Topex 10A055 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
GB INSTRUCTION MANUAL
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IT MANUALE PER L’USO
PT MANUAL DO USUÁRIO
10A055
2TOPEX.PL
PIŁA KĄTOWA Z UKOSEM
10A055
Uwaga! Przed przystąpieniem do użytkowania
piły należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
i zachować ją do dalszego wykorzystania
w przyszłości.
Ogólny widok piły i elementy jej budowy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
7
1. Rama piły z naciągniętym brzeszczotem do
ogólnego użytku
2. Tuleje prowadzące
3. Dwa pierścienie i wkręty regulacji głębokości
cięcia
4. Regulowany odbój długości
5. Wkręty mocujące i centralny sworzeń obrotu
6. Aluminiowy stół piły kątowej
7. Trzpienie prowadzące
8. Dźwignia ustawienia kąta przecinania
(płaszczyzna pozioma)
9. Dwa zaciski do mocowania materiału
obrabianego
10. Stopa podstawy piły
11. Wskaźnik ustawienia kąta
12. Nakrętki motylkowe regulacji kątowego
ustawienia cięcia (płaszczyzna pionowa)
13. Sworznie nachylenia pod kątem z kołkami
ustalającymi
115mmMax. 170mmMax. 105mmMax.
PL Zachować ostrożność przy manipulowaniu i
montażu brzeszczota.
Upewnić się czy materiał obrabiany jest odpowiednio
zamocowany w odpowiednim położeniu i czy
właściwie jest ustawiona głębokość cięcia, na
pożądany wymiar.
Upewnić się czy brzeszczot piły jest ustawiony
pod pożądanym kątem w stosunku do materiału
obrabianego.
Uwaga: Dla uzyskania najlepszej skuteczności należy
brzeszczot utrzymywać poziomo. Przy pracy piłą nie
wolno jej przeciążać.
Instrukcja montażu piły
1. Przymocować dwie stopy podstawy (10) do
aluminiowego stołu piły kątowej (6) wykorzystując
cztery wkręty.
2. Ustawić w położeniu środkowym dźwignię
ustawienia kąta przecinania (8) w części dolnej
aluminiowego stołu piły kątowej (6).
3. Posługując się młotkiem drewnianym, lub z
zakończeniem plastikowym, wsunąć centralny
sworzeń obrotu (5) przez dźwignię ustawienia
kąta cięcia (8) w otwór w stole piły kątowej (6).
4. Wkręcić dwa wkręty mocujące centralny sworzeń
obrotu (5) w stół piły kątowej (6) ustalając
położenie centralnego sworznia obrotu (5).
Sworzeń pełni rolę osi, powalając na kątowe
przemieszczanie dźwigni po łuku, co pozwala na
łatwe ustawianie pożądanego kąta przecinania.
5. Zamontować wskaźnik ustawienia kąta (11)
na zespole dźwigni regulacji kąta przecinania
(8) poprzez umieszczenie dwóch kołków
plastikowych, wystających u dołu wskaźnika
kąta (11), w otworach, znajdujących się na górze
dźwigni ustawienia kąta przecinania.
6. Zamocować jeden z zespołów trzpieni
prowadzących (7) do zespołu dźwigni ustawienia
kąta przecinania (8). Połowa sworznia nachylenia
(13) znajduje się u dołu trzpieni prowadzących. Z
podstawy trzpienia prowadzącego usunąć taśmę
samoprzylepną, która trzyma w odpowiednim
położeniu kołki ustalające, (które są dociskane
sprężynami). Zamontować trzpień prowadzący (7)
umieszczając obie połówki sworznia nachylenia
(13) razem tak, że naciskane sprężynami kołki
ustalające wsuną się w dolny otwór centralny.
Dokręcić nakrętkę motylkową (12). Powtórzyć
całą procedurę mocowania dla drugiego trzpienia
prowadzącego (7).
7. Nasunąć dwa pierścienie regulacji głębokości
cięcia (3), jeden na przednią, a drugi na tylną część
każdego z zespołów trzpieni prowadzących (7).
8. Zamocować ramę piły z brzeszczotem (1) do stołu
piły kątowej (6), nasuwając tuleje przesuwne (2)
na trzpienie prowadzące (7).
