2K Battleborn Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2 | BATTLEBORN
COMANDI
Muoviti/Laterale.........................................................W/A/S/D
Guarda/Mira ............................................................ Mouse
Scatta .......................................................... MAIUSC sinistro
(mentre ti muovi in avanti)
Salta ............................................................BARRA SPAZIO
Usa/Interagisci/Ricarica ........................................................ R
Abilità 1.................................................................... Q
Abilità 2.....................................................................E
Attacco primario ............................................Pulsante sinistro mouse
Attacco secondario ...........................................Pulsanto destro mouse
Abilità definitiva...............................................................F
Attacco in mischia rapido......................................Pulsante centrale mouse
Menu Helix ..................................................................1
Scherno.................................................................... G
Espandi minimappa (Storia) ......................................................3
Teletrasporto (Versus) ......................................................... B
Mostra equipaggiamento ........................................................2
Visualizza menu............................................................ ESC
Mostra punteggio............................................................TAB
Premi per parlare..............................................................T
Chat di testo .................................................................Y
Mantieni per rientrare ..........................................................Z
(dopo essere morto in modalità Storia)
Segnale giocatore (ping) ....................................................... C
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SALUTE:
DISTURBI DOVUTI ALLA FOTOSENSIBILITÀ
In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere disturbi dovuti all’esposizione ad alcune immagini, inclusi motivi o luci intermittenti, contenute nei videogiochi.
Anche nei soggetti che non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità o epilessia potrebbe celarsi una patologia non diagnosticata in grado di causare “attacchi epilettici
dovuti alla fotosensibilità” durante l’utilizzo di videogiochi. I sintomi possono includere vertigini, visione alterata, spasmi al volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia
o alle gambe, senso di disorientamento, confusione, perdita temporanea dei sensi e perdita di conoscenza o convulsioni che possono generare infortuni dovuti a cadute o
all’impatto contro gli oggetti circostanti. In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere immediatamente l’utilizzo del videogioco e consultare un medico. Poiché i
bambini e gli adolescenti sono più soggetti a questo tipo di attacchi, i genitori sono tenuti a osservare o farsi descrivere l’eventuale insorgenza dei suddetti sintomi. È possibile
ridurre il rischio di attacchi sedendosi lontano dallo schermo, utilizzando uno schermo di dimensioni inferiori, giocando in una stanza ben illuminata ed evitando di giocare
quando si è stanchi o affaticati. Se nell’ambito familiare si sono verificati in precedenza casi di fotosensibilità o epilessia, consultare un medico prima di utilizzare il gioco.
3 | BATTLEBORN
MENU PRINCIPALE
Dal menu principale puoi accedere a tutte le funzionalità di Battleborn. Scegli una modalità di
gioco, visualizza i personaggi giocabili, scopri se hai amici online e unisciti a loro... e altro ancora.
MODALITÀ VERSUS
Gioca partite online cinque contro cinque sfidando gli altri giocatori per scoprire chi ne uscirà
vincitore. Seleziona VERSUS - PUBBLICA per giocare una partita pubblica o VERSUS - PRIVATA per
affrontare solo i tuoi amici.
MODALITÀ STORIA
Completa tutti gli episodi per scoprire la storia di Battleborn. Seleziona STORIA - PRIVATA per
giocare da solo o con i tuoi amici. Seleziona STORIA - PUBBLICA per farti largo nei livelli con amici
o altri giocatori online (fino a un massimo di quattro).
COMANDO
Qui puoi gestire i personaggi Battleborn, l'equipaggiamento, i traguardi di gioco e altro ancora.
Cambia completamente equipaggiamento per provare un'esperienza diversa. Da qui potrai anche
vedere quanti traguardi di gioco hai completato.
AMICI
Scopri chi dei tuoi amici sta giocando a Battleborn.
CRONOLOGIA PARTITE
Seleziona una delle partite a cui hai partecipato per visualizzare la schermata riepilogativa della
partita con esperienza, sfide, statistiche e traguardi.
OPZIONI
Regola le impostazioni per dinamica di gioco, audio, video, sala d'attesa e controller.
EXTRA
Riscatta i codici Gearbox Software SHiFT e scopri chi ha dato vita a Battleborn nei Riconoscimenti.
NOTA: Per riscattare i codici SHiFT devi diventare un membro di Gearbox Software SHiFT o
accedere con il tuo profilo.
4 | BATTLEBORN
DINAMICHE DI GIOCO
INTERFACCIA
1. RIENTRI RIMANENTI
Il numero di vite extra a tua disposizione in caso di morte (solo modalità Storia).
2. PUNTEGGIO
Il punteggio accumulato fino a un determinato momento (solo modalità Storia).
3. LIVELLO PERSONAGGIO
Il livello attuale del personaggio. Fai salire di livello il tuo personaggio!
4. SCHEGGE
Il numero di schegge attualmente in tuo possesso.
5. SCUDO
Il tuo scudo (se ne possiedi uno). Questa barra blu si riduce man mano che lo scudo si consuma,
ma si rigenera se non subisci danni per un certo periodo di tempo.
6. SALUTE
La tua salute rimanente. Puoi ripristinare la tua salute raccogliendo determinati oggetti
nell'ambiente di gioco o curandoti. L'intera salute viene ripristinata ogni volta che si sale di livello o
ci si teletrasporta alla base (il teletrasporto è utilizzabile solo nella modalità Versus).
7. MINIMAPPA
La minimappa ti aiuta a orientarti nell'ambiente di gioco.
8. OBIETTIVI
I tuoi obiettivi attuali (solo modalità Storia).
1
34
59
11
12 10
6
2 7
8
5 | BATTLEBORN
9. ICONA HELIX
Quando appare questa icona, premi 1 per accedere istantaneamente al menu dei potenziamenti
Helix e scegliere il miglioramento da attivare.
10. ABILITÀ
Qui trovi le abilità del tuo personaggio e i secondi rimanenti alla completa ricarica di un'abilità
appena usata.
11. EQUIPAGGIAMENTO
Puoi visualizzare l'equipaggiamento inserito nel Carico o attivarlo consumando schegge.
12. BARRA DELLE RISORSE
Tieni d'occhio le munizioni del tuo personaggio e il mana da utilizzare per incantesimi e altre abilità.
NOZIONI DI BASE SUL COMBATTIMENTO
ABILITÀ
Ogni personaggio possiede quattro abilità. Tre di esse, tra cui l'abilità definitiva, devono essere attivate,
mentre una è passiva. Nell'angolo in basso a destra dell'interfaccia trovi le abilità a tua disposizione.
Dopo l'uso, devi aspettare che l'abilità si ricarichi prima di poterla attivare nuovamente. Nell'angolo
in basso a destra trovi il numero di secondi rimasti prima che l'abilità si ricarichi.
ORIENTARSI
Serviti della minimappa per individuare e raggiungere il tuo prossimo obiettivo. Nella parte destra
dell'interfaccia trovi anche un comodo elenco degli obiettivi attuali.
Se hai perso l'orientamento, premi 3 per richiamare la minimappa espansa, un modello più
dettagliato del luogo in cui ti trovi. (La minimappa espansa è molto più grande di quella normale.)
OGGETTI
Nel corso delle missioni, esplora l'ambiente circostante alla ricerca di ammassi di schegge e casse
che contengono ricompense. Tra gli oggetti che è possibile raccogliere ci sono schegge, crediti,
sovrascudi e altro ancora.
SFRUTTARE L'AMBIENTE CIRCOSTANTE
Durante i combattimenti è possibile sfruttare l'ambiente circostante a proprio vantaggio. Uno dei
modi migliori consiste nell'attivare le difese olografiche, quali per esempio le torrette e i droni.
Quando trovi una di queste difese, avvicinati e premi R, quindi seleziona uno dei droni disponibili
che desideri attivare (per esempio). A seconda degli sviluppi dello scontro a fuoco, può essere più
utile selezionare uno strumento di cura, anziché uno strumento offensivo. Ogni attività comporta il
consumo di un certo numero di schegge.
SALIRE DI LIVELLO
Il sistema Helix è sufficientemente rapido da permetterti di far raggiungere al tuo personaggio il
livello massimo (il decimo livello) in una singola partita.
Durante i combattimenti potrebbe comparire un messaggio d'avviso per informarti che il tuo
personaggio è salito di livello. Salendo di livello la tua salute e il tuo scudo saranno completamente
ripristinati per aiutarti nella battaglia. Inoltre nel menu Helix avrai a disposizione un nuovo
miglioramento in grado di potenziare le abilità del tuo personaggio per la durata della partita.
6 | BATTLEBORN
Quando appare l'icona Helix in fondo allo schermo significa che è disponibile un nuovo
miglioramento. Premi 1 per richiamare il menu Helix. Vedrai una doppia elica con due potenziali
miglioramenti relativi a un'abilità. Premi Q (oppure mouse over e pulsante sinistro) per attivare
l'Helix di sinistra o E (oppure mouse over e pulsante sinistro) per attivare l'Helix di destra.
Scegli rapidamente: i nemici sul campo di battaglia non staranno fermi ad aspettarti!
VITE EXTRA
A volte si muore. Le vite extra consentono di rientrare nella mappa e di proseguire la partita
senza dover ricominciare daccapo l'intera mappa. I danni inflitti ai nemici e gli obiettivi completati
vengono mantenuti: in pratica riprenderai la partita dal punto in cui l'hai lasciata.
In cima allo schermo sono indicate le vite extra a tua disposizione. Una volta esaurite, morire
significa fallire la missione e perdere tutti gli XP e le schegge accumulate. Torna alla mappa dal
menu principale non appena sei pronto per gettarti nuovamente nella mischia!
MENU DI GIOCO
In qualsiasi momento del gioco puoi premere ESC per richiamare il menu di gioco. Qui puoi regolare
le impostazioni, modificare la configurazione dei comandi, abbandonare la partita o votare per la
resa (quando stai giocando insieme ad altri).
SCHERMATA RIEPILOGATIVA
Al termine di una partita (vinta o persa), apparirà una schermata riepilogativa con una serie di
dati sull'esperienza di gioco. Sono mostrati il punteggio finale, la durata, le sfide completate, le
statistiche e i traguardi.
PER TUTTI I DURI LÌ FUORI
Battleborn comprende 25 duri da impersonare, ciascuno caratterizzato da uno stile di
combattimento unico. Il modo migliore per conoscere tutti i personaggi è tramite il menu
Comando. Seleziona COMANDO dal menu principale per iniziare.
GRADI PERSONAGGIO
Ogni personaggio di Battleborn può incrementare il proprio Grado personaggio permanentemente.
Si accede così a miglioramenti extra chiamati mutazioni (5 in tutto), grazie ai quali è possibile
sopravvivere e infliggere danni sul campo di battaglia in modi del tutto nuovi. Quando non
sei impegnato in una partita, puoi visualizzare le mutazioni e i miglioramenti Helix di ciascun
personaggio tramite il menu Comando (COMANDO > BATTLEBORN).
HELIX
Accedi al menu Helix del personaggio per vedere quali miglioramenti vengono resi disponibili salendo
di livello durante la partita. In questo modo puoi pianificare per tempo la tua strategia di gioco.
SCHERNI
Uno dei modi più divertenti per far infuriare gli avversari è schernirli. Ogni personaggio di
Battleborn può contare su un set esclusivo di scherni, che vengono sbloccati salendo di livello e
completando le sfide. In questa sezione puoi visualizzare gli scherni a tua disposizione. Man mano
che ne sblocchi di nuovi, qui puoi anche visualizzarne un'anteprima per avere un assaggio della
personalità del tuo duro di Battleborn.
7 | BATTLEBORN
ASPETTI
Affronta il campo di battaglia con stile. Visualizza gli aspetti disponibili per il tuo personaggio
e seleziona quello che preferisci. È possibile sbloccare nuovi aspetti salendo di livello e
completando le sfide.
GRADI DI COMANDO
Il grado di comando consente di tenere traccia dei tuoi progressi di gioco relativi a qualsiasi
modalità di Battleborn, indipendentemente dal personaggio o dai personaggi usati. Gioca per salire
di grado!
GIOCARE IN COMPAGNIA
Giocare a Battleborn insieme ad altri ti dà la possibilità di sperimentare la potenza del gioco di
squadra. Crea una squadra bilanciata in cui forza bruta e abilità letali si equilibrano perfettamente
e scopri il valore della tua compagine giocando online.
Puoi giocare insieme ad altri nella modalità Storia (Storia - Pubblica) o dare sfogo alla tua
competitività nelle partite cinque contro cinque della modalità Versus - Pubblica. Se invece vuoi
divertirti con i tuoi amici online in una partita cinque contro cinque privata, seleziona Versus -
Privata.
VERSUS - PUBBLICA
Se vuoi giocare partite multigiocatore competitive, la modalità Versus - Pubblica è quella che fa
per te. Verrai aggregato ad altri giocatori per disputare eccitanti partite cinque contro cinque, ma
puoi anche invitare degli amici e formare una squadra più coesa. Nel gioco sono disponibili tre
modalità multigiocatore competitive.
INCURSIONE
Distruggi la sentinella nemica con l'aiuto dei tuoi scagnozzi, difendendo nel frattempo la tua.
Vince la squadra che riesce a distruggere per prima entrambe le sentinelle nemiche o quella la cui
sentinella si trova con una quantità di salute maggiore allo scadere del tempo.
CATTURA
Conquista i raccoglitori energetici e proteggili dai nemici. Vince la squadra che riesce a
raggiungere per prima i 1.000 punti o quella con il punteggio più elevato allo scadere del tempo.
FUSIONE
Porta i tuoi scagnozzi ai tritatutto. Ogni volta che un tuo scagnozzo raggiunge un tritatutto,
guadagni dei punti. Vince la prima squadra che riesce ad accumulare 500 punti o quella con il
punteggio più elevato allo scadere del tempo.
SUPPORTO
Visita http://support.2k.com per il supporto e gli aiuti più recenti per Battleborn, compresa la
soluzione per i messaggi di errore più comuni, per informazioni riguardanti gli account 2K o per
cambiare il tuo profilo my2K.
8 | BATTLEBORN
RICONOSCIMENTI
GEARBOX SOFTWARE:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
Andrew Martz
9 | BATTLEBORN
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Pubblicato da 2K. 2K è
un'etichetta di Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
Presidente
Christoph Hartmann
Direttore generale
David Ismailer
SVILUPPO
PRODOTTO 2K
VP sviluppo prodotto
John Chowanec
Direttore sviluppo prodotto
Melissa Miller
Produttore
Chris Thomas
Produttori associati
Meghan Lee
John Sweeney
Supporto
produzione aggiuntivo
Mark Montuya
Doug MacLeod
Assistenti produzione
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Responsabile
pubblicazione digitale
Tom Drake
Assistente
pubblicazione digitale
Myles Murphy
10 | BATTLEBORN
SVILUPPO CREATIVO 2K
VP sviluppo creativo
Josh Atkins
Direttore progettazione
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Direttore grafica
Robert Clarke
Produttore media
Mike Read
Produttore media associato
Scott James
Squadra supporto allo
sviluppo– Capi filmati
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Squadra supporto
allo sviluppo – Capo
effetti visivi
Stephen Babb
Squadra supporto allo
sviluppo – Capo animazione
PJ Leffelman
Squadra supporto
allo sviluppo – Capo
modellazione
Peter Turner
Direttore
produzione creativa
Jack Scalici
Responsabile produzione
creativa senior
Josh Orellana
Coordinatore produzione
creativa
William Gale
Assistenti produzione
creativa
Cathy Neeley
Megan Rohr
Direttore ricerca
e pianificazione
Mike Salmon
Ricercatore
marketing senior
David Rees
Assistente testing utente
Jonathan Bonillas
STRUTTURA TECNICA 2K
VP tecnologia
Naty Hoffman
Direttore tecnologia
Mark James
Ideatore online senior
Louis Ewens
Programmatore software
Jack Liu
MARKETING 2K
VP marketing senior
Sarah Anderson
VP marketing
Matt Gorman
VP marketing
internazionale
Matthias Wehner
Direttore marketing
Nord America
Kelly Miller
Direttore marketing
Josh Goldberg
Responsabile prodotto
Ashley St. Germain
VP comunicazioni, America
Ryan Jones
Responsabile
comunicazioni senior
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Responsabile community
e social media
Catherine Lukianov
Responsabile contenuti
community senior
Darren Gladstone
Progettista contenuti
Adrianne Pugh
Socio community
Marion Dreo
Direttore creativo
marketing
Gabe Abarcar
Direttore produzione
marketing senior
Jackie Truong
Responsabile produzione
marketing associato
Ham Nguyen
Assistente produzione
marketing
Nelson Chao
Progettista grafico senior
Christopher Maas
Responsabile progetto
Heidi Oas
Responsabile
produzione video
Kenny Crosbie
Tecnici montaggio e
progettisti immagini in
movimento
Michael Regelean
Eric Neff
Tecnico montaggio
Peter Koeppen
Tecnici montaggio associati
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
11 | BATTLEBORN
Direttore web
Nate Schaumberg
Progettista web senior
Keith Echevarria
Sviluppatori web
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Produttore web
Tiffany Nelson
Responsabili
marketing di canale
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Coordinatore
marketing digitale
Kelsie Lahti
Direttore eventi senior
Lesley Zinn Abarcar
Responsabile eventi
David Iskra
Direttore
servizio clienti
Ima Somers
Responsabile
servizio clienti
David Eggers
Coordinatore knowledge base
Mike Thompson
Coordinatore servizio clienti
Jamie Neves
Capo servizio
clienti associato
Crystal Pittman
Associati servizio
clienti senior
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Direttore partnership
e licenze
Jessica Hopp
Responsabile
partnership e licenze
Ryan Ayalde
Coordinatore
marketing partner
Ashley Landry
Assistente marketing
Kenya Sancristobal
OPERAZIONI 2K
VP consulente senior
Peter Welch
Consulenti
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
VP operazioni pubblicazione
Steve Lux
Direttore operazioni
etichetta
Rachel DiPaola
Responsabile
marketing partner
Dawn Earp
Responsabile progetto
internazionale
Ben Kvalo
Direttore operazioni
Dorian Rehfield
Specialista
licenze e operazioni
Xenia Mul
Responsabile prodotto
struttura tecnica
Peter Driscoll
Coordinatore operazioni
Aaron Hiscox
IT 2K
Direttore IT 2K senior
Rob Roudebush
Responsabile IT
Bob Jones
Responsabile rete senior
Russell Mains
Programmatori sistemi
Jon Heysek
Lee Ryan
Amministratori sistemi
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
Analista IT
Michael Caccia
CONTROLLO QUALITÀ
2K
VP controllo
qualità e approvazioni
senior
Alex Plachowski
Responsabile testing
controllo qualità (progetti)
Eric Zala
Responsabile testing
controllo qualità (squadra
supporto)
Scott Sanford
Capo (progetti)
Stephen “Yoshi” Florida
Capi (squadra supporto)
Chris Adams
Nathan Bell
Capi associati
(progetti)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
12 | BATTLEBORN
Capi associati
(squadra supporto)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Tester senior (progetti)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Tester senior
(squadra supporto)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Squadra controllo qualità
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
CONTROLLO QUALITÀ
2K INTERNATIONAL
Responsabile CQ
localizzazione
José Miñana
Specialista masterizzazione
Wayne Boyce
Tecnico masterizzazione
Alan Vincent
Capo CQ localizzazione
senior
Oscar Pereira
Capi CQ localizzazione
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Capo CQ localizzazione
associato
Cristina La Mura
Tecnici CQ
localizzazione senior
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Tecnici CQ localizzazione
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
13 | BATTLEBORN
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
Direttore CQ
Zhang Xi Kun
Responsabili CQ
Du Jing
Steve Manners
Capi progetto
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Capi tester CQ
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Tester CQ senior
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
Tester CQ
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun Xin
Jin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Tester CQ junior
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
Programmatori IT
Hu Xiang
Zhao Hong Wei
Ringraziamenti speciali
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
Responsabile generale
Neil Ralley
Responsabile prodotto
internazionale senior
David Halse
Responsabile
prodotto internazionale
John Aikins
Responsabile PR
internazionale
Richie Churchill
Roisin Doyle
Responsabili community e
social internazionali
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
SVILUPPO PRODOTTO
2K INTERNATIONAL
Produttore internazionale
Jean-Sébastien Ferey
Capo servizi
creativi e localizzazione
Nathalie Mathews
Responsabili
progetto localizzazione
Emma Lepeut
Naomi Burgess
Squadre localizzazione
esterne
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Strumenti di localizzazione e
supporto forniti da XLOC Inc.
14 | BATTLEBORN
SQUADRA 2K
INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Caroline Rajcom
Charley Grafton-Chuck
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Squadra progettazione
Tom Baker
James Quinlan
OPERAZIONI TAKE-TWO
INTERNATIONAL
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
SQUADRA 2K ASIA
Direttore pubblicazione
Asia senior
Jason Wong
Responsabile
marketing Asia senior
Diana Tan
Responsabile
marchio Asia senior
Tracy Chua
Responsabile
marketing Asia
Daniel Tan
Dirigenti prodotto
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
Responsabile
marchio Cina senior
Jason Dou
Responsabile marketing
Giappone
Maho Sawashima
Responsabile
marketing Corea
Dina Chung
Responsabile localizzazione
Yosuke Yano
Coordinatore localizzazione
Pierre Guijarro
Assistente localizzazione
Yusaku Minamisawa
Operazioni Take-Two Asia
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Sviluppo commerciale
Take-Two Asia
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
RINGRAZIAMENTI
SPECIALI
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Squadra vendite Take-Two
Squadra vendite digitali
Take-Two
Squadra marketing canale
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Squadra legale Take-Two
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
15 | BATTLEBORN
Mehmet Turan
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENZIE
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production
Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
16 | BATTLEBORN
Questa garanzia limitata del software e accordo di licenza (questo “Accordo”) potrebbe essere periodicamente aggiornato e la versione più recente verrà pubblicata all’indirizzo www.
take2games.com/eula (il “Sito”). L’uso del Software dopo la pubblicazione di una versione aggiornata dell’Accordo implica l’accettazione dei termini dello stesso.
IL “SOFTWARE” COMPRENDE TUTTO IL SOFTWARE INCLUSO IN QUESTO ACCORDO, I MANUALI, LA CONFEZIONE E ALTRI SCRITTI, FILE, MATERIALI E DOCUMENTAZIONI ELETTRONICHE
OD ONLINE ALLEGATI E QUALSIASI COPIA DEL SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI.
IL SOFTWARE È CONCESSO IN LICENZA E NON VENDUTO. APRENDO, SCARICANDO, INSTALLANDO COPIANDO O USANDO IN QUALSIASI MODO IL SOFTWARE O IL MATERIALE INCLUSO
NEL SOFTWARE, L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO CON LA SOCIETÀ STATUNITENSE TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
(“LICENZIANTE”), DALLA POLITICA SULLA PRIVACY, CONSULTABILE ALLA PAGINA www. take2games.com/privacy E DAI TERMINI DI SERVIZIO CONSULTABILI ALLA PAGINA www.
take2games.com/legal.
SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE DOCUMENTO CON ATTENZIONE. SE NON SI ACCETTANO TUTTI I TERMINI DELL’ACCORDO, NON È POSSIBILE APRIRE, SCARICARE, INSTALLARE,
COPIARE E USARE IL SOFTWARE.
LICENZA
Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza non in esclusiva, non trasferibile
e limitata per l’utilizzo di una copia del Software per uso personale e non commerciale su una sola Piattaforma di gioco (per es. computer, dispositivo mobile o console di gioco) a meno
che non sia espressamente specificato altrimenti nella documentazione del Software. I diritti derivanti dalla licenza sono subordinati al rispetto di questo Accordo. La validità della
licenza basata su questo Accordo partirà dalla data dell’installazione o altro utilizzo del Software e terminerà alla prima data utile tra quella dell’eliminazione del Software e quella
della risoluzione dell’Accordo da parte del Licenziante (vedi sotto).
Il Software viene concesso in licenza e non venduto; con il presente Accordo l’utente dichiara di accettare che non gli viene trasferito o assegnato alcun titolo o proprietà sul Software e
che il presente Accordo non sarà inteso quale vendita di qualsivoglia diritto nei confronti del Software. Il Licenziante detiene tutti i diritti, i titoli e gli interessi a fronte di questo Software,
ivi inclusi, senza essere a questi limitati, i diritti d’autore, i marchi di fabbrica, i segreti commerciali, i nomi societari, i diritti di proprietà, i brevetti, i titoli, i codici informatici, gli effetti
audiovisivi, gli argomenti, i personaggi, i nomi dei personaggi, le storie, i dialoghi, le impostazioni, i bozzetti, gli effetti audio, i brani musicali e i diritti morali. Il Software è protetto dalla
legislazione degli Stati Uniti sui diritti d’autore e i marchi di fabbrica e da tutte le legislazioni e le convenzioni in vigore a livello mondiale. Il Software non può essere copiato, riprodotto
o divulgato in alcun modo e con nessun mezzo, sia totalmente, sia parzialmente, senza previa autorizzazione scritta da parte del Licenziante. Qualsiasi persona che copi, riproduca o
divulghi tutto o qualsiasi parte del Software, in qualsivoglia modo o con qualsiasi mezzo, violerà intenzionalmente le legislazioni sui diritti d’autore e potrà essere soggetta a sanzioni
civili e penali negli USA o nel proprio Paese. L’utente tenga presente che le violazioni dei diritti d’autore negli USA sono soggette a sanzioni stabilite dalla legge fino a 150.000$ per
singola violazione Il Software contiene determinati materiali accordati in licenza e, in caso di violazione del presente Accordo, i licenzianti del Licenziante potrebbero anche proteggere
tali diritti. Tutti i diritti non espressamente garantiti nel presente Accordo sono riservati dal Licenziante e, qualora applicabile, dai relativi licenziatari.
CONDIZIONI DELLA LICENZA
Con il presente documento l’utente accetta di non:
- utilizzare il Software per scopi commerciali;
- distribuire, dare in leasing, concedere in licenza, vendere, affittare, convertire in valuta convertibile o altrimenti trasferire o assegnare il Software o sue eventuali copie, compresi, a mero
titolo esemplificativo, anche i Beni virtuali e la Valuta virtuale (definiti sotto), senza il previo consenso scritto del Licenziante o nei termini espressamente previsti dal presente Accordo;
- effettuare una copia del Software o di qualsiasi parte dello stesso (salvo per quanto stabilito nel presente Accordo);
- rendere disponibile una copia del Software su una rete per l’utilizzo o il download da parte di più utenti;
- utilizzare o installare il Software (o consentire ad altri di farlo) su una rete, per utilizzo online, o su più computer o unità di gioco contemporaneamente, se non diversamente
specificato dal Software o nel presente Accordo;
- copiare il Software su un disco fisso o su altri dispositivi di memorizzazione al fine di bypassare il requisito di utilizzo del Software dal CD-ROM o DVD-ROM allegato (questo
divieto non è applicabile alle copie totali o parziali eventualmente effettuate automaticamente dal Software durante l’installazione a garanzia di un funzionamento più efficace);
- utilizzare o copiare il Software presso un centro di giochi per computer o qualsiasi altro luogo, a meno che il Licenziante vi offra un accordo di licenza separato che renda il Software
disponibile per l’utilizzo commerciale;
- decodificare, decompilare, smontare, mostrare, eseguire, preparare opere derivate da o comunque modificare il Software, totalmente o parzialmente;
- rimuovere o modificare qualsiasi notifica, marchio o etichetta di proprietà riportata sul o nel Software;
- limitare o impedire ad alcun altro utente l’utilizzo e la fruizione delle funzionalità online del Software;
- barare o utilizzare bot, spider o altri programmi non autorizzati in durante l’utilizzo delle funzionalità online del Software;
- violare i termini, le politiche, le licenze e i codici di condotta delle funzionalità online del Software; e
- trasportare, esportare o riesportare (direttamente o indirettamente) in qualsiasi Paese per i quali viga il divieto di esportazione del Software, così come stabilito dalle leggi o dai
regolamenti USA sulle esportazioni, da sanzioni economiche o da qualsivoglia normativa in merito, degli USA o del Paese in questione, tenendo presente che tali normative possono
essere modificate nel tempo.
ACCESSO A FUNZIONI E/O SERVIZI SPECIALI, COMPRESE LE COPIE DIGITALI. Il download di software, il riscatto di un codice seriale unico, la registrazione del Software, l’iscrizione
a servizi di parti terze e/o a servizi del Licenziante (compresa l’accettazione delle relative condizioni e politiche) possono tutti essere richiesti per attivare il Software, accedere alle
copie digitali del Software o a certi contenuti, servizi e/o funzioni sbloccabili, scaricabili, online o altrimenti speciali (complessivamente denominate “Funzionalità addizionali”).
L’accesso alle Funzionalità addizionali è limitato a un singolo account utente (come definito sotto) per codice seriale e non può essere trasferito, venduto, dato in leasing, concesso in
licenza, affittato, convertito in valute virtuali convertibili o ri-registrato da un altro utente, salvo nei casi in cui è diversamente previsto. Le norme del presente paragrafo prevalgono
su qualsiasi altra condizione posta dal presente Accordo.
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA DI UNA COPIA PRE-REGISTRATA. È possibile trasferire ad altri e in maniera definitiva l’intera copia fisica del Software pre-registrato e la
documentazione a esso allegata purché non venga trattenuta per sé alcuna copia, totale o parziale, del Software (comprese quelle di backup o archiviazione) e della documentazione a
esso allegata, e il cessionario accetti le condizioni del presente Accordo. Il trasferimento della licenza della copia pre-registrata potrebbe richiedere l’esecuzione di determinate attività
indicate nella documentazione del Software. Non è possibile trasferire, vendere, dare in leasing, concedere in licenza, affittare, convertire in valuta virtuale convertibile la Valuta virtuale
e i Beni virtuali, salvo nei casi espressamente previsti dal presente Accordo o previo consenso scritto del Licenziante. Le Funzionalità addizionali, compresi i contenuti altrimenti non
disponibili senza il codice seriale unico, non sono trasferibili in nessun caso ad altri e potrebbero cessare di funzionare se la copia d’installazione originale del Software è cancellata
o se la copia pre-registrata del gioco non è più disponibile all’utente. Il Software può essere utilizzato solo a fini privati. INDIPENDENTEMENTE DA QUANTO APPENA DICHIARATO, NON
È POSSIBILE TRASFERIRE COPIE PRE-PUBBLICAZIONE DEL SOFTWARE.
PROTEZIONI TECNICHE. Il Software potrebbe includere misure atte a controllare l’accesso al Software o a certe funzioni o contenuti, a prevenire copie non autorizzate o altrimenti a
tentare di impedire a chiunque di superare i diritti e la licenza limitata concessi in questo Accordo. Tali misure possono includere l’incorporazione nel Software di sistemi di gestione
delle licenze e di attivazione del prodotto e di altre tecnologie di protezione di monitoraggio dell’uso, quali, per esempio, sistemi di controllo di data, ora e accesso o altre variabili,
contatori, numeri seriali e/o altri dispositivi di protezione atti a impedire l’accesso, l’utilizzo e la copia non autorizzati del Software o di sue parti o componenti, o qualsiasi altra violazione
al presente Accordo. Il Licenziante si riserva il diritto di monitorare l’utilizzo del Software in qualsiasi momento. L’utente non può interferire con le misure di controllo dell’accesso,
né tentare di disabilitarle o aggirarle; qualora lo facesse, il Software potrebbe non funzionare correttamente. Se il Software permette l’accesso alle Funzionalità addizionali, solo una
GARANZIA LIMITATA DEL SOFTWARE E ACCORDO DI LICENZA
17 | BATTLEBORN
copia del Software alla volta potrà accedervi. Potrebbe essere necessario accettare termini aggiuntivi o effettuare un’ulteriore registrazione per accedere ai servizi online e scaricare
aggiornamenti e patch per il Software. Solo il Software soggetto a una licenza valida può essere usato per accedere a servizi online, compresi lo scaricamento di aggiornamenti o
patch. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, il Licenziante può, in qualsiasi momento, senza preavviso e per qualsiasi ragione, limitare, sospendere o revocare la
licenza concessa col presente documento e l’accesso al Software, compresi, a mero titolo esemplificativo, i servizi e i prodotti a esso correlati.
CONTENUTI CREATI DALL’UTENTE. Il Software potrebbe permettere di creare contenuti, compresi (ma non limitati) a mappe di gioco, scenari, foto, progetti d’automobile, oggetti o
video di partite giocate. In cambio per l’utilizzo del Software e, fino al caso in cui i contributi realizzati attraverso l’utilizzo del Software possano creare un qualsiasi interesse riguardante
i diritti, con il presente documento l’utente cede al Licenziante su scala mondiale il diritto e la licenza esclusivi, perpetui, irrevocabili, totalmente trasferibili e cedibili in sublicenza di
utilizzare tali contributi in qualsiasi modo e per qualsiasi scopo in relazione al Software e ai relativi beni e servizi, tra cui i diritti di riprodurre, copiare, adattare, modificare, esibire,
mostrare, trasmettere, inviare o altrimenti comunicare al pubblico con qualsiasi mezzo ora conosciuto o sconosciuto senza preavviso o compenso di qualsiasi tipo, per l’intera durata
della protezione garantita ai diritti di proprietà intellettuale dalle leggi applicabili e dalle convenzioni internazionali. Con il presente documento, nei limiti della normativa applicabile,
l’utente rinuncia a e accetta di non rivendicare mai in futuro qualsiasi diritto morale di paternità, pubblicazione, reputazione o attribuzione in relazione all’utilizzo e al godimento,
da parte del Licenziante e di altri utenti, di tali contributi in relazione al Software e ai relativi beni e servizi. Tale concessione di licenza al Licenziante e i termini di cui sopra relativi a
qualsiasi diritto morale applicabile sopravvivono alla cessazione, per qualunque motivo, del presente Accordo.
CONNESSIONE A INTERNET. Il Software potrebbe richiedere un collegamento a Internet per accedere a funzionalità basate su Internet, per l’autenticazione del Software o per lo
svolgimento di altre funzioni.
ACCOUNT UTENTE. Affinché certe funzionalità del Software possano funzionare correttamente, potrebbe essere necessario avere e mantenere un account attivo e valido con un
servizio online, come per esempio una piattaforma di gioco di parti terze o un social network (“Account di parti terze”), o un account con il Licenziante o un suo affiliato, così come
indicato nella documentazione del Software. In mancanza di tali account, alcune funzionalità del Software potrebbero non essere operative o cessare di funzionare correttamente,
del tutto o in parte. Al fine di accedere al Software e alle sue funzionalità, il Software potrebbe anche richiedere di creare un account utente specifico per il Software stesso con il
Licenziante o un suo affiliato (“Account utente”). I dati di login dell’Account utente potrebbero essere associati a quelli di un Account di parti terze. La responsabilità per qualsiasi uso
e della sicurezza dei propri Account utente e Account di parti terze utilizzati per accedere e utilizzare il Software ricade sull’utente.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI
Se il Software permette di acquistare e/o guadagnare, giocando, una licenza a usare Valuta virtuale e Beni virtuali, si applicano le condizioni e i termini aggiuntivi di questa sezione.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: il Software può permettere all’utente (i) di usare una valuta virtuale fittizia come mezzo di scambio esclusivamente nell’ambito del Software
(“Valuta virtuale” o “VV”) e (ii) di accedere a (e avere determinati diritti limitati all’uso di) beni virtuali nell’ambito del Software (“Beni virtuali” o “BV”). A prescindere dalla terminologia
usata, la VV e i BV rappresentano dei diritti di licenza limitati, governati da questo Accordo. Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante
garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza limitati, non in esclusiva, non trasferibili e non cedibili in sublicenza a usare la VV e i BV ottenuti dall’utente
esclusivamente nell’ambito del Software e a fini non commerciali. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, la VV e i BV ottenuti dall’utente gli sono concessi in
licenza e l’utente riconosce di non aver altro titolo o diritto di proprietà sulla VV e sui BV a lui assegnati o trasferiti in tal modo. Il presente Accordo non può essere interpretato nel
senso di una compravendita di diritti alla VV e ai BV.
La VV e i BV non posseggono un controvalore in valuta reale e non possono essere utilizzati in sostituzione di valute reali. L’utente riconosce e accetta che il Licenziante può, in
qualsiasi momento, modificare direttamente o prendere delle misure che influiscano indirettamente sul valore percepito o sul prezzo d’acquisto di qualsiasi VV e/o BV, salvo laddove
vietato dalla normativa applicabile. Il non utilizzo di VV e BV non può comportare in sé un costo, purché la licenza concessa in relazione a essi cessi secondo i termini e le condizioni
del presente Accordo e della documentazione del Software nel caso in cui il Licenziante dismetta la fornitura del Software o se il presente Accordo venga in altro modo risolto. A
propria esclusiva discrezione, il Licenziante si riserva il diritto di modificare i costi per il diritto all’accesso o all’uso della VV o dei BV e/o di distribuirli gratuitamente o a pagamento.
GUADAGNARE E ACQUISTARE VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: all’interno del Software l’utente può essere in grado di acquistare VV o ottenere BV dal Licenziante a seguito
del completamento di certe o attività o del raggiungimento di certi obiettivi inerenti al Software stesso. Per esempio, il Licenziante può fornire all’utente VV o BV per aver completato
un’attività di gioco, come aver raggiunto un determinato livello nel Software, aver portato a termine un compito o aver creato contenuti originali.
La VV e i BV ottenuti vengono accreditati sull’Account utente dell’utente. L’utente può acquistare VV e BV solo all’interno del Software o tramite piattaforme, negozi online di applicazioni
o altri negozi di terze parti autorizzati dal Licenziante (qui complessivamente definiti “Negozio di applicazioni”). L’acquisto e l’utilizzo di valuta e beni del gioco tramite un Negozio di
applicazioni sono soggetti alle regole del Negozio di applicazioni, come per esempio quelle fissate dai suoi Termini di servizio e dal suo Accordo di licenza. Questo servizio online viene
concesso in sublicenza all’utente dal Negozio di applicazioni. Il Licenziante può offrire sconti o promozioni sull’acquisto di VV e tali sconti e promozioni possono essere in qualsiasi
momento modificati o interrotti dal Licenziante senza preavviso. Perfezionato un acquisto autorizzato di VV da un Negozio di applicazioni, l’ammontare di VV acquistato sarà accreditato
sull’Account utente dell’utente. Il Licenziante fisserà un limite massimo di VV acquistabile per transazione e/o al giorno, variabile a seconda del Software associato. A propria esclusiva
discrezione, il Licenziante può imporre limiti aggiuntivi all’ammontare di VV acquistabile o utilizzabile, ai modi in cui è possibile utilizzare la VV e al massimo saldo attivo di VV accreditabile
in un Account utente. La responsabilità degli acquisti di VV effettuati tramite l’Account utente ricade esclusivamente sul rispettivo utente, a prescindere che li abbia autorizzati o meno.
CALCOLO DEL SALDO: È possibile accedere e visualizzare la VV e i BV accreditati sul proprio Account utente una volta effettuato il login all’Account utente stesso. Il Licenziante si riserva
il diritto di effettuare, a propria esclusiva discrezione, tutti i calcoli relativi alla VV e ai BV disponibili sugli Account utente. Il Licenziante si riserva inoltre il diritto di determinare, a propria
esclusiva discrezione, l’ammontare e il modo in cui viene accreditata e addebitata la VV sugli Account utente in relazione agli acquisti di BV o ad altri eventi. Sebbene il Licenziante miri
a effettuare tutti i calcoli su basi coerenti e ragionevoli, l’utente riconosce e accetta che i calcoli del Licenziante relativi all’ammontare della VV e dei BV disponibili nel proprio Account
utente sono definitivi, a meno che non riesca a fornire al Licenziante la documentazione che dimostri come tali calcoli fossero intenzionalmente errati.
USO DELLA VALUTA VIRTUALE E DEI BENI VIRTUALI: Tutti i Beni virtuali e/o tutta la Valuta virtuale acquistati nel gioco possono essere consumati o persi dai giocatori nel corso del
gioco in base alle regole del gioco applicabili alla Valuta e ai Beni virtuali, variabili a seconda del Software associato. La VV e i BV possono essere usati solo nell’ambito del Software
e il Licenziante può, a propria esclusiva discrezione, limitare l’utilizzo di VV e BV a una singola partita. Gli usi e le finalità autorizzate di VV e BV possono variare in qualsiasi momento.
La VV e i BV disponibili indicati nell’Account utente vengono decurtati ogni volta che l’utente usa VV o BV all’interno del Software. L’utilizzo di VV e BV costituisce una richiesta e un
prelievo dal fondo di VV e BV del proprio Account utente. Per completare una transazione all’interno del Software occorre disporre nel proprio Account utente di VV e BV sufficienti. La
VV e/o i BV presenti nell’Account utente possono essere ridotti senza preavviso al verificarsi di determinati eventi legati all’utilizzo del Software. Per esempio, è possibile perdere VV
o BV a seguito di una sconfitta in una partita o della morte del proprio personaggio. La responsabilità per qualsiasi utilizzo, autorizzato o meno, di VV e BV tramite il proprio Account
utente ricade interamente sull’utente. Nel caso in cui l’utente scopra utilizzi non autorizzati di VV e BV tramite il proprio Account utente, dovrà avvertire immediatamente il Licenziante
inviando una richiesta di assistenza tramite www.take2games.com/support.
NON RISCATTABILITÀ: VV e BV possono essere riscattati solo in beni e servizi interni al gioco. L’utente non può vendere, affittare, concedere in licenza o dare in leasing VV e BV,
convertirli in una VV convertibile. La VV e i BV non possono essere usati per chiedere somme di denaro, valori monetari o altri beni dal Licenziante o da qualunque altra persona o entità,
salvo laddove diversamente stabilito nel presente documento o laddove altrimenti disposto dalla normativa applicabile. La VV e i BV non posseggono un controvalore in denaro e né il
Licenziante né qualsiasi altra persone o entità possono essere obbligati a dare in cambio di VV o BV oggetti o servizi di valore, come, per esempio, valuta reale.
NON RIMBORSABILITÀ: tutti gli acquisti di VV e BV sono definitivi e in nessun caso potranno essere risarcibili, trasferibili o cambiabili. Salvo nei casi in cui la legge applicabile lo
proibisca, il Licenziante ha il diritto assoluto di gestire, regolare, controllare, modificare, sospendere e/o eliminare la VV e/o i BV nel modo che, a propria esclusiva discrezione, ritiene
corretto, senza dover di ciò rispondere all’utente o qualunque altra persona.
NON TRASFERIBILITÀ: qualsiasi trasferimento, commercio, vendita o scambio di VV o BV, che non avvenga nelle modalità previste dal Licenziante nell’ambito del gioco e tramite il
Software (“Transazioni non autorizzate”), verso chiunque, inclusi altri utenti del Software, non è autorizzato dal Licenziante ed è severamente proibito. Il Licenziante si riserva il diritto
di interrompere, sospendere o modificare a propria esclusiva discrezione l’Account utente, la VV e i BV dell’utente che dovesse partecipare, assistere o richiedere tali Transazioni non
autorizzate. Gli utenti che parteciperanno a tali attività lo faranno a proprio rischio e accettano di indennizzare il Licenziante e di manlevarlo, insieme ai suoi soci, licenzianti, affiliati,
appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti, da qualsiasi danno, perdita o spesa derivanti direttamente o indirettamente da tali azioni. L’utente accetta che il Licenziante
possa richiedere al Negozio di applicazioni rilevante di interrompere, sospendere, risolvere, non dar seguito o annullare qualsiasi Transazione non autorizzata, a prescindere da
quando tale transazione è avvenuta (o dovrà avvenire), qualora il Licenziante stesso sospetti o sia in possesso delle prove di frode, di violazione del presente Accordo, di violazione
di qualsiasi altra legge o normativa applicabile o di atti intenzionali mirati a interferire o che in qualsiasi modo interferiscano o possano interferire con le normali operazioni del
Software. L’utente inoltre accetta che, qualora il Licenziante ritenesse o abbia motivo di sospettare che l’utente sia coinvolto in una Transazione non autorizzata, esso potrà, a propria
18 | BATTLEBORN
esclusiva discrezione, limitare l’accesso alla VV e ai BV del suo Account utente o chiudere o sospendere l’Account utente e ogni diritto dell’utente relativo alla VV, ai BV e a qualsiasi
altro elemento associato al suo Account utente.
LOCALITÀ: la VV è disponibile solo ai clienti residenti in certe località. Non è possibile acquistare o usare VV da parte di chi non risiede nelle località approvate.
TERMINI DEL NEGOZIO DI APPLICAZIONI
Il presente Accordo e la fornitura del Software tramite un qualsiasi Negozio di applicazioni (ivi compreso l’acquisto di VV o BV) sono soggetti ai termini e alle condizioni aggiuntivi
imposti dal relativo Negozio di applicazioni. Tali termini e condizioni aggiuntivi sono con ciò incorporati in questo documento. Il Licenziante non è responsabile od obbligato nei confronti
dell’utente per eventuali spese relative a carte di credito od operazioni bancarie o per altri costi o spese relativi alle transazioni dell’utente effettuate nell’ambito del Software o tramite
un Negozio di applicazioni. Tali transazioni sono amministrate dal Negozio di applicazioni e non dal Licenziante. Il Licenziante declina espressamente qualsiasi responsabilità per tali
transazioni e l’utente accetta che qualsiasi ricorso relativo a tali transazioni verrà indirizzato a o tramite il Negozio di applicazioni.
Il presente Accordo vincola esclusivamente l’utente e il Licenziante e non riguarda i Negozi di applicazioni. L’utente riconosce il fatto che il Negozio di applicazioni non è in alcun modo
obbligato a fornire assistenza o servizi di manutenzione all’utente in relazione al Software. Ciò premesso, e nei limiti consentiti dalla normativa applicabile, il Negozio di applicazioni
non è obbligato a fornire alcun altro tipo di garanzia in relazione al Software. Le pretese al Software relative alla responsabilità sui prodotti difettosi o alla non conformità a regolamenti
o alla legge e le pretese derivanti da una violazione dei diritti dei consumatori o di diritti di proprietà intellettuale sono regolamentate dal presente Accordo e il Negozio di applicazioni
non è in questi casi in alcun modo responsabile. L’utente deve rispettare i Termini di servizio e ogni altra politica o condizione posti dal Negozio di applicazioni. La licenza all’utilizzo
del Software è una licenza non trasferibile all’utilizzo del Software solo su un dispositivo autorizzato di cui l’utente abbia il possesso e il controllo. L’utente dichiara di non risiedere
in un paese o comunque in un’area geopolitica affetti da embargo da parte degli Stati Uniti e di non essere presente nell’elenco “Specially Designated Nationals” del Dipartimento
del Tesoro degli USA e in quelli “Denied Person” e “Denied Entity” del Dipartimento del Commercio USA. Il Negozio di applicazioni è un terzo beneficiario del presente Accordo e può
quindi farlo valere nei confronti dell’utente.
RACCOLTA E UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
Installando e utilizzando il Software, l’utente accetta i termini dell’acquisizione e dell’utilizzo delle informazioni fissati in questa sezione e la Politica sulla privacy del Licenziante,
compresi (laddove applicabili), quelli relativi a (i) l’invio dei dati personali e di altri dati al Licenziante, ai suoi affiliati, fornitori e partner e a determinate parti terze, come per esempio
le autorità governative, negli USA e in altri Paesi non europei o comunque diversi da quello dell’utente, compresi dei Paesi che potrebbero avvalersi di standard di protezione della
privacy meno cogenti; (ii) la pubblica esposizione di dati come l’identificazione dei contenuti creati dall’utente o l’esposizione di punteggi, classifiche, obiettivi e altri dati di gioco su
siti e su altre piattaforme; (iii) la condivisione dei dati di gioco dell’utente con i produttori di hardware, i gestori delle piattaforme e i partner di marketing del Licenziante; e (iv) gli altri
usi e le altre modalità di divulgazione dei dati personali dell’utente o di altre informazioni specificati nella Politica sulla privacy summenzionata nella sua versione più recente. Se
l’utente non accetta la condivisione e l’uso dei propri dati nei modi summenzionati, allora non deve usare il Software.
In relazione alle questioni sulla privacy come la raccolta, l’utilizzo, la divulgazione e il trasferimento dei dati personali e di altri dati, le clausole della Politica sulla privacy, consultabile
nella sua versione più aggiornata alla pagina www.take2games.com/privacy prevalgono su quelle del presente Accordo.
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA: il Licenziante garantisce all’utente (qualora sia l’acquirente iniziale e originale del Software, ma non se abbia ottenuto il Software pre-registrato e la documentazione
a esso allegata dall’acquirente originale), per 90 giorni dalla data d’acquisto, che il supporto di stoccaggio originale del Software non presenta difetti di materiali o mano d’opera,
premesso che sia utilizzato in modo normale e ne sia garantita la manutenzione. Il Licenziante garantisce che questo Software è compatibile con un personal computer che soddisfi i
requisiti minimi di sistema elencati nella documentazione del Software o che è stato certificato, dal produttore dell’unità di gioco, come compatibile con l’unità di gioco per cui è stato
pubblicato. Tuttavia, a causa delle variazioni hardware, software, nel collegamento a Internet e nell’utilizzo individuale, il Licenziante non garantisce la prestazione di questo Software
sul vostro specifico computer o unità di gioco. Il Licenziante non garantisce contro le interferenze nel vostro godimento del Software; che il Software soddisferà le vostre necessità; che
il funzionamento del Software sarà ininterrotto o libero da errori, che il Software sarà compatibile con software o hardware di terze parti e che eventuali errori nel Software verranno
corretti. Nessun consiglio orale o scritto, da parte del Licenziante o di qualsiasi rappresentante autorizzato, costituirà garanzia di alcun tipo. Dato che alcune giurisdizioni non permettono
l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la limitazione dei diritti del consumatore, alcune o tutte le suddette esclusioni o limitazioni potrebbero non essere applicabili.
Qualora, per qualsivoglia motivo, durante il periodo di garanzia, l’utente riscontri dei difetti nel supporto di memorizzazione o nel Software, il Licenziante accetta di sostituire, a titolo
gratuito, qualsiasi Software riscontrato difettoso nel corso di validità della garanzia, purché il Software sia al momento ancora prodotto dal Licenziante stesso. Qualora il Software non sia
più disponibile, il Licenziante si riserva il diritto di sostituirlo con un Software similare, di pari valore o di valore superiore. La presente garanzia è limitata al supporto di memorizzazione e
al Software, così come originariamente forniti dal Licenziante, e non è applicabile in caso di normale usura. La presente garanzia non sarà applicabile e sarà considerata nulla qualora il
difetto si verificasse a causa di abuso, utilizzo inadeguato o negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita legalmente è espressamente limitata al periodo di 90 giorni summenzionato.
Fatto salvo quanto sopra stabilito, la presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia, verbale e scritta, espressa o tacita, ivi inclusa qualsiasi altra garanzia di commerciabilità,
di adeguatezza a un determinato scopo o di non violazione e il Licenziante non sarà vincolato da nessun’altra dichiarazione o garanzia di alcun tipo.
Alla restituzione del Software oggetto della suddetta garanzia limitata, si raccomanda di spedire solo il Software originale all’indirizzo del Licenziante di seguito specificato, e di includere:
il proprio nome e l’indirizzo postale, una fotocopia della ricevuta d’acquisto con apposizione della data e una breve nota in cui si descriva il difetto e il sistema su cui si utilizza il Software.
INDENNITÀ
L’utente accetta di difendere e mantenere indenni il Licenziante e i suoi partner, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti da qualsiasi danno, perdita e
spesa derivanti, direttamente o indirettamente, dalle sue azioni e omissioni nell’ambito dell’utilizzo del Software, in conformità ai termini del presente Accordo.
IN NESSUN CASO IL LICENZIANTE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO, DALL’UTILIZZO O DAL
MALFUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE, IVI COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PERDITE NEL VALORE DI AVVIAMENTO, GUASTI O
MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER E, NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI PERSONALI, PER DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PER MANCATI GUADAGNI
O DANNI PUNITIVI DERIVANTI DA CAUSE SORTE PER VIA O RELATIVE AL PRESENTE ACCORDO O AL SOFTWARE, SIA NELL’AMBITO DELLA RESPONSABILITÀ EXTRACONTRATTUALE
(INCLUSA LA NEGLIGENZA), CHE IN QUELLA CONTRATTUALE O LEGALE O DI QUALSIASI ALTRO TIPO, ANCHE QUALORA IL LICENZIANTE FOSSE STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ
DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI DANNO SUPERERÀ (SALVO OVE DIVERSAMENTE PRESCRITTO DALLE NORME APPLICABILI)
IL PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO A FRONTE DELL’UTILIZZO DEL SOFTWARE.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI PRETESA AVANZATA DALL’UTENTE (INDIPENDENTEMENTE DALLA FORMA O DAL TIPO DI
AZIONE) POTRÀ MAI SUPERARE LA CIFRA PIÙ ELEVATA TRA LE SOMME PAGATE DALL’UTENTE STESSO AL LICENZIANTE NEI PRECEDENTI DODICI (12) MESI PER QUALSIASI MOTIVO
LEGATO AL SOFTWARE E IN OGNI CASO NON POTRÀ ESSERE SUPERIORE A 200 $.
POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON È CONSENTITO PORRE LIMITI ALLA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE E/O ALL’ESCLUSIONE O ALLA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER
DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O IN CASO DI MORTE O INFORTUNIO DOVUTI A NEGLIGENZA, FRODE O CONDOTTA ILLECITA INTENZIONALE, LE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI
O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ SUMMENZIONATE POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. LA PRESENTE GARANZIA NON SARÀ APPLICABILE LIMITATAMENTE ALLE SPECIFICHE
CLAUSOLE CHE SIANO PROIBITE DA LEGGI FEDERALI, STATALI O MUNICIPALI INDEROGABILI. LA PRESENTE GARANZIA ASSEGNA SPECIFICI DIRITTI LEGALI ALL’UTENTE, CHE POTREBBE
GODERE DI ULTERIORI DIRITTI VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
NOI NON CONTROLLIAMO, NÉ POSSIAMO CONTROLLARE, IL FLUSSO DI DATI DA E VERSO LA NOSTRA RETE O ALTRE PORZIONI DI INTERNET, RETI WIRELESS O ALTRE RETI DI TERZE
PARTI. TALE FLUSSO DIPENDE IN GRAN PARTE DALLE PRESTAZIONI DI INTERNET E DEI SERVIZI WIRELESS FORNITI O CONTROLLATI DA TERZE PARTI. A VOLTE, L’ATTIVITÀ O L’INATTIVITÀ
DI TALI TERZE PARTI PUÒ OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DA PARTE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS IN TUTTO O IN PARTE. NOI NON POSSIAMO
GARANTIRE CHE TALI EVENTI NON SI VERIFICHERANNO. DI CONSEGUENZA, NEGHIAMO QUALSIASI RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA O COLLEGATA ALL’ATTIVITÀ O INATTIVITÀ DI
TERZE PARTI CHE POSSANO OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS (IN TUTTO O IN PARTE) O L’USO DEL SOFTWARE E DEI
SERVIZI E PRODOTTI A ESSO CORRELATI.
19 | BATTLEBORN
RISOLUZIONE
Il presente Accordo è efficace fino alla sua risoluzione da parte dell’utente o del Licenziante. Il presente Accordo si risolve automaticamente quando il Licenziante cessa di operare
i server del Software (per i giochi che funzionino esclusivamente online), se il Licenziante stabilisce o ritiene che l’uso del Software da parte dell’utente sia o possa essere legato a
frodi, riciclaggio di denaro o qualsiasi altra attività illecita o se l’utente non rispetta i termini e le condizioni dell’Accordo, comprese, a mero titolo esemplificativo, le Condizioni della
licenza di cui sopra. L’utente può risolvere l’Accordo in qualsiasi momento (i) richiedendo al Licenziante, nei modi indicati dai Termini di servizio, di chiudere ed eliminare l’Account
utente utilizzato per accedere a o usare il Software o (ii) distruggendo e/o cancellando ogni copia del Software in suo possesso, custodia e controllo. La rimozione del Software dalla
propria Piattaforma di gioco non comporta la cancellazione dei dati collegati al proprio Account utente, ivi inclusi la VV e i BV a esso associati. Reinstallando il Software utilizzando lo
stesso Account utente, si torna ad avere accesso ai medesimi dati di prima, ivi inclusi la VV e i BV associati all’Account utente. Tuttavia, salvo nei casi proibiti dalla legge applicabile, se
l’Account utente viene cancellato a seguito della risoluzione del presente Accordo per un qualsiasi motivo, ogni VV e BV a esso associati saranno anch’essi cancellati e non potranno più
essere utilizzati nell’ambito del Software. Se l’Accordo viene risolto per violazione dell’Accordo stesso da parte dell’utente, il Licenziante può proibire la ri-registrazione e il ri-accesso
al Software. In seguito alla risoluzione dell’Accordo, l’utente deve distruggere o restituire la copia fisica del Software al Licenziante, oltre che di distruggere permanentemente tutte
le copie del Software e dei materiali e della documentazione allegate e delle sue componenti in proprio possesso o sotto il proprio controllo (per esempio, quelle presenti sui server
client o sui computer, unità di gioco e dispositivi mobili sui quali era stato installato). A seguito della risoluzione dell’Accordo, l’utente perderà immediatamente il diritto a usare il
Software, compresi la VV e i BV associati al suo Account utente, e l’utente dovrà cessare ogni utilizzo del Software. La risoluzione dell’Accordo non ha alcun effetto sui nostri diritti o
sugli obblighi dell’utente derivanti dall’Accordo stesso.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO USA
Il Software e la documentazione sono stati completamente sviluppati a proprie spese e sono forniti come “Software commerciale per computer” o “software limitato per computer”.
L’utilizzo, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo USA o di un subappaltatore del Governo USA sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) delle clausole
sui Diritti in relazione ai dati tecnici e ai software per computer (Rights in Technical Date and Computer Software) di DFARS 252.227-7013 o di cui ai sottoparagrafi (c)(1) e (2) delle
clausole dei Diritti limitati in relazione ai software commerciali per computer (Commercial Computer Software Restricted Rights) di FAR 52.227-19, nella misura in cui sono applicabili.
L’Appaltatore/Produttore corrisponde al Licenziante nell’ubicazione di seguito elencata.
RIMEDI EQUITATIVI
Con il presente documento, l’utente conferma di essere a conoscenza che, qualora i termini del presente Accordo non venissero specificatamente fatti valere, il Licenziante subirebbe
danni irreparabili e quindi accetta che il Licenziante sia autorizzato, senza vincolo, garanzia o prova di danni alcuni, a ricorrere agli appropriati rimedi equitativi in conformità al presente
Accordo, compresi i decreti ingiuntivi cautelari o definitivi, oltre a qualsiasi altro rimedio disponibile.
TASSE E SPESE
L’utente è responsabile per e dovrà pagare, indennizzare e tenere indenne il Licenziante e qualsiasi suo affiliato, funzionario, dirigente e impiegato da qualsiasi tassa, imposta e
tributo imposti da qualsiasi entità governativa sulle transazioni contemplate nel presente Accordo, ivi inclusi gli interessi e le sanzioni (fatte salve le tasse applicabili sui guadagni del
Licenziante), a prescindere che siano inclusi o meno nelle fatture inviate dal Licenziante all’utente. Se l’utente ha diritto a un’esenzione, dovrà fornire al Licenziante una copia di tutti
gli atti che la attestino. Inoltre, tutte le eventuali spese e i costi affrontati dall’utente in relazione alle attività sopra descritte sono di esclusiva spettanza dell’utente. L’utente non ha
diritto a rimborsi da parte del Licenziante per nessun tipo di spesa, dovendolo anzi tenere indenne da esse.
TERMINI DI SERVIZIO
Ogni accesso e utilizzo del Software è soggetto al presente Accordo, alla relativa documentazione del Software, ai Termini di servizio del Licenziante e alla Politica sulla privacy del
Licenziante e tutti i termini e le condizioni dei Termini di servizio sono con ciò incorporati nel presente Accordo. L’insieme di questi accordi rappresenta l’accordo completo tra l’utente
e il Licenziante per ciò che attiene l’utilizzo del Software e dei prodotti e servizi a esso correlati e prevale su e sostituisce ogni precedente accordo, scritto o orale, tra le medesime
parti. In caso di conflitto tra il presente Accordo e i Termini di servizio, prevale il primo.
VARIE
Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo sia considerata per un qualsiasi motivo non applicabile, tale clausola sarà emendata solo per lo stretto necessario a renderla
applicabile, mentre le restanti clausole del presente Accordo resteranno invariate.
ORDINAMENTO GIURIDICO DI RIFERIMENTO
Il presente Accordo sarà interpretato (senza tenere conto dei conflitti o dei principi del diritto internazionale privato) sulla base della legislazione dello Stato di New York, così come
applicabile agli accordi tra residenti dello Stato di New York stipulati ed eseguiti nello Stato di New York, ad eccezione di quanto stabilito dalla legislazione federale. Qualora non vi
sia stata espressa rinuncia scritta da parte del Licenziante per il caso particolare o ciò non sia in contrasto con le leggi locali, l’unica ed esclusiva giurisdizione e la sede processuale
saranno le corti statali e federali situate nella principale sede d’affari del Licenziante (Contea di New York, New York, USA). L’utente e il Licenziante concordano sulla competenza di
tali corti e accettano che eventuali processi vengano celebrati come specificato dalle relative norme sulle notificazioni o come altrimenti consentito dalla legge dello stato di New York
o dalla legge federale. Le parti convengono che la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni (Vienna, 1980) non si applica al presente Accordo
né a qualunque disputa o transazione derivanti da esso.
PER DOMANDE CONCERNENTI IL PRESENTE ACCORDO, È POSSIBILE SCRIVERE A TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
Tutti gli altri termini e condizioni dell’Accordo di licenza con l’utente finale (EULA) sono applicabili all’utilizzo del Software da parte dell’utente.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn e i logo Gearbox Software sono marchi commerciali registrati, e i logo Battleborn sono marchi commerciali, utilizzati su concessione
di Gearbox Software, LLC. Tutti i diritti riservati. Pubblicato e distribuito da 2K. 2K e il logo 2K sono marchi commerciali di Take-Two Interactive Software, Inc. Unreal® è un marchio
commerciale registrato di Epic Games, Inc. Unreal® Engine, copyright 1998-2015, Epic Games, Inc. Tutti i diritti riservati. Utilizza Bink Video. Copyright ©1997-2015 di RAD Game
Tools, Inc. Questo prodotto include il software Autodesk® Scaleform® ©2015 Autodesk, Inc. Tutti i diritti riservati. Autodesk Scaleform è un marchio commerciale registrato di
Autodesk, Inc. e/o le sue consociate e/o affiliate negli STATI UNITI E/O ALTRI PAESI. ©2015 NVIDIA Corporation. NVIDIA, il logo NVIDIA, GeForce, PhysX e The Way It’s Meant To Be Played
sono marchi commerciali e/o marchi commerciali registrati di NVIDIA Corporation. Utilizza Simplygon™, Copyright © 2015 Donya™ Labs AB. Tutti gli altri marchi appartengono ai
rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K Battleborn Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario