
Richiudete bene a fondo
leva di regolazione
La spia di livello prodotto del brillantante
Si accende quando occorre aggiungere il brillantante.
Opaco: rimane una parte del prodotto
Trasparente: serbatoio vuoto
Indicatore visivo:
TAPPA N° 2: Il brillantante
per ottenere stoviglie brillanti e perfettamente asciutte
Présentation de votre lave-vaisselle
37
Disposizione delle stoviglie
Nota importante:
Per ragioni di sicurezza raccomandiamo di disporre i col-
telli a punta aguzza con la medesima rivolta verso il basso negli
appositi cestelli (onde evitare il rischio d’incidenti).
I coltelli a lama lunga e altri utensili di cucina molto taglienti
vanno posti coricati nel cestello superiore.
Le posate
Sono a Vostra disposizione griglie amo-
vibili se volete disporre le posate in
maniera ordinata.
Per un lavaggio ed un’asciugatura otti-
mali, utilizzare queste griglie di separa-
zione totalmente o parzialmente.
Orientate le posate con il manico
verso il basso
Evitate di lavare nella vostra lavastovi-
glie le posate munite di manico d’osso
Separate l’argenteria dagli altri metalli
utilizzando le griglie di separazione
.
I cestelli scorrevoli (per posate)
Possono venire collocati ovunque nel
cestello inferiore. Così potrete effettuare
carichi diversi in funzione delle varie
stoviglie.
Potete disporre un cestello per posate
nel cestello superiore.
Se posate o piatti sono troppo grandi,
modificate la regolazione in altezza del
cestello superiore (se è regolabile).
Présentation de votre lave-vaisselle
36
Disposizione delle stoviglie
Stoviglie non appropriate al lavaggio in lavastoviglie
- I taglieri di legno
- Gli utensili d’acciaio ossidabile o di plastica non resistenti al calore
- Gli oggetti di stagno e di rame
- Le stoviglie e le posate incollate
- Le posate con manici di legno, osso e madreperla
- Porcellana antica o dipinta a mano
Al momento dell’acquisto di stoviglie, bicchieri e posate fateVi confer-
mare che siano appropriati al lavaggio nella lavastoviglie.
Il cestello inferiore
Disponete le Vostre stoviglie in maniera
che l’acqua possa circolare liberamente e
raggiungere tutti gli utensili.
Disponete i piatti e le padelle di grande
diametro sui lati
Evitate d’intercalare, di accostare e
sovrapporre i piatti fondi e i piatti lisci.
Nessun oggetto deve ostacolare la rotazione del brac-
cio di lavaggio (manico di casseruole, posate…)
I perni pieghevoli facilitano la disposizio-
ne dei Vostri grandi recipienti (secondo
modello).
Rimozione delle stoviglie
Svuotate innanzitutto il cestello inferiore per evitare di fare cade-
re eventuali gocce d’acqua dal cestello superiore su quello inferiore.
Filo sagoma (foto)
39
Présentation de votre lave-vaisselle
38
Disposizione delle stoviglie
Regolazione in posizione ALTA:
sollevate lentamente il Vostro cestello
fino a udire il primo clic su ogni lato.
Regolazione in posizione
BASSA: sollevate il cestello a fondo
sui due lati (clic) e riaccompagnate-
lo in seguito verso il basso.
Lintroduzione di grandi piatti nel cestello inferiore richiede la regola-
zione del paniere superiore in posizione alta. La regolazione può veni-
re effettuata con il cestello pieno.
Verificate che i due pattini di scorrimento siano regolati
alla stessa altezza: cestello orizzontale.
Il cestello superiore
Questo cestello è destinato soprattutto a
ricevere: bicchieri, tazze, stampini, piccole
insalatiere, scodelle, piattini, ecc.
Disponete metodicamente le stoviglie onde
ottimizzare lo spazio (bicchieri, tazze, sco-
delle in fila, ecc.)
Orientare verso il basso la cavità dei
bicchieri, delle tazze e delle scodelle.
Selezione di un programma di lavaggio
Selezione di un programma di
lavaggio
Riferirsi alla tabella dei programmi delle
pagine seguenti, per selezionare il pro-
gramma più adatto alla quantità di stovi-
glie e al tipo di sporco.
Girare il pulsante dei programmi: la spia
accesa indica il programma selezionato.
Premere su “Start / Cancel” . Le spie
di svolgimento del programma si accen-
dono una dopo l’altra in funzione dell’a-
vanzamento del programma.
Programma speciale rapido FLASH
30’: Per selezionare questo programma
specifico, premere il tasto
FLASH 30’
e
Start / Cancel” . Questo programma
annulla ogni altra selezione di program-
ma.
Per la selezione dei programmi, riferirsi ai
paragrafi seguenti.
Potete anche disporre le tazze e i mestoli
sui supporti retrattili nonché il cestello delle
posate.
I bicchieri a stelo vanno collocati lungo il
ripiano.
41
I programmi di lavaggio
40
I programmi di lavaggio
Intensivo
Resistenti
Grande quantità
di residui secchi e
aderenti, sporco
cotto, grasso,
fritto, gratin,
salsa, ecc.
Miste
Delicate Miste
Tipo di stoviglie:
porcellana,
casseruole,
posate, bicchieri,
ecc.
Quantità, tipo,
stato dei residui
alimentari.
Programmi
Svolgimento del
programma
Detersivo
raccomandato
A titolo indicativo
Durata in mm
Acqua (L)
Energia (Kwh)
Normale
Risciacquo caldo
Risciacquo caldo
Piccola quantità di
residui poco aderen-
ti: bicchieri o
porcellana delicata.
Risciacquo caldo
Asciugatura
naturale
Programma
rapido per una
piccola quantità di
residui poco
aderenti, stoviglie
non grasse: servizio
da caffè, da dessert
o stoviglie
quotidiane.
Risciacquo caldo
Risciacquo Risciacquo
Risciacquo Risciacquo
lavaggio 70°C lavaggio 65°C
lavaggio 45°C lavaggio 40°C
Prelavaggio
Miste
Ammollo
Questo ciclo molto
corto permette di
inumidire le
stoviglie in attesa
del prossimo
lavaggio, 1 o 2
giorni dopo.
Prelavaggio
freddo
Quantità normale di
residui secchi e
aderenti: stoviglie
quotidiane.
Miste
Eco
Risciacquo caldo
Risciacquo
lavaggio 55°C
Prelavaggio
freddo
Per una quantità di
residui aderenti,
poco grassi:
stoviglie quotidiane.
Miste
Bio
Polvere, liquido o
pastiglia
Polvere, liquido o
pastiglia
Polvere o liquido
Polvere, liquido o
pastiglia
Risciacquo caldo
Risciacquo
lavaggio 50°C
Programma
economico previsto
per una quantità di
residui aderenti,
poco grassi:
stoviglie quotidiane.
Delicato
Polvere o liquido
Polvere, liquido o
pastiglia
Nessun detersivo
14
5
0,02
120
18
1,65
100
16
1,45
145
18
1,35
145
16
1,05
70
16
1,00
30
14
0,9
Questi valori si riferiscono a condizioni normali d’uso. Essi possono varia-
re in funzione del carico, della temperatura, della durezza dell’acqua o
della tensione di alimentazione.
Asciugatura
tramite
condensatore
Asciugatura
tramite
condensatore
Asciugatura
tramite
condensatore
Asciugatura
tramite
condensatore
Asciugatura
tramite
condensatore
43
42
Avvio e svolgimento del programmaAvvio e svolgimento del programma
Partenza immediata del pro-
gramma
Dopo aver acceso la macchina e
selezionato il programma, premere il
tasto “Start / Cancel”.
La spia “Start” si accende, la tastie-
ra si blocca automaticamente fino
alla fine del programma.
Fine del programma
Il programma è finito quando la spia
“Stop” è accesa.
Potete togliere le stoviglie.
Il programma rimane memorizzato
alla fine del ciclo o dopo l’annullamento di un ciclo in corso.
Partenza ritardata del program-
ma
Dopo aver selezionato il program-
ma, premere il tasto partenza ritar-
data 1, 2 o 3, per una partenza dif-
ferita di 3, 6 o 9 ore.
La relativa spia si accende.
Confermare premendo “Start”.
La spia 3h, 6h o 9h rimane accesa fino all’avvio del programma.
Se nessuna delle spie è accesa, è possibile effettuare una partenza
immediata.
Annullamento di un programma
Premere il tasto Start / Cancel” per
2 secondi.
Il programma si interrompe, la spia di
svolgimento si spegne e la spia
“Stop” si accende.
Blocco tastiera
Per tutta la durata del programma, l’accesso alla tastiera viene automa-
ticamente protetto da ogni manipolazione. Essa si sblocca automatica-
mente al termine del programma o premendo il tasto annullamento.
Dispositivi di sicurezza
Livello prodotti
La spia si accende quando il serbatoio è
vuoto.
Porta non chiusa bene
La spia del programma selezionato lampeggia.
Opzione asciugatura rafforzata
Per attivare questa funzione, man-
tenere premuto il tasto “Partenza
ritardata” e ruotare il pulsante dei
programmi di uno scatto.
La spia “30 min.” o “15 min.
lampeggia.
- Ruotare il pulsante dei pro-
grammi di uno scatto per sele-
zionare la funzione asciugatura rafforzata; la spia 30 min. si accende in
modo fisso.
- Ruotare di 2 scatti per annullare la funzione; la spia “15 min.” si accen-
de in modo fisso.
Sale
Brillantante
Présentation de votre lave-vaisselle
45
Présentation de votre lave-vaisselle
44
Manutenzione corrente
Se necessario procedete regolar-
mente alla pulizia:
del perimetro dello sportello e
della guarnizione dello porta.
Utilizzate una spugna umida per
eliminare qualsiasi eventuale
deposito di cibo.
Ogni anno
Per garantire durevolmente il cor-
retto funzionamento della Vostra
lavastoviglie, pensate a pulirla una
o due volte all’anno effettuando
un programma intensivo a vuoto
con un prodotto speciale per la
lavastoviglie, disponibile in com-
mercio.
Arresto prolungato
Pulite completamente la Vostra
lavastoviglie, poi staccatela dalla
corrente e chiudete il rubinetto
dell’acqua.
Mantenete la lavastoviglie fuori
gelo.
Per pulire la carroz-
zeria e il display, utiliz-
zate solo acqua e sapone.
Non utilizzare polveri abrasi-
ve, spugne metalliche, prodot-
ti a base d’alcol o diluente.
Utilizzate un panno o una
spugna.
In caso di trasloco,
per evitare la fuoriu-
scita dell’acqua, effettuate
previamente un programma
d’ ammollo.
Manutenzione corrente
Pulizia dei filtri dai residui
Il sistema di filtrazione si compone di vari
elementi:
A – filtro dei residui in due parti
B – filtro principale (grande)
C – microfiltro
A
A -
filtri dei residui
in 2 parti
Prima dello smontaggio dei filtri, rimuo-
vete i residui accumulati sul filtro princi-
pale mediante una spugna: eviterete
che i residui otturino il braccio d’asper-
sione.
Svitate di ¼ di giro il filtro dei residui
prima di rimuoverlo.
Rimuovete il filtro principale.
Rimuovete il microfiltro.
Importante:
Non dimenticate di
bloccare il filtro dei residui
(ruotandolo di ¼ di giro)
B
C
I filtri sono posti nel cen-
tro della vasca e vanno
puliti regolarmente per
ottenere un risultato di
lavaggio ottimale.
Pulite accuratamente tutti i filtri
sotto l’acqua corrente.
Rimontaggio
Procedete nell’ordine inverso.
C
Présentation de votre lave-vaisselle
47
Présentation de votre lave-vaisselle
46
- Sistemare i piedini
regolabili.
- Sistemare i piedini pos-
teriori.
- Staccare questo bordo
lungo tutto il perimetro
-
Verificare la presenza
della guarnizione e strin-
gere di nuovo il dado.
- Chiudere l’immissione
d’acqua e chiamare un
tecnico.
- Stabilizzare regolando i
piedini posteriori.
- Serrare le 2 viti del ten-
ditore accessibile attra-
verso il foro sui 2 pan-
nelli laterali.
-
Allentare le 2 viti del tendi-
tore accessibile attraverso il
foro sui 2 pannelli laterali.
- Dotare l’apparecchio di
un pannello di legno
(pannello d’agglomerato
se provvisorio) e regola-
re le molle.
- Manovrare più progres-
sivamente (fino al CLIC)
=> consultare la guida,
un lato dopo l’altro.
- Utilizzare questi pro-
grammi preferibilmente
di notte, quando la
durata e l’ora della fine
non sono importanti.
- Apparecchio instabile,
non orizzontale.
- Sportello decentrato
rispetto alla vasca.
- Bordo della guarnizione appiat-
tito durante lo stoccaggio.
- Perdita dal rubinetto..
- Perdita proveniente
dall’apparecchio.
- Apparecchio instabile
oppure sportello decen-
trato rispetto alla vasca.
-
Molle dello sportello
insufficientemente tese
per compensare il peso
del pannello.
- Molle dello sportello
troppo tese.
- Assenza del pannello di
legno.
- Errata manipolazione (il
cestello viene tirato
troppo rapidamente
verso l’alto).
-
I programmi economici
(energia) sono più lunghi
perché compensano le
basse temperatura di
lavaggio e asciugatura con
una durata più lunga dei
movimenti d’asciugatura
.
Piccola perdita dallo spor-
tello
Piccola perdita sotto l’ap-
parecchio o intorno al
medesimo (spostare l’ap-
parecchio per localizzare
meglio la perdita).
Lo sportello “si aggancia”
alla chiusura.
Lo sportello ricade pesan-
temente all’apertura
(modelli integrabili ad
incasso).
Lo sportello aperto non
rimane in posizione oriz-
zontale oppure risale
troppo rapidamente
(modelli integrabili ad
incasso).
Il cestello superiore non
si regge in posizione alta.
Un consiglio, un’anomalia: cosa fare?
Avete un dubbio sul funzionamento dell’apparecchio? Prima di rivolgerVi ad un
professionista, verificate i seguenti punti (in funzione del sintomo osservato).
Alla messa in funzione
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Problema di programma-
zione, visualizzazione
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Protezione dell’ambiente
Riciclo del Vostro imbal-
laggio
Il recupero e il riciclo dell’imballag-
gio permettono d’economizzare le
materie e di ridurre il volume dei
rifiuti.
Rimettete il Vostro imballaggio nel
più vicino centro di riciclo.
InformateVi al Municipio della
Vostra città.
Riciclo della Vostra vec-
chia lavastoviglie
Se volete sbarazzarVi del Vostro
vecchio apparecchio, rendetelo
totalmente inutilizzabile.
Distruggete il sistema di chiusura
dello sportello affinché non si
chiuda più (giocando i bambini
potrebbero chiudersi all’interno:
rischio di soffocamento)
Tagliate il cavo d’alimentazione
elettrica previa rimozione della
spina di corrente.
Portate la Vostra lavastoviglie
ormai fuori servizio nel più vicino
centro di riciclo
InformateVi al Municipio della
Vostra città.
Attenzione: tenete tutti
i materiali d’imballaggio
fuori della portata dei bambini
(per esempio, sacchi di plastica,
polistirene, ecc.) perché possono
essere pericolosi : rischio di soffo-
camento.
Lavaggio economico ed
ecologico
Non effettuate un prelavaggio
manuale delle Vostre stoviglie
(inutile consumo d’acqua) ma
sfruttate appieno le capacità della
Vostra lavastoviglie.
Il lavaggio sarà economico ed
ecologico.
Scegliete sempre un programma
di lavaggio adatto al tipo di stovi-
glie e in funzione del loro grado di
sporcizia.
Evitate il sovradosaggio di detersi-
vi, sale rigenerante e brillantante.
Seguite le raccomandazioni della
presente guida (pagine 32-33-34)
nonché le indicazioni menzionate
sugli imballaggi dei prodotti.
AccertateVi della corretta regola-
zione dell’addolcitore d’acqua
(vedasi pagina 32).
Présentation de votre lave-vaisselle
49
Présentation de votre lave-vaisselle
48
-
Smontare e pulire i filtri
e il fondo dei pozzi di
scarico; rimuovere il
massimo dei residui
prima di mettere i piatti
nella lavastoviglie
.
- Fenomeno normale ma
poco frequente (correla-
to alla temperatura
ambiente), solo all’inizio
dell’asciugatura.
- Disporre meglio le stovi-
glie, utilizzare le zone e
gli accessori più adatti
ad ogni tipo di pezzo
(consultare la guida).
- Verificare la libera rota-
zione del mulinello (filo
sagoma), regolare il
cestello in posizione
alta, se necessario.
- Verificare la sistemazio-
ne e il bloccaggio del
filtro (ruotarlo “a fondo”
verso destra).
- Smontare e pulire (con
acqua tiepida) tutti i fil-
tri, setaccio incluso.
-
Aumentare la dose
.
- Provare un altro detersi-
vo.
- Selezionare un altro
programma (con tempe-
ratura superiore).
Molti residui sul filtro
grande alla fine del ciclo.
Apparizione di vapore 20
minuti circa prima della
fine del ciclo (modello
con Asciugatura ventilata)
Tracce alimentari, nuovi
depositi, “granelli di sab-
bia” nei bicchieri.
Tracce di grasso.
- I filtri e i pozzetti di
scarico sono otturati da
un eccesso di residui.
- Il vapore dell’asciugatu-
ra si è trovato in contat-
to con un flusso d’aria
fredda.
- Stoviglie disposte male
(nascoste da un altro
pezzo più grande o
posizionate al di sotto,
pezzi incastrati, giustap-
posti..).
- mulinello superiore
bloccato da posate,
piatti ingombranti...
- Filtro bloccato male (si
solleva durante il lavag-
gio).
- Intasamento del setac-
cio del microfiltro.
- Dose di detersivo
troppo scarsa .
- Detersivo poco efficace,
prodotto svaporato.
- Programma adattato
male (temperatura trop-
po bassa, durata troppo
breve).
Un consiglio, un’anomalia: cosa fare?
Cattivo funzionamento
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Cattivi risultati di lavaggio
Possibili cause
Cosa bisogna fare?
- Annullare la program-
mazione in corso pre-
mendo 3 secondi il
tasto “Avvio”, dopodiché
effettuare una nuova
programmazione.
-
Fare il pieno del serba-
toio e attendere la fine
del ciclo. In caso d’acqua
dolce non richiedente
sale, la spia rimane acce-
sa in permanentemente.
-
Verificare l’amperaggio
della presa (10A mini) e
la capacità del contatore.
- Chiamare un tecnico.
- Verificare la presa e il
fusibile.
- Verificare l’apertura del
rubinetto.
- Verificare il corretto
passaggio del tubo.
-
Annullare, premendo 3
secondi il tasto “Avvio”,
dopodiché effettuare una
nuova programmazione.
-
Effettuare un solo impulso
sul tasto “Avvio” per lan-
ciare il programma
.
- Chiamare un tecnico.
- Rimuovere la capsula.
-
Verificare il corretto pas-
saggio del tubo dietro
l’apparecchio
.
- Smontare e pulire i filtri
e i pozzetti di scarico.
- Avviare di nuovo il pro-
gramma d’ammollo. Se
il difetto persiste chia-
mare un tecnico.
- Errata programmazione.
- Assenza di sale o quan-
tità insufficiente di sale
nel serbatoio per attiva-
re il galleggiante.
- Amperaggio insufficien-
te per alimentare tutti
gli apparecchi in servizio
simultaneamente.
-
Difetto all’interno
dell’apparecchio.
- Assenza di tensione di
rete sulla presa.
- Rubinetto chiuso.
- Tubo d’alimentazione
piegato.
- Errore selezione e bloc-
caggio del programma.
- Pressione troppo lunga
(>2 secondi) sul tasto
di avvio.
- Apparecchio in sicurezza
(antiperdita)
- La capsula sul sifone del
lavello non è stato rimosso.
- Il tubo d’evacuazione è
piegato a gomito.
- Filtro di scarico total-
mente ostruito.
- Pompa bloccata.
Le spie si accendono
tutte, una dopo l’altra.
La spia “Sale” non si spe-
gne.
L’apparecchio provoca
un’interruzione di corrente.
L’apparecchio non si
avvia.
L’apparecchio non lascia
evacua l’acqua.
Un consiglio, un’anomalia: cosa fare?
Problema di programma-
zione, visualizzazione
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Cattivo funzionamento
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Présentation de votre lave-vaisselle
51
Présentation de votre lave-vaisselle
50
Présentation de votre lave-vaisselle
Tracce di ruggine
sull’acciaio inox.
Numerose gocce sui bic-
chieri.
Gocce sulle stoviglie di
plastica, rivestimento
téfal…
Asciugatura di qualità
inferiore nel programma
rapido.
Condensazione sulle
pareti del controsportello
o della vasca.
- Qualità inox (coltelli in
particolare) inadatta alla
lavastoviglie.
- Mancanza del brillantan-
te o dose insufficiente.
- La dose non è distribui-
ta.
- Posizionamento delle
stoviglie.
- Questi articoli isolanti
hanno una scarsa
massa calorifica.
-
Sui programmi rapidi, la
temperatura e la durata
d’asciugatura sono
ridotte per limitare al
massimo la durata del
ciclo.
-
La condensazione può
formarsi sulle pareti,
segnatamente dopo raf-
freddamento (isolamen-
to fonico rinforza il
fenomeno)
.
- Utilizzare posate adatte
alla lavastoviglie.
- Verificare la corretta
chiusura del tappo del
recipiente del sale.
- Verificare la spia e riem-
pire completamente il
serbatoio.
- Se il serbatoio non è
vuoto dopo circa 60
lavaggi, chiamare un
tecnico.
-
Per attenuare il fenome-
no disporre le stoviglie
in modo da limitare al
massimo le ritenzioni
d’acqua. Se possibile
lasciare socchiuso lo
sportello per alcuni
minuti
- Disporli nel modo
migliore e se possibile,
nel cestello superiore.
- Selezionare un pro-
gramma rapido a ragion
veduta.
Un consiglio, un’anomalia: cosa fare?
Cattivo funzionamento
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Cattivi risultati
d’asciugatura
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Présentation de votre lave-vaisselle
- Verificare la presenza di
sale nel serbatoio (spia
spenta = OK).
- Verificare la durezza
dell’acqua del rubinetto e
se la regolazione dell’ad-
dolcitore è corretta. Se
necessario regolare su
un campo superiore.
- L’acqua è troppo dura
per utilizzare un detersi-
vo di tipo 3 in 1 senza
aggiunta di sale.
- Verificare la corretta
chiusura del tappo del
recipiente del sale.
- Verificare la durezza
dell‘acqua del rubinetto
e regolare correttamen-
te l’addolcitore.
Certi detersivi in pastiglie
sono più aggressivi sui
bicchieri e sulle decora-
zioni (cambiare prodotto
e se necessario utilizzare
un prodotto protettivo).
- Orientare le cavità verso
i getti d’acqua.
-
Utilizzare un altro deter-
sivo
-
Selezionare un program-
ma più adatto con tem-
peratura più elevata
.
- Verificare la spia e riem-
pire correttamente il ser-
batoio. Regolare il dosa-
tore, se necessario, nella
posizione superiore.
- Utilizzare un prodotto recen-
te (un buon prodotto si
diluisce facilmente e produce
schiuma in acqua fredda).
- Deposito calcareo
(rimuovere con aceto).
- Tracce di sale (gusto
salato sulle stoviglie).
- Opacizzazione del vetro
dovuta all’acqua troppo
dolce (non sparisce).
- Stoviglie disposte male.
- Scarsa dose di detersivo
- Detersivo non abbastan-
za efficace
- Programma con tempe-
ratura troppo bassa.
- Mancanza di dose di
brillantante o dose
insufficiente
.
-
Brillantante
ormai vecchio
o inefficace.
Tracce bianche (identifi-
care la natura delle trac-
ce)
Tracce colorate (tè, vino,
caffè, sangue)
Tracce residue o gocce
asciutte sui bicchieri
Un consiglio, un’anomalia: cosa fare?
Cattivi risultati di lavaggio
Possibili cause Cosa bisogna fare?
Présentation de votre lave-vaisselle
53
Présentation de votre lave-vaisselle
52
Indicazioni per il laboratorio di test
Capacità di lavaggio
Dosaggio prodotto di lavaggio
Secondo il metodo misto (IEC 436 / DIN 44990)
Secondo la norma EN 50242
Regolazione del distributore del brillantante
Regolazione del cestello superiore
Carico effettuato secondo le indicazioni pagi-
na seguente, senza ripiani laterali.
Tassativo: effettuare una regolazione
dell’addolcitore immediatamente superiore a
quella determinata, in funzione della durezza
dell’acqua, per tenere conto dell’assenza di
fosfato nel detergente normalizzato.
Per ottenere maggiori ragguagli sui test com-
parativi secondo EN 50242 vertenti sul grado
di sporcizia, sul tipo di stoviglie e di posate
ecc. contattate il fabbricante dell’apparecchio
prima dell’inizio dei test.
12 coperti
normalizzati
5+25g detersivo B
30g detersivo B
3
Posizione alta
Indicazioni per il laboratorio di test
Sistemazione delle stoviglie (consultare la pagina seguente: figure A – B – C)
Secondo la norma EN 50242: Programma
Secondo il metodo misto (IEC 436 / DIN 44990):
A
1 2 3 4 5 6 7 8
3
C
7
4
5
2
6
1
8
8
8
8
8
8
6
8
8
8
8
8
8
B
67
D
Die Spülprogramme
66
D
Die Spülprogramme
n
C
Empfindlich Gemischt
Kondenstrocknen
Geringe Menge
wenig
anhaftender
Reste: Gläser oder
empfindliches
Porzellan
Heißes Spülen
Natürliches
Trocknen
Kurzprogramm
für eine geringe
Menge wenig
anhaftender
Reste, nicht
fettiges Geschirr:
Kaffee-,
Dessertgedecke
oder tägliches
Geschirr
Heißes Spülen
Spülen Spülen
Reinigen 45°C Reinigen 40°C
Gemischt
Öko
Kondenstrocknen
Heißes Spülen
Spülen
Reinigen 55°C
Kaltes Vorspülen
Für eine gering
fettige Menge
anhaftender
Reste: tägliches
Geschirr.
Gemischt
Bio
Kondenstrocknen
Pulver oder flüs-
sig oder Tablette
Pulver oder flüs-
sig oder Tablette
Pulver oder
flüssig
Pulver oder flüs-
sig oder Tablette
Heißes Spülen
Spülen
Reinigen 50°C
Öko-Programm für
eine gering fettige
Menge
anhaftender
Reste: tägliches
Geschirr.
Empfindlich
145
18
1,35
145
16
1,05
70
16
1,00
30
14
0,9
Intensiv
Kondenstrocknen
Haltbar
Große Menge
angetrockneter
Reste:
eingekochte
Verschmutzungen,
Fett, Frittiertes,
Überbackenes,
Sauce, usw.
Gemischt
Geschirrart:
- Porzellan,
Töpfe, Besteck,
Gläser, usw.
Menge, Art und
Zustand der
Essensreste.
Programme
Programmablauf
Empfohlenes
Spülmittel
Rein informativ
Dauer in min.
Wasserverbrauch
Energieverbrauch
Normal
Heißes Spülen
Kondenstrocknen
Heißes Spülen
Spülen Spülen
Reinigen 70°C Reinigen 65°C
Vorspülen
Gemischt
Einweichen
Mit diesem sehr
kurzen Zyklus
kann das
Geschirr
befeuchtet wer-
den, wenn der
eigentliche
Spülzyklus erst
am nächsten
oder übernäch-
sten Tag erfolgt.
Kaltes Vorspülen
Normale Menge
angetrockneter
Reste: tägliches
Geschirr.
Pulver oder
flüssig
Pulver oder flüssig
oder Tablette
ohne Spülmittel
14
5
0,02
120
18
1,65
100
16
1,45
Diese Werte beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Sie können
sich je nach Ladung, Temperatur, Wasserhärte oder Netzspannung ändern.
Présentation de votre lave-vaisselle
79
D
Présentation de votre lave-vaisselle
78
D
Hinweise für Versuchslabors
Spülkapazität
Spülmitteldosierung
Einstellung des Klarspülerverteilers
Einstellung des oberen Geschirrkorbs
Das Einräumen erfolgt gemäß den Anleitungen der
nächsten Seite, ohne seitliche Gitter.
Der Enthärter muss unbedingt auf die nächsthöhere
Stufe als die für die Wasserhärte empfohlene einges-
tellt werden, um das Fehlen von Phosphat im
Standardspülmittel zu berücksichtigen.
Für detaillierte Informationen zu den Vergleichstests
nach EN 50242 hinsichtlich dem Verschmutzungsgrad,
der Geschirr- und Besteckart, usw. wenden Sie sich
bitte vor dem Beginn der Tests an den
Gerätehersteller.
12 Standardgedecke
30 g. Spülmittel B
3
obere Position
Hinweise für Versuchslabors
Einräumen des Geschirrs nach Abbildungen A - B - C der folgenden Seite.
Nach der Norm EN 50242: Bio-Programm
Nach der Mischmethode (IEC 436/DIN 44990):
A
1 2 3 4 5 6 7 8
3
C
7
4
5
2
6
1
8
8
8
8
8
8
6
8
8
8
8
8
8
B
19001B-06/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Brandt A310H Manuale del proprietario

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale del proprietario