3TOPEX.PL
Regulacja kąta przecinania (płaszczyzna
pozioma), kąta cięcia (płaszczyzna pionowa) i
głębokości cięcia
Aby dokonać ustawienia kąta przecinania należy
unieść dźwignię regulacji kąta przecinania
(8) i przesunąć na bok, aż do uzyskania
odpowiedniego położenia kątowego. W dolnej
części stołu piły kątowej (6) znajduje się szereg
wgłębień, z którymi odpowiednio zazębia
się dźwignia. Wgłębienia są usytuowane pod
najczęściej wykorzystywanymi kątami, co ułatwia
szybkie ustawienie pożądanego położenia.
Możliwe jest także ustawianie pod dowolnie
wybranym kątem, ale wówczas nie należy
oczekiwać zazębienia się dźwigni z którymś z
zagłębień.
Przewidziano dwa zaciski (9), służące do ustalenia
położenia materiału obrabianego, w czasie
przecinania. Należy wkręcić trzpień zacisku w
jeden z otworów stołu piły kątowej (6) i dokręcić
nakrętkę ustalającą. Przy mocowaniu materiału
trzeba posługiwać się pokrętłem mocującym.
Zaciski (9) można mocować z każdej strony, w
przedniej części stołu, w położeniu poziomym
lub w czterech położeniach pionowych, w tylnej
części stołu.
Regulowany odbój długości (4) można mocować
z każdego końca stołu piły kątowej, co pozwala
na szybkie odcinanie wielu kawałków materiału,
o tej samej długości.
Posługując się pierścieniami (3) przymocowanymi
do trzpieni prowadzących można regulow
głębokość cięcia. Aby tego dokonać trzeba
poluzować wkręt w obudowie pierścienia, a
następnie unieść lub opuścić ją na odpowiednią
wysokość. Na koniec trzeba dokręcić wkręty
(uważać, aby nie przeciążyć wkrętów).
Aby ustawić kąt cięcia (w płaszczyźnie pionowej)
trzeba poluzować obie nakrętki regulacji
kąta cięcia (12) i obracać zespoły trzpieni
prowadzących, wraz z całą piłą, do momentu aż
kołki ustalające, dociskane sprężynami, zajmą
odpowiednie położenie, jednakowe na OBU
końcach. Dokręcić nakrętki motylkowe (12).
Możliwe do uzyskania ustawienia kąta przecinania
(z wykorzystaniem wgłębień w stole piły)
Dystrybutor:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
tel. 22 57 30 300
fax. 22 57 30 400
MITRE SAW
10A055
Note! Before the mitre saw is used, make sure to
read this instruction manual and keep it for future
reference.
General view of the mitre saw and its design
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
7
1. Saw frame with a saw blade fastened for general
application
2. Guiding sleeves
3. Two rings and screws for sawing depth
adjustment
4. Adjustable length stop
5. Fastening screws and central pivot
6. Aluminium mitre saw table
7. Guiding pins
8. Sawing angle adjustment lever (horizontal
plane)
9. Two clamps for fastening of a workpiece
10. Saw base foot
11. Angle setting indicator
12. Wing nuts for sawing angle adjustment (vertical
plane)
13. Inclination angle setting pins with dowel pins
115mmMax. 170mmMax. 105mmMax.
Before operation
Before the mitre saw is operated, check the saw
blade for correct tension. If it is necessary, tighten
the saw blade using the wing nut (do not to
GB
4TOPEX.PL
overtighten). When the saw blade is replaced, make
sure its toothed side faces downward and teeth
point the handle.
Caution should be exercised, when a saw blade is
operated and installed.
Make sure the workpiece is correctly fastened in
a proper position and the sawing depth is set to a
require dimension. Make sure the saw blade is set at
a required angle to the workpiece.
Note: In order to obtain the highest efficiency, the
saw blade must be held vertically. Do not overload
the mitre saw.
Installation instructions of the mitre saw
1. Fasten the two base feet (10) to the aluminium
table of the mitre saw (6) using four screws.
2. Set the sawing angle adjustment level to the
centre setting (8) in the lower section of the
aluminium table (6) of the mitre saw.
3. Using a wooden or plastic mallet, slide the
centre pivot (5) through the sawing angle
adjustment lever (8) into the mitre saw table
hole (6).
4. Screw the two fastening screws of the centre
pivot (5) into the mitre saw table (6) setting the
position of the centre pivot (5). The pivot acts as
an axis allowing for angular displacement of the
lever on the arc to easily set a required sawing
angle.
5. Install the angle setting indicator (11) on the
sawing angle adjustment lever assembly (8)
by inserting two plastic pins protruding from
the bottom of the angle indicator (11) in the
holes located at the top of the sawing angle
adjustment angle.
6. Install one of the guiding pin assemblies (7) to
the sawing angle adjustment lever (8). Half of
the inclination pin (13) is located at the bottom
of the guiding pins. Remove the self-adhering
tape from the guiding pin base, which holds
the dowel pins in the correct position (spring-
loaded). Install the guiding pin (7) by putting
both halves of the inclination pin together
(13), so spring-loaded dowel pins slide into the
centre hole. Tighten the wing nut (12). Repeat
the entire procedure for the second guiding pin
(7).
7. Slide two sawing depth adjustment rings (3),
one on the front and the other on the rear part
of each of the guiding pin assemblies (7).
8. Fasten the saw frame with the saw blade (1) to
the mitre saw table (6), sliding the sleeves (2)
onto the guiding pins (7).
The adjustment of sawing angle (horizontal
plane), sawing angle (vertical plane) and sawing
depth
In order to set the sawing angle, raise the
sawing angle adjustment lever (8) and move
it sideways, until a required angle position is
obtained. A number of recesses are located in
the bottom part of the mitre saw (6), which the
lever meshes with. The recesses are located
under the most frequently used angles, which
allows for quick setting of a required position.
The mitre saw can also be set at any angle,
but the lever does not mesh with any of the
recesses.
Two clamps are provided (9) to set the
workpiece position during sawing. Screw in
the clamp pin into one of the mitre saw table
holes (6) and tighten the retaining nut. When
the workpiece is fastened, the fastening knob
must be used. Clamps (9) can be fastened from
any side, in the front part of the table, in the
horizontal position or in four vertical positions
and in the rear part of the table.
The adjustable length stop (4) can be fastened
from any mitre saw table end, which allows
for quick sawing of any workpiece of the same
length.
The sawing depth can be adjusted using the
rings (3) fastened to the guiding pins. In order to
do so, loosen the screw in the ring casing, and
then raise or lower it to a required height. The
screws must be tightened afterwards (do not
overtighten the screws).
In order to set the sawing angle (in the vertical
plane), both sawing angle adjustment nuts (12)
must be loosened and guiding pin assemblies
must be rotated with the entire saw until spring-
loaded dowel pins assume proper position,
identical on BOTH ends. Tighten the wing nuts
(12).
Available sawing angles (using recesses in the
mitre saw table)
5TOPEX.PL
СТУСЛО-ПИЛА, УГЛОВОЕ
10A055
Внимание! Перед началом эксплуатации
пилы следует ознакомиться с настоящей
инструкцией и сохранить ее для дальнейшего
использования.
Общий вид пилы и ее составляющие элементы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
7
1. Рама пилы с натянутым полотном общего
назначения
2. Рычаг для регулировки угла распила
(горизонтальная плоскость)
3. Направляющие втулки
4. Два зажима для закрепления
обрабатываемого материала
5. Два кольца и винты для регулировки глубины
реза
6. Ножка основания пилы
7. Регулируемый ограничитель длины
8. Шкала регулировки угла
9. Крепежные болты и центральный
поворотный болт
10. Гайки-барашки для регулировки угла реза
(вертикальная плоскость)
11. Алюминиевый стол стусло-пилы
12. Болты для установки угла наклона с
установочными штифтами
13. Направляющие пальцы
115mmMax. 170mmMax. 105mmMax.
RU Перед началом эксплуатации
Перед началом работы следует проверить, натянуто
ли полотно пилы. Если необходимо – следует натянуть
полотно при помощи гайки-барашка (осторожно,
чтобы не перетянуть). Во время замены полотна необхо-
димо следить, чтобы сторона с зубьями располагалась
снизу, а зубья были направлены в сторону по направле-
нию от ручки.
Необходимо соблюдать осторожность при
работе с полотном и во время его установки.
Необходимо убедиться, надлежащим ли образом закре-
плен в нужном положении обрабатываемый материал,
и правильно ли отрегулирована на нужную величину
глубина реза.
Необходимо убедиться, что полотно пилы установлено
под нужным углом по отношению к обрабатываемому
материалу.
Внимание: Для достижения максимальной эффективно-
сти полотно необходимо располагать в горизонтальном
положении. При работе нельзя перегружать пилу.
Инструкция по установке пилы
1. Прикрепить две ножки основания (10) к
алюминиевому столу стусло-пилы (6) при
помощи четырех болтов.
2. Рычаг регулировки угла распила (8)
установить в центральном положении в
нижней части алюминиевого стола стусло-
пилы (6).
3. При помощи киянки или молотка с
пластмассовым бойком забить центральный
поворотный шкворень (5), вставленный через
рычаг установки угла реза (8) в отверстие в
столе стусло-пилы (6).
4. Закрутить два болта, крепящие центральный
поворотный шкворень (5) в стол стусло-
пилы (6), фиксируя тем самым положение
центрального поворотного шкворня
(5). Шкворень выполняет функцию оси,
обеспечивая угловое перемещение рычага
по дуге, что в свою очередь позволяет легко
установить требуемый угол распила.
5. Закрепить указатель регулировки угла (11)
на узле рычага регулировки угла распила
(8) посредством расположения двух
пластмассовых штырей, выступающих снизу
шкалы регулировки угла (11), в отверстиях,
расположенных в верхней части рычага
регулировки угла распила.
6. Закрепить один из направляющих пальцев
(7) на рычаге регулировки угла распила (8).
Половина штифта наклона (13) расположена
в нижней части направляющих пальцев. С
основания направляющего пальца удалить
самоклеящуюся ленту, которая удерживает в
соответствующем положении установочные
штифты (которые затягиваются при помощи
пружин). Закрепить направляющий палец
(7), вставив обе части штифта наклона (13)
вместе так, чтобы надавливаемые пружинами
установочные штифты расположились в
6TOPEX.PL
нижнем центральном отверстии. Затянуть
гайку-барашек (12). Повторить все
действия сначала для закрепления второго
направляющего пальца (7).
7. Надеть два кольца для регулировки глубины
реза (3), одно на переднюю, а второе – на
заднюю часть каждого из направляющих
пальцев (7).
8. Прикрепить раму пилы с полотном (1) к столу
стусло-пилы (6), надвигая переставные втулки
(2) на направляющие пальцы (7).
Регулировка угла распила (горизонтальная
плоскость), угла реза (вертикальная плоскость)
и глубины реза
Чтобы отрегулировать угол распила
необходимо поднять рычаг регулировки
угла распила (8) и переместить в сторону, до
получения требуемого углового положения.
В нижней части стола стусло-пилы (6) сделан
ряд углублений, с которыми соответственно
сцепляется рычаг. Углубления расположены
под наиболее часто используемыми углами,
что обеспечивает быструю регулировку
нужного положения. Также можно установить
произвольно выбранный угол, однако тогда
зацепления рычага с каким-либо углублением
не произойдет.
Предусмотрены два зажима (9),
предназначенные для фиксации положения
обрабатываемого материала во время
распила. Необходимо вкрутить зажимной
штифт в одно из отверстий стола стусло-
пилы (6) и затянуть стопорную гайку. При
закреплении материала необходимо
использовать крепежную поворотную ручку.
Зажимы (9) можно крепить с любой стороны,
в передней части стола, в горизонтальном
положении или в четырех вертикальных
положениях, в задней части стола.
Регулируемый ограничитель длины (4)
можно установить с любого конца стола
стусло-пилы, что позволяет быстро отрезать
большое количество кусков материала
одинаковой длины.
При помощи колец (3), прикрепленных
к направляющим пальцам, можно
регулировать глубину реза. Для этого
необходимо ослабить винт в корпусе кольца,
затем поднять или опустить на требуемую
высоту. На конец следует затянуть винты
(необходимо следить, чтобы не перетянуть
винты).
Чтобы установить угол пропила (в
вертикальной плоскости) необходимо
ослабить обе гайки регулировки угла реза
(12) и поворачивать узлы направляющих
пальцев вместе со всей пилой до момента,
пока установочные штифты, затянутые
пружинами, не займут соответствующее
положение, одинаковое на ОБОИХ концах.
Затянуть гайки-барашки (12).
Возможна регулировка угла распила (при
помощи углублений в столе пилы)
7TOPEX.PL
SEGA TAGLIACORNICI
10A055
Attenzione! Prima di utilizzare la sega tagliacornici
leggere con attenzione il presente manuale, che
va conservato per utilizzi futuri.
Vista generale della sega tagliacornici e dei suoi
elementi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
7
1. Telaio della sega con lama tesa per uso generale
2. Manicotti di guida
3. Due anelli con viti di regolazione della
profondità di taglio
4. Fermapezzo per regolazione di lunghezza
5. Viti di fissaggio e perno centrale di rotazione
6. Tavolo in alluminio della sega tagliacornici
7. Aste di guida
8. Leva di regolazione dell’angolo di taglio (piano
orizzontale)
9. Due morsetti per fermare il materiale in
lavorazione
10. Piedino della base
11. Indicatore di regolazione dell’angolo
12. Dadi a farfalla di regolazione del taglio inclinato
(piano verticale)
13. Perni di inclinazione con tasselli di regolazione
115mmMax. 170mmMax. 105mmMax.
IT Prima dell’utilizzo
Prima di iniziare il lavoro controllare che la lama
della sega sia tesa. Se necessario tendere la lama
mediante il dado a farfalla (facendo attenzione a
non tenderla eccessivamente). Sostituendo la lama
fare attenzione che il lato con i denti sia rivolto
verso il basso e che i denti siano rivolti verso la parte
opposta all’impugnatura.
Operare con prudenza durante la manipolazione
e il montaggio della lama.
Assicurarsi che il materiale in lavorazione sia ben
fissato nella posizione corretta, e che sia stata
regolata correttamente la profondità di taglio, al
valore desiderato. Assicurarsi che la lama della sega
sia regolata con l’angolo desiderato rispetto al
materiale in lavorazione.
Attenzione: Per ottenere maggiore efficacia bisogna
mantenere orizzontale la lama. Non sovraccaricare la
sega tagliacornici durante il lavoro.
Istruzioni di montaggio della sega tagliacornici
1. Fissare i due piedini della base (10) al tavolo in
alluminio della sega tagliacornici (6) utilizzando
quattro viti.
2. Posizionare in posizione centrale la leva di
regolazione dell’angolo di taglio (8) nella parte
inferiore del tavolo in alluminio della sega
tagliacornici (6).
3. Utilizzando un martello in legno o con terminali
in plastica far entrare il perno centrale di
rotazione (5) attraverso la leva di regolazione
dell’angolo di taglio (8) nel foro nel tavolo della
sega tagliacornici (6).
4. Avvitare le due viti di fissaggio del perno
centrale di rotazione (5) nel tavolo della sega
tagliacornici (6), fissando la posizione del perno
centrale di rotazione (5). Il perno svolge il ruolo
di asse di rotazione, permettendo di ruotare ad
arco la leva e di regolare facilmente l’angolo di
taglio desiderato.
5. Montare l’indicatore di regolazione dell’angolo
(11) sul complesso della leva di regolazione
dell’angolo di taglio (8) mediante l’inserimento
dei due tasselli in plastica, che sporgono sotto
all’indicatore dell’angolo (11), nei fori che si
trovano sopra la leva di regolazione dell’angolo
di taglio.
6. Fissare uno dei complessi di aste di guida (7) al
complesso della leva di regolazione dell’angolo
di taglio (8). Metà del perno di inclinazione
(13) si trova sotto alle aste di guida. Dalla base
dell’asta di guida togliere il nastro autoadesivo,
che tiene in posizione i tasselli di regolazione
(premuti da molle). Montare l’asta di guida (7)
posizionando insieme le due metà del perno di
inclinazione (13) in maniera tale che i tasselli,
TOPEX.PL
spinti dalle molle, entrino nel foro centrale
inferiore. Serrare il dado a farfalla (12). Ripetere
la procedura di fissaggio per la seconda asta di
guida (7).
7. Inserire i due anelli di regolazione della
profondità di taglio (3), uno sullo parte anteriore
e uno sulla parte posteriore di ogni complesso
di aste di guida (7).
8. Fissare il telaio della sega con la lama (1) al
tavolo della sega tagliacornici (6), inserendo i
manicotti scorrevoli (2) sulle aste di guida (7).
Regolazione dell’angolo di taglio (piano
orizzontale), dell’angolo di inclinazione (piano
verticale) e della profondità di taglio
Per regolare l’angolo di taglio bisogna sollevare
la leva di regolazione dell’angolo di taglio
(8) e farla scorrere di lato, fino ad ottenere la
posizione angolare desiderata. Nella parte
inferiore del tavolo della sega tagliacornici (6) vi
è una serie di intagli sui quali si aggancia la leva.
Tali intagli sono in corrispondenza degli angoli
utilizzati più frequentemente, per facilitare la
rapida regolazione dell’angolo desiderato. E’
possibile regolare anche un angolo liberamente
scelto, ma in tal caso non bisogna aspettarsi che
la leva si agganci ad uno degli intagli.
Sono stati previsti due morsetti (9) per fissare la
posizione del materiale in lavorazione durante
il taglio. Bisogna avvitare l’asta del morsetto in
uno dei fori del tavolo della sega tagliacornici
(6) e serrare il dado di regolazione. Fissando il
materiale bisogna utilizzare il dado di fissaggio.
I morsetti (9) possono essere fissati su ogni lato,
nella parte anteriore del tavolo, in posizione
orizzontale, oppure in quattro posizioni verticali,
nella parte posteriore del tavolo.
Il fermapezzo per regolazione di lunghezza
(4) può essere fissato da ogni lato della sega
tagliacornici, e permette di tagliare rapidamente
molti pezzi di materiale della stessa lunghezza.
Utilizzando gli anelli (3) fissati alle aste di guida
è possibile regolare la profondità di taglio.
Per farlo bisogna allentare le viti degli anelli
e sollevarli o abbassarli all’altezza opportuna.
Successivamente bisogna serrare le viti (fare
attenzione a non forzarle).
Per regolare l’angolo di inclinazione (sul piano
verticale) bisogna allentare entrambi i dadi di
regolazione del taglio inclinato (12) e ruotare il
complesso di aste di guida, insieme alla sega,
fino al momento in cui i tasselli di regolazione,
premuti dalle molle, assumono la posizione
desiderata, uguale su ENTRAMBE le estremità.
Serrare i dadi a farfalla (12).
Angoli di taglio che possono essere ottenuti
(utilizzando gli intagli nel tavolo della sega
tagliacornici)
9TOPEX.PL
SERRA DE CORTE TRANSVERSAL
10A055
Atenção! Antes de utilizar a presente serra de
corte transversal leia o presente manual de
instruções e guarde-o para a posterior consulta.
Vista geral da serra de corte transversal e da sua
estrutura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
7
1.
1. Estrutura da serra com a lâmina montada para
uso geral
2. Buchas de guia
3. Dois anéis e parafusos para regular a
profundidade de corte
4. Bloqueio ajustável de comprimento
5. Parafusos de fixação e pino central
6. Mesa em alumínio para a serra de corte
transversal
7. Pinos de guia
8. Alavanca de regulação do ângulo de corte
(horizontal)
9. Dois grampos para fixar o elemento a ser
cortado
10. Pé da base da serra
11. Indicador de ajuste do ângulo
12. Porca de orelhas para a regulação do ângulo de
corte (vertical)
13. Pinos de regulação do ângulo de inclinação com
cavilhas
PT
115mmMax. 170mmMax. 105mmMax.
Antes de iniciar o trabalho
Antes de iniciar o trabalho com a presente serra
de corte transversal verificar se a lâmina está
devidamente fixada. Se for necessário, apertar o
parafuso de orelhas (não usar força excessiva). Em
caso de substituição da lâmina da serra, verificar se o
lado dentado está dirigido para baixo e as pontas dos
dentes estão dirigidas para o lado do punho.
Manter cuidado durante o manuseamento da
lâmina e a sua xação.
Assegurar-se de que o material a ser cortado está
fixado na posição adequada e que foi selecionada a
profundidade de corte adequada. Assegurar-se de
que a lâmina da serra está posicionada sob o ângulo
adequado em relação ao material a ser cortado.
Atenção: Para obter a maior eficiência, a lâmina da
serra deve estar colocada na posição vertical. Não se
deve sobrecarregar a serra de corte transversal.
Instruções de instalação da serra de corte
transversal
1. Fixar dois pés da base (10) na mesa de alumínio
(6) mediante quatro parafusos.
2. Colocar a alavanca de regulação do ângulo de
corte na posição central (8), na parte inferior da
mesa de alumínio (6) da serra.
3. Mediante um martelo em madeira ou em plástico
deslizar o pino central (5) através da alavanca de
regulação do ângulo de corte (8) até entrar no
orifício da mesa da serra de corte transversal (6).
4. Aparafusar dois parafusos de fixação do pino
central (5) à mesa da serra (6), colocando o pino
central na posição adequada (5). O pino central
tem função do eixo, permitindo o deslizamento
angular da alavanca no arco a fim de regular
facilmente o ângulo de corte adequado.
5. Instalar o indicador de ajuste do ângulo (11) no
conjunto da alavanca de regulação do ângulo
de corte (8) colocando dois pinos de plástico
que sobressaem do lado inferior do indicador do
ângulo (11) nos orifícios que se encontram no
lado superior da alavanca.
6. Instalar um dos conjuntos do pino de guia (7) na
alavanca de regulação do ângulo de corte (8).
A metade do pino de regulação do ângulo de
inclinação (13) encontra-se debaixo dos pinos
10 TOPEX.PL
de guia. Remover da base do pino de guia a fita-
cola que segura as cavilhas na posição adequada
(movimentos de mola). Instalar o pino de guia (7)
juntando ambas as metades do pino de regulação
do ângulo de inclinação (13) de modo a que as
cavilhas sob carga de mola entrem para o furo
central. Apertar a porca de orelhas (12). Repetir
todas as ações acima referidas para o segundo
pino de guia (7).
7. Deslizar dois anéis de regulação de profundidade
de corte (3), um colocado na parte central e o
outro na parte traseira de cada conjunto do pino
de guia (7).
8. Fixar a estrutura da serra com a lâmina (1) na
mesa da serra (6), deslizando as buchas de guia
(2) sobre os pinos de guia (7).
Regulação do ângulo de corte no plano horizontal
e vertical e da profundidade de corte
Para regular o ângulo de corte, elevar a alavanca
de regulação do ângulo de corte (8) e deslizá-
la para o lado até obter o ângulo desejado. Na
parte inferior da serra de corte transversal (6)
encontram-se alguns sulcos nas quais entra a
alavanca. Os referidos sulcos encontram-se em
locais correspondentes aos ângulos usados
com a maior frequência, permitindo deste
modo colocar rapidamente a lâmina da serra
numa posição adequada. A serra pode estar
posicionada sob qualquer ângulo, não podendo
neste caso a alavanca entrar em qualquer um dos
sulcos.
Dois grampos (9) servem para bloquear o
material a cortar durante o corte. Aparafusar
o pino do grampo a um dos furos na mesa da
serra (6) e apertar a porca de retenção. Durante a
fixação do material a ser cortado usar a maçaneta
de fixação. Os grampos (9) podem ser fixados
de qualquer lado: do lado frontal da mesa, na
posição horizontal ou em quatros posições
verticais na parte traseira da mesa.
O bloqueio ajustável de comprimento (4) pode
ser fixado em qualquer fim da mesa da serra,
permitindo-se deste modo o corte rápido de
qualquer material em pedaços do mesmo
comprimento.
A profundidade de corte pode ser regulada
mediante anéis (3) fixados nos pinos de guia.
Para este fim afrouxar o parafuso na caixa do anel
e elevar ou baixar a alavanca, posicionando-a à
altura desejada. Apertar os parafusos (sem usar
força excessiva).
A fim de regular o ângulo de corte no plano
vertical, afrouxar ambos os parafusos de
regulação do ângulo de corte (12) e virar os
conjuntos do pino de guia e toda a serra, até que
as cavilhas se encontrem num local adequado,
igual em ambos os lados. Apertar as porcas de
orelhas (12).
Ângulos de corte possíveis (usando os sulcos na
mesa da serra de corte transversal).
11TOPEX.PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Topex 10A055 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario