2K BioShock 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Connettersi a Xbox LIVE .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2
Menu principale .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
L’incubo di Rapture .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3
Menu principale .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3
I comandi .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4
Le Sorelline .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5
L’HUD .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6
Le armi e i plasmidi .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7
I tonici genetici .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9
Trovare oggetti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9
Le minacce .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 10
Le macchine e gli altri dispositivi .. .. .. .. .. .. .. .. .. 12
Aggiramenti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 14
Acquisire informazioni .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 15
La telecamera di ricerca .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 17
La schermata di pausa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 17
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
La caduta di Rapture .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 18
Entrare nel gioco. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 18
Sala d’attesa giocatore. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 19
I comandi .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 21
L’HUD .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 22
Tipi di partita.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 24
I Big Daddy .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 26
La telecamera di ricerca .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 26
I distributori .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 27
Aggiramenti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 27
Gli armamenti. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 28
Grande concorso della Sinclair Solutions .. .. .. .. .. .. 28
Le prove .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 29
Le statistiche personali .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 29
La schermata dei progressi. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 30
La schermata di pausa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 30
La schermata delle opzioni .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31
Garanzia limitata del software e licenza
Accordo e dichiarazioni sull’utilizzo dei dati .. .. .. .. .. .. 32
SOMMARIO
BIOSHOCK 2
AVVISO Prima di utilizzare questo gioco, leggere i manuali della console
Xbox 360® e degli accessori per informazioni importanti relative alla sicurezza e salute. Si
consiglia di conservare tutti i manuali per riferimento futuro. Per eventuali sostituzioni dei
manuali della console e degli accessori, visitare il sito www.xbox.com/support.
Importanti avvertenze per la salute relative all’utilizzo dei videogame
Disturbi dovuti alla fotosensibilità
In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere disturbi dovuti all’esposizione
ad alcune immagini, inclusi motivi o luci intermittenti, contenute nei videogiochi. Anche
nei soggetti che in precedenza non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità o
epilessia potrebbe celarsi una patologia non diagnosticata in grado di causare attacchi
epilettici dovuti alla fotosensibilità durante l’utilizzo di videogiochi.
Tali disturbi possono essere accompagnati da vari sintomi, inclusi vertigini, visione
alterata, spasmi al volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia o alle gambe,
senso di disorientamento, confusione o perdita temporanea dei sensi. Le convulsioni
o la perdita dei sensi provocate dagli attacchi possono causare conseguenze dovute
a cadute o all’impatto contro gli oggetti circostanti.
In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere immediatamente l’utilizzo
del videogioco e consultare un medico. Poiché i bambini e gli adolescenti sono più
soggetti a questo tipo di attacchi rispetto agli adulti, i genitori dovrebbero osservare
o farsi descrivere direttamente l’eventuale insorgenza dei sintomi sopra indicati.
È possibile ridurre il rischio di attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità adottando
le seguenti precauzioni: sedersi lontano dallo schermo; utilizzare uno schermo di
dimensioni inferiori; giocare in una stanza ben illuminata; evitare di giocare quando
si è stanchi o affaticati.
Se nell’ambito familiare si sono vericati in precedenza casi di fotosensibilità o epilessia,
consultare un medico prima di utilizzare il gioco.
Cosa è il sistema PEGI (Pan European Games Information)?
Il sistema di classicazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando
l’utilizzo di giochi non adeguati ad una determinata fascia d’età. Non si tratta di una
guida alla difcoltà del gioco. Il sistema PEGI, che è composto da due diversi fattori,
consente ai genitori o a chiunque acquisti dei giochi per bambini di effettuare una
scelta informata e adeguata all’età del bambino per il quale si intende acquistare
il gioco. Il primo fattore è una classicazione sulla base dell’età:-
Il secondo fattore è costituito da un’icona che indica il tipo di contenuto presente
nel gioco. A seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone.
La classicazione in base all’età tiene conto della concentrazione dei contenuti
indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:-
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e pegionline.eu
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
3
Xbox LIVE® porta il divertimento direttamente nel salotto di casa. Chiunque può trovare il suo gioco
ideale grazie alla versione di prova gratuita di centinaia di giochi disponibili nel catalogo più
grande del mondo. Le estensioni di gioco scaricabili, come mappe, canzoni, armi e livelli, aggiungono
ulteriore divertimento a ogni gioco. Non dimenticare di collegarti e giocare con gli amici quando è
possibile. Con Xbox LIVE, il divertimento non finisce mai.
Connessione
Per poter usare Xbox LIVE, è necessario collegare la console Xbox 360 a una connessione Internet a
banda larga e iscriversi al servizio Xbox LIVE. Per stabilire se Xbox LIVE è disponibile nel paese in cui
vivi e per ulteriori informazioni sulla connessione a Xbox LIVE, vai su www.xbox.com/live/countries.
Impostazioni Familiari
Questi strumenti flessibili e di facile utilizzo consentono a genitori e tutori di decidere a quali
giochi possono accedere i giocatori più giovani sulla base dei contenuti. I genitori possono
impedire l’accesso a contenuti non adatti ai minori. È possibile decidere il modo in cui ogni membro
della famiglia può interagire con altri utenti online grazie al servizio LIVE. Si può persino decidere
il tempo massimo da dedicare al gioco. Per ulteriori informazioni, visita il sito Web
www.xbox.com/familysettings.
Giocatore singolo
Ti risvegli nel 1969 e dovrai combattere da solo per la tua stessa sopravvivenza e per scoprire
cosa nasconde l’incubo sottomarino di una Rapture ormai in rovina.
Multigiocatore
È il 1959 e a Rapture è scoppiata la guerra civile. E mentre Rapture cade a pezzi... lotta per la
sopravvivenza o per imporre gli ideali di Atlas o quelli di Ryan.
MENU PRINCIPALE
Xbox LIVE L’INCUBO DI RAPTURE
Rapture fu fondata per permettere agli elementi migliori e più intelligenti dell’umanità di
continuare la loro brillante opera senza essere ostacolati dai governi, dalle religioni e
dai mediocri. Ma la filosofia del “ciascun per sé” condusse alla guerra, alimentata da una
nuova sostanza, l’Adam, in grado di riscrivere il DNA umano.
Il risveglio, dopo dieci anni. Chi... cosa sono io?
Un tempo il tuo compito era proteggere una Sorellina. Nel corso di un traumatico evento
siete stati separati e di ciò che accadde dopo non ricordi più nulla. Adesso, dieci anni dopo,
sembra che Rapture sia andata avanti e che ci sia stata un’escalation nella corsa agli
armamenti tra ricombinanti. Ti ritrovi libero dal condizionamento mentale tipico dei Big
Daddy, ma subisci ancora il limite della necessaria vicinanza alla Sorellina che ti era stata
affidata. Per questo, devi trovarla.
Nuova partita
Comincia dall’inizio. La prima volta che giocherai a BioShock 2, dovrai impostare:
Luminosità dello schermo Usa / per regolare la luminosità dello schermo. Per
regolarla anche successivamente durante la partita, seleziona Regola la luminosità
nella schermata di pausa.
Difficoltà Scegli tra Facile, Medio e Difficile.
MENU PRINCIPALE
Se vuoi accedere a tutti gli obiettivi di Xbox LIVE previsti per
BioShock 2, imposta la difficoltà del gioco su Difficile.
NOTA
Continua
Carica l’ultima partita salvata.
Carica partita
Carica una partita salvata di BioShock 2 per riprendere a giocare da quel punto.
Opzioni
Imposta le opzioni generali e della modalità giocatore singolo.
Riconoscimenti
Visualizza i nomi dei talenti che hanno contributo a creare BioShock 2.
Contenuto scaricabile
Controlla se sono disponibili nuovi contenuti scaricabili per BioShock 2.
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
5
I COMANDI
La fonte dell’Adam
La caduta di Rapture ebbe inizio con
la scoperta dell’Adam, una sostanza
contenuta solo in un certo tipo di lumaca
marina. L’Adam permette di modificare
istantaneamente il proprio DNA tramite
un processo chiamato ricombinazione.
La ricombinazione consente, tramite
l’installazione di plasmidi e tonici genetici,
potenti alterazioni nel corpo e nella mente
umani. Plasmidi e tonici possono cioè
rendere chi li usa terribilmente intelligente,
incredibilmente forte e, in caso di abuso,
violentemente fuori di testa. Chi non riesce più a fare fisicamente a meno di plasmidi e
tonici viene chiamato ricombinante e ucciderebbe pur di avere l’Adam. Anzi: ucciderebbe
senza alcun motivo. E adesso i ricombinanti costituiscono la maggioranza della
popolazione di Rapture.
Le Sorelline raccolgono l’Adam dai ricombinanti morti; si tratta di bambine succhiasangue
armate di enormi siringhe. Le lumache in simbiosi con il loro corpo separano l’Adam dal
sangue ingerito, rendendolo così riutilizzabile. Poiché trasportano dentro di sé il prezioso
Adam, se non fossero protette, le Sorelline sarebbero preda dei ricombinanti di tutta
Rapture. Per questo cercano costantemente la compagnia di guardie del corpo, i Big Daddy
come te, che le proteggano mentre raccolgono l’Adam.
Quando ti sposti insieme a una Sorellina, tieni premuto per far apparire una scia che
conduce a un cadavere con Adam. Ma, attenzione! Dopo che la Sorellina avrà iniziato a
estrarre il sangue, i ricombinanti si fionderanno su di voi da tutte le parti.
LE SORELLINE
NOTA
Per sapere quante Sorelline sono presenti nel livello in corso,
premi
per richiamare la schermata di pausa.
Adottare, prosciugare o salvare?
Se decidi di adottare una Sorellina, diventerai il suo protettore e durante gli attacchi dei
ricombinanti sarà tuo compito proteggerla mentre recupera l’Adam dai cadaveri. In questi
casi, il tuo compito consisterà nel distruggere qualsiasi cosa minacci la Sorellina. In cambio,
lei ti offrirà l’Adam raccolto. Quando ti trovi presso un condotto, oltre che adottare una
Sorellina puoi anche salvarla o prosciugarla e recuperare il suo Adam.
Salvandola, distruggerai la lumaca marina, rimuovendola in modo umano dal corpo
della Sorellina, che tornerà a essere una bambina normale e andrà a rifugiarsi in uno dei
numerosi condotti di Rapture. Il processo di salvataggio ti permetterà di recuperare una
quantità minore dell’Adam rimanente nella lumaca estratta.
Prosciugandola, invece, rimuoverai la lumaca viva dal corpo della Sorellina. Recupererai
una grossa dose della lumaca, ma la bambina non sopravvivrà.
Guarda
Seleziona arma/plasmide
(quando è visualizzato il menu
radiale)
Usa il mirino (mentre “guardi” con
la levetta destra)
C
h
Interagisci
Attiva
A
Menu informativo
(tieni premuto)
Guida
<
Schermata di
pausa
Usa plasmide
wSpara
Usa trivella
x
Salta
Y
Guida Xbox
Cambia arma
(tieni premuto) Attiva il menu
radiale delle armi
Cambia scheda nel menu
informativo
`
Cambia plasmide
(tieni premuto)
Attiva il menu radiale
dei plasmidi
Cambia scheda nel
menu informativo
y
Attacco corpo a
corpo
Calcio dell’arma
Usa kit medico
(quando è
visualizzato il menu
radiale)
B
Ricarica
(tieni premuto) Trova
un cadavere con Adam
quando sei in compagnia di
una Sorellina
Usa kit di Eve (quando è
visualizzato il menu radiale)
Muoviti
Seleziona arma/plasmide
(quando è visualizzato il
menu radiale)
Chinati/Rialzati
L
j
Usa kit medico
Cambia munizioni
m/q/
x + BMentre tieni premuto x, premi B per eseguire uno scatto
con la trivella (una volta che avrai sbloccato l'abilità)
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
7
Durante i combattimenti è possibile usare contemporaneamente armi e plasmidi. Una tattica
consiste nello stordire o disabilitare i bersagli con un plasmide per poi finirli con un’arma,
anche se entrambi i mezzi possono essere di per sé letali.
Armi
La trivella
Inizierai il tuo viaggio per Rapture armato solo della
trivella, un’arma corpo a corpo. Con la trivella è possibile
attaccare in tre modi:
Trivellare un nemico Tieni premuto x. Consuma
carburante. Controlla sull'HUD di quanto carburante
disponi.
Colpire un nemico Premi B o premi rapidamente x.
Colpire un nemico con uno scatto Tieni premuto x
e poi premi il pulsante B. Questa abilità va prima
sbloccata.
LE ARMI E I PLASMIDI
L’HUD
A
Kit medici
I kit medici ripristinano in toto la salute. Per usarne uno, premi .
B
Salute
Se si esaurisce, muori. Puoi innalzare il livello massimo di salute spendendo Adam presso un
Gatherer’s Garden.
3
Kit di Eve
I kit di Eve ripristinano l’Eve. Userai automaticamente un kit ogni volta che l’Eve si esaurisce. Se
vuoi iniettarti un kit di Eve manualmente, premi dopo aver richiamato il menu radiale.
D
Eve
Alimenta i plasmidi. Puoi innalzare il livello massimo di Eve spendendo Adam presso un Gatherer’s
Garden.
E
Plasmide attivo
Il plasmide attualmente in uso. Premi y per cambiare plasmide (oppure richiama il menu
radiale dei plasmidi).
F
Menu delle munizioni o livello del
carburante della trivella
Identifica il tipo di munizioni, il numero di proiettili
rimasti e il numero massimo consentito. Il tipo di
munizioni attualmente in uso è evidenziato. Ogni arma
può utilizzare diversi tipi di munizioni. Quando disponi
di più tipi di munizioni per una stessa arma, premi
m/q/ per cambiare munizioni. Se hai la trivella
equipaggiata, qui apparirà l'indicatore del livello di
carburante della trivella.
G
Mirino
Usalo per mirare con l’arma. Premi h per
zoomare su un bersaglio. Per una mira più
precisa, imposta Mira automatica SÌ nella
schermata delle opzioni.
H
Oggetti che è possibile
raccogliere
Quando ti avvicini a qualcosa contenente
oggetti che è possibile raccogliere, ti verrà
segnalato. Premi A per visualizzare gli
oggetti, poi premi di nuovo A per raccoglierli tutti.
Icona della Sorellina (non mostrata)
Appare quando hai adottato e stai viaggiando con una Sorellina. Quando la
Sorellina estrae l’Adam da un cadavere, apparirà anche una barra di progresso fino
al completamento dell’operazione. Se un ricombinante la aggredisce, l’estrazione
si interrompe e appare il simbolo !. Dopo che la Sorellina ha raccolto Adam da due
cadaveri, l’icona assumerà la forma di un condotto, a indicare che la Sorellina va
portata presso un condotto.
Freccia missione (non mostrata)
Punta verso l’obiettivo attuale. Può essere disattivata dalla schermata delle opzioni.
b
a
cd
e
f
h
g
f
h
g
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
9
Questi potenziamenti genetici, una volta introdotti nel tuo DNA, entrano a far parte di
te e funzionano automaticamente. È possibile sostituire i tonici genetici in uso con altri
conservati nelle banche genetiche.
Slot per tonici
genetici
Come per i plasmidi, è possibile
equipaggiare un tonico genetico
solo se si dispone di uno slot per
tonici vuoto. Disponendo di Adam
sufficiente, è possibile acquistarne uno
presso i Gatherer’s Garden.
Cerca dappertutto, compresi i
cadaveri, gli schedari e i cassonetti
della spazzatura: potresti
trovare oggetti indispensabili per
sopravvivere, come denaro, munizioni
e kit medici. Quando ti avvicini a
qualcosa contenente oggetti che
è possibile raccogliere, ti verrà
segnalato.
Armi da fuoco
Esplorando Rapture, troverai altre armi. Con le armi è possibile attaccare
in due modi:
Sparare Premi x. Sparerai usando le munizioni attualmente equipaggiate.
Colpire col calcio dell’arma Premi B per respingere un nemico.
Munizioni
Ogni arma può usare munizioni diverse. Scoprirai che certe munizioni sono più efficaci contro certi
bersagli. Se disponi di più tipi di munizioni per la stessa arma, premi m/q/ per cambiare tipo
di munizioni.
Scorrere le armi disponibili
Quando avrai a disposizione più armi, potrai
passare rapidamente dall’una all’altra.
Passa all’arma successiva Premi per
passare all'arma successiva.
Usare il menu radiale delle armi Tieni
premuto , muovi L o C per selezionare
un'arma e poi rilascia .
Plasmidi
I plasmidi sono modifiche genetiche istantanee
che è possibile introdurre nel proprio DNA.
Una volta installati, i plasmidi permettono di
produrre effetti sugli esseri e gli oggetti intorno a te: uno permette di incendiare le persone, un’altra di
congelarle e così via.
I plasmidi si alimentano con i kit di Eve. Niente Eve, niente plasmidi, quindi... trova o acquista l’Eve.
Usare i plasmidi Premi w In alcuni casi
potrebbe essere necessario tenere premuto
il pulsante w per caricare il plasmide prima
di usarlo.
Passare al plasmide successivo Premi y.
Usare il menu radiale dei plasmidi Tieni
premuto y, muovi L o C per selezionare
un plasmide e poi rilascia y.
Slot per plasmidi
I plasmidi vengono equipaggiati negli slot per
plasmidi. Più sono gli slot per plasmidi di cui
si dispone, più sono i plasmidi che è possibile
equipaggiare contemporaneamente. È possibile acquistare slot per plasmidi aggiuntivi spendendo
Adam presso i Gatherer’s Garden.
TROVARE OGGETTI
I TONICI GENETICI
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
11
A
Barra della salute del nemico
Quando combatti contro un nemico, puoi vedere anche la sua barra della salute, in modo da
sapere quanti danni ancora dovrai infliggergli per ucciderlo. Finché l’indicatore è verde, il
nemico è forte; man mano che il nemico si indebolisce, l’indicatore diventerà rosso e si accorcerà.
B
Allarme di aggressione
Questo segnale rosso indica la direzione dell’aggressore.
Ricombinanti
I ricombinanti sono i cittadini di Rapture
impazziti per l’abuso di plasmidi e tonici
genetici. Casalinghe in cerca di nuove
esperienze si sono trasformate in maniache
assassine; seriosi uomini d’affari adesso
pensano che ammazzare qualcuno sia
un’importante dote manageriale, e così via. A
dispetto della loro follia, i ricombinanti possono
essere degli avversari abili e potenti.
Telecamere di
sicurezza e robot
Attardati davanti a una telecamera
di sicurezza e farai scattare l’allarme,
richiamando i robot della sicurezza,
droni fluttuanti nell’aria armati di
mitragliatrice. L’allarme dura un certo
periodo (su schermo apparirà un
conto alla rovescia). Puoi convertire i
robot alla tua causa aggirandoli, così
come puoi aggirare le telecamere di
sicurezza per far sì che richiamino i
robot contro i tuoi nemici.
LE MINACCE
Torrette
Non appena rilevano la tua presenza,
le torrette aprono il fuoco. Aggirale
per sfruttarle a tuo vantaggio contro
i tuoi nemici.
Big Sister
Le Big Sister sono estremamente
rapide, spietate e dure da sconfiggere.
Proteggono le Sorelline, assicurandosi
che raccolgano l’Adam senza
problemi. Facendo deviare le
Sorelline dai percorsi loro assegnati
(salvandole o prosciugandole)
attirerai l’attenzione delle Big Sister.
Big Daddy
Proprio come te, gli altri Big Daddy
sono forti, pesantemente corazzati
e programmati per proteggere le
Sorelline con la vita. Tuttavia, se non
provocati, non attaccano.
b
a
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
13
LE MACCHINE E GLI ALTRI DISPOSITIVI
Camere della vita
A Rapture la morte non è la fine di tutto. Se muori,
resusciterai nella Camera della vita più vicina.
Diari
I diari sono messaggi registrati lasciati dai cittadini di
Rapture. Ricordati di raccoglierli: possono contenere
lezioni di storia o informazioni vitali. Se vuoi ascoltarli
di nuovo in un secondo momento, premi <, seleziona
Messaggi e poi il diario che ti interessa.
Circus of Values
Qui puoi acquistare oggetti comuni come munizioni di
base, kit di Eve e kit medici.
I Distributori
I distributori permettono di acquistare oggetti
importanti per la sopravvivenza. Seleziona un
oggetto sulla sinistra per visualizzarne la descrizione.
Al centro dello schermo sono indicati gli esemplari
di un oggetto in tuo possesso e il limite massimo. A
destra è mostrato il denaro in tuo possesso. Aggirando
il distributore otterrai uno sconto, svelerai oggetti
nascosti e, fermando l’ago in una zona blu, otterrai un
oggetto gratis.
El Ammo Bandito!
Qui puoi acquistare solo munizioni. Cerca
le munizioni alternative per le varie armi.
Distributori diversi possono offrire munizioni
diverse: controllali tutti!
Gatherer’s Garden
L’Adam in tuo possesso appare sulla destra.
Qui puoi spendere l’Adam per:
acquistare plasmidi e tonici genetici;
acquistare slot per plasmidi e tonici
genetici, per equipaggiarne di più
contemporaneamente;
alzare il livello massimo di salute e Eve.
Banche genetiche
Se hai raccolto più plasmidi o tonici
genetici di quanti ne puoi equipaggiare,
puoi conservarli e poi scambiarli presso
una banca genetica. Le banche genetiche
presentano una categoria per i plasmidi e
una per i tonici. Seleziona una categoria
per vedere cos’hai equipaggiato e cos’hai
conservato (mostrato sulla destra).
Power to the People
Potenziano le tue armi gratuitamente! Dopo
aver potenziato la tua arma una volta, questi
distributori si disattivano permanentemente.
Ciascuna arma può essere potenziata tre
volte; il terzo potenziamento è applicabile
solo dopo aver applicato gli altri due.
NOTA
Nella schermata delle opzioni
puoi disattivare le Camere della
vita così che, una volta morto, la
partita finisca.
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
15
Se è possibile aggirare un dispositivo, ti verrà
segnalato. Per aggirarlo:
Premi per richiamare la schermata
di aggiramento.
Cerca di fermare l’ago su una zona
verde o blu premendo A.
Premi B per annullare.
Zone di aggiramento
Verdi Aggiramento compiuto.
Blu Aggiramento compiuto; in più, riceverai un bonus, diverso a seconda del dispositivo.
Bianche Riceverai una scossa elettrica.
Rosse Farai scattare l’allarme.
Perché aggirare:
per ottenere sconti dai distributori;
per riprogrammare le macchine contro i tuoi nemici;
per avere accesso a oggetti protetti o sbloccare porte.
Metodi di aggiramento alternativi:
premi nella schermata di aggiramento per "acquistare" l'aggiramento (il prezzo
appare su schermo);
trova un grimaldello elettronico e spara un dardo di aggiramento dalla distanza;
trova un tonico genetico che rende gli aggiramenti più semplici;
trova i dardi di aggiramento automatico per aggirare istantaneamente il dispositivo.
Premi < per visualizzare informazioni vitali tramite le schermate della mappa, degli
obiettivi, dei messaggi e della guida. Usa l'icona per accedere alla schermata desiderata.
Mappa
La freccia rossa indica la tua
posizione e la direzione verso
cui sei rivolto.
I posti importanti sono
contrassegnati da icone la
cui legenda si trova sotto la
mappa.
Usa L per far scorrere
la mappa. Premi A per
ingrandire o rimpicciolire la
mappa. Premi w/x per
visualizzare il piano inferiore
o superiore rispetto a quello attuale.
Premi per avere informazioni sugli obiettivi. Premi Y per ricevere un suggerimento.
AGGIRAMENTI
Stazioni Salute
Paga e sarai curato. Durante i combattimenti,
anche i nemici possono servirsi delle Stazioni Salute.
Aggirandole, impedirai ai nemici di utilizzarle, ridurrai
il costo delle cure e, fermando l’ago su una zona blu,
otterrai un kit medico gratis. Ottieni un kit medico
gratis anche distruggendole.
Controllo Sicurezza
Se hai fatto scattare l’allarme, puoi usarla per
disattivare i robot e azzerare il conto alla rovescia.
Condotti
Le Sorelline si servono dei condotti per spostarsi per
Rapture da sole. Porta una Sorellina a un condotto
per scegliere se salvarla o prosciugarla. Se scegli
di salvarla, la vedrai fuggire nel condotto verso la
salvezza.
ACQUISIRE INFORMAZIONI
NOTA
Se durante un tentativo di aggiramento fai scattare
l’allarme, ritenta: se avrai successo, farai cessare l’allarme.
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
17
Fotografa e filma i ricombinanti per
imparare tutto su di loro e ricevere
preziosi bonus. Una volta trovata la
telecamera di ricerca, essa entrerà
a far parte del tuo armamentario
e potrai selezionarla come una
qualsiasi arma.
Comincia a filmare un
ricombinante premendo x,
dopodiché attaccalo con armi
e plasmidi diversi. Più strumenti
userai, più rapidamente
progredirai nella ricerca.
Dopo aver acquisito la telecamera di ricerca, puoi vedere a che punto della ricerca sei nella
scheda Ricerca del menu informativo.
Nella schermata di pausa sono mostrati il denaro e l’Adam in tuo possesso e il numero
di Sorelline presenti nel livello in corso. È possibile anche salvare la partita, impostare le
opzioni o caricare una partita precedentemente salvata di BioShock 2.
Riprendi la partita Per riprendere la partita in corso.
Salva Per salvare la partita in qualsiasi momento. BioShock 2 salva la partita
automaticamente non appena si accede a una nuova area del gioco.
Carica Per caricare una partita salvata di BioShock 2.
Comandi Per visualizzare e riconfigurare i comandi del gioco.
Regola la luminosità Per regolare la luminosità dello schermo.
Esci Torna al menu principale.
Obiettivi
Seleziona l’icona degli obiettivi per visualizzare
l’elenco degli obiettivi attuali. Nel corso del tuo
viaggio per Rapture, ti verranno assegnati degli
obiettivi; alcuni di essi possono consistere
in più sotto-missioni.
In quest’ultimo caso, è possibile scegliere l’ordine
in cui completare le sotto-missioni. La freccia
missione ti guiderà verso
quella selezionata.
Messaggi
Seleziona l’icona dei messaggi per riascoltare
i diari e i messaggi radio precedentemente
trovati o ricevuti.
Guida
Impara quello che c’è da sapere su Rapture,
sulle armi, sul combattimento, sul sistema
di sicurezza, ecc. Per visualizzare una
determinata voce della guida, avvicinati a un
oggetto collegato a quella voce, prendilo di
mira e premi <.
LA TELECAMERA DI RICERCA
LA SCHERMATA DI PAUSA
NOTA
Alcune combinazioni o tattiche faranno progredire la ricerca più
rapidamente, quindi cerca di attaccare con... creatività!
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
19
Nel 1959, la guerra civile cominciò a consumare Rapture e i suoi cittadini. Per lottare per la tua stessa
sopravvivenza, ti sei iscritto al grande concorso della Sinclair Solutions come cavia su cui testare i
prototipi di plasmidi e tonici genetici. Dovrai competere e collaborare sul campo con altri cittadini per
accumulare esperienza in Adam e per essere promosso e ricevere così strumenti utili per sopravvivere.
Menu principale
Prologo
Dopo esserti iscritto al grande concorso della Sinclair Solutions, hai ricevuto un appartamento tutto
tuo. È da qui che ha inizio la tua storia.
Prosegui all’appartamento
Se vuoi, tra una battaglia e l’altra puoi tornare al tuo appartamento. Man mano che salirai di grado
nel grande concorso della Sinclair Solutions, riceverai messaggi di incoraggiamento e nuovi strumenti
come armi, plasmidi, tonici genetici e maschere. Qui inoltre potrai personalizzare il tuo aspetto e il tuo
armamento per la battaglia successiva.
SALA D’ATTESA GIOCATORE
Vai direttamente alla sala d’attesa giocatore per avviare una partita multiplayer.
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
Lascia la modalità multigiocatore e passa a quella per giocatore singolo.
Opzioni
Imposta le opzioni di gioco generali e del multiplayer, compresi la personalizzazione dei comandi,
la regolazione della sensibilità del controller, l’attivazione della vibrazione, dei comandi per
mancini e della difficoltà adattabile.
Contenuto scaricabile
Controlla se sono disponibili nuovi contenuti scaricabili per BioShock 2.
Preparazione della partita
Per poter cercare e ospitare partite su Xbox LIVE è necessario un abbonamento Xbox LIVE Gold.
Seleziona Multiplayer dal menu principale per accedere alla sala d’attesa del gruppo. Avvia un
gruppo invitando fino ad altri quattro giocatori. Fai scendere il tuo gruppo sul campo di battaglia
scegliendo un tipo di partita.
Tipi di partita
Cerca una partita Combatti contro o al fianco di altri giocatori su Xbox LIVE.
Le partite su Xbox LIVE forniscono Adam (esperienza) e presentano un sistema di
matchmaking che consente di trovare avversari del proprio livello.
Partita privata Porta il tuo gruppo con te per giocare contro gli amici su Xbox LIVE. È
possibile giocare contro un singolo avversario o contro un massimo di nove avversari.
Non è possibile salire di livello con le partite private.
Cerca una partita
Scegli questa opzione per avviare una partita non privata. Prima di entrare nel sistema di
matchmaking dovrai scegliere un tipo di partita.
Partita privata
Gioca solo con i tuoi amici. Il capo del gruppo selezionerà il tipo di partita e la mappa per
tutto il gruppo.
LA CADUTA DI RAPTURE
ENTRARE NEL GIOCO SALA D’ATTESA GIOCATORE
Sala d’attesa
del gruppo
Sala d’attesa
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
21
I COMANDI
Tipo di partita
Seleziona uno tra i sette tipi di partita disponibili. Sarà l’host a selezionare il tipo di partita nella sala
d’attesa privata.
Mappa
Nelle partite non private, la mappa è scelta casualmente e i giocatori hanno la facoltà di porre il
veto una volta. Nelle partite private, è l’host a scegliere l’ambientazione di Rapture in cui si giocherà
tra le 10 disponibili.
Personalizzazione
Nella sala d’attesa giocatore è possibile
personalizzare il proprio personaggio
allo stesso modo in cui si potrebbe fare
nell’appartamento.
Scegli Armamenti per scegliere armi,
plasmidi e tonici genetici prima di
iniziare la partita.
Scegli Aspetto personaggio
per modificare l’aspetto del tuo
personaggio facendogli indossare una
maschera o cambiando l’arma corpo a
corpo.
Scegli Selezione personaggio
per decidere nei panni di quale
personaggio di Rapture giocherai.
Statistiche
Consulta Classifica, Statistiche personali e
i requisiti per le Prove.
Giocatori
Vedi tutti i giocatori che si sono uniti.
Invita amici
Invita gli amici a giocare
con te.
Riuta mappa (solo in sala d’attesa)
In caso di partita non privata, puoi porre il veto sulla mappa attualmente selezionata. Perché la
mappa sia rifiutata, il veto deve provenire dalla maggior parte dei giocatori. È possibile porre il veto
una volta sola.
Livello
Il tuo livello nel grande concorso.
NOTA
Questi comandi possono essere personalizzati nella schermata
delle opzioni.
Guarda
Usa il mirino
(mentre “guardi” con la
levetta destra)
C
h
Interagisci
Attiva
A
Punteggi
<
Menu di pausa
Usa plasmide
Lancia una mina di
prossimità (solo con la
tuta da Big Daddy)
w
Spara
x
Salta
Y
Guida Xbox
Scorri le armi
`
Schiaccia (solo con la tuta
da Big Daddy)
Scorri i plasmidi
y
Attacco
corpo a corpo
B
Ricarica
Modifica
l’armamento prima
del rientro
Muoviti
Scorri liste
Chinati/Rialzati
L
j
Non utilizzato
l
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
23
L’HUD
E
Conto alla rovescia
Mostra il tempo rimasto alla fine della partita o del round.
F
Bonus di Adam
Il bonus di Adam appare momentaneamente su schermo quando viene ricevuto.
G
Mirino
Usalo per mirare con l’arma. Premi h per zoomare su un bersaglio. Per una mira più
precisa, imposta Mira automatica SÌ nella schermata delle opzioni.
H
Messaggi del sistema di difcoltà adattabile
Questi messaggi forniscono consigli man mano che procedi nel gioco.
I
Punteggio della partita
Mostra la tua posizione o la posizione della tua squadra nella classifica della partita.
J
Messaggi di uccisione
Questi messaggi appaiono quando avviene un’uccisione durante una partita.
K
Messaggi delle prove
Questi messaggi si riferiscono alle prove più recenti.
Comunicazione tra giocatori (non mostrata)
Appare nell’angolo superiore sinistro per identificare un giocatore che sta parlando
nella cuffia Xbox 360.
Nome dell’area (non mostrato)
Rapture è un posto molto vasto; questo ti aiuta a sapere dove ti trovi e a coordinarti
con i tuoi compagni di squadra.
Messaggi di gioco (non mostrati)
Questi messaggi ti avvisano in occasione di eventi importanti, come per esempio
quando nelle vicinanze appare una tuta da Big Daddy.
Inviti a interagire (non mostrati)
Appaiono quando ti trovi vicino a un oggetto con cui è possibile interagire, come i
distributori da aggirare.
A
Barra della salute
Mostra il livello attuale di salute.
B
Barra dell'Eve
Mostra il livello attuale dell’Eve. L’Eve alimenta i plasmidi, quindi senza Eve non potrai usare i
plasmidi.
C
Plasmide attualmente in uso
Premi w per usare il plasmide attualmente equipaggiato.
D
Arma attualmente in uso e munizioni
Mostra l’arma attualmente equipaggiata, le munizioni rimaste e il loro limite massimo.
b
a
c
e
g
d
i
hk
f
j
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
25
Conquista
Unisciti a una squadra per
conquistare, in questa modalità
per 6-10 giocatori, i territori di
Rapture sottraendoli al nemico.
Accumula punti conquistando e
controllando i territori.
Ciascun territorio contiene un
punto di controllo. In ciascuna
mappa esistono tre punti di
controllo. Segui le istruzioni
su schermo per raggiungere i
punti di controllo (è mostrato il numero), quindi rivendicali per la tua squadra facendo
riempire l’indicatore di conquista. L’indicatore si riempie più velocemente se agisci insieme
ai compagni di squadra (ma non si riempirà se ci sono nemici nelle vicinanze). Una volta
conquistato un territorio, difendilo. Vince la squadra che controlla più territori per più
tempo.
Proteggi l’adam -
solitaria
In questa modalità tutti contro
tutti per 4-6 giocatori, l’obiettivo
è tenere con sé la Sorellina il più a
lungo possibile. Cerca la Sorellina,
prendila con te e respingi gli altri
giocatori, che ti aggrediranno
finché non la lascerai a terra.
Vince il primo giocatore che avrà
tenuto con sé la Sorellina per tre
minuti.
Proteggi l’adam -
squadre
In questa modalità a squadre
per 6-10 giocatori, unisciti a
una squadra e tieni con te la
Sorellina il più a lungo possibile.
Cerca la Sorellina, prendila
con te e respingi i componenti
della squadra avversaria, che ti
aggrediranno finché non lascerai
a terra la Sorellina. Vince la prima
squadra che avrà tenuto con sé la
Sorellina per cinque minuti.
Ultimo ricombinante
Unisciti a una squadra e, in questa modalità per 6-10 giocatori, affronta la squadra
avversaria. Non sono previsti rientri. Vince ciascun round la squadra che elimina tutti gli
avversari o quella che, allo scadere del tempo, presenta il più alto numero di componenti
vivi. La vittoria della partita va alla squadra che ha vinto più round dopo quattro giri.
Informazioni di base sulle partite
Gli scontri hanno luogo in una delle dieci ambientazioni di Rapture e sono disponibili sette tipi
di partita.
I gamertag dei compagni di squadra appaiono in blu; quelli dei nemici appaiono
in rosso.
Il tempo di gioco rimasto è indicato nella parte superiore centrale dell’HUD.
Il punteggio della squadra appare nella parte superiore destra dell’HUD.
Quando un compagno di squadra muore, sulla classifica appare l’icona di un teschio.
Cerca le tute da Big Daddy per ricevere ulteriore potenza e protezione.
Cerca le fiale di Adam nelle mappe per incrementare le tue riserve di Adam.
Alla fine della partita viene assegnato l’Adam; più Adam ricevi, più rapidamente salirai di livello
nel grande concorso della Sinclair Solutions.
TIPI DI PARTITA
NOTA
Non è possibile aggirare le macchine mentre indossi la tuta da Big Daddy.
Sopravvivenza
In questa modalità tutti contro tutti per 6-10 giocatori dovrai lottare da solo. Accumula Adam
uccidendo tutti. Vince il primo a raggiungere 200 unità di Adam o il punteggio più alto allo scadere
del tempo.
Guerra civile
Unisciti a una squadra e lotta contro i nemici in questa modalità per 6-10 giocatori. Vince la squadra
che uccide più avversari.
Cattura la Sorellina
Unisciti a una squadra. A turno, in questa modalità per 6-10 giocatori, una squadra dovrà catturare
la Sorellina e portarla a un condotto, mentre l’altra la difende. Su schermo appare la scritta Cattura
o Difendi come promemoria della tua attuale missione. Per la squadra in difesa, un giocatore a caso
indosserà la tuta da Big Daddy.
L’icona della Sorellina punta verso la Sorellina.
L’icona del condotto punta verso il condotto più vicino.
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
27
A differenza della modalità giocatore
singolo, nel multigiocatore la ricerca
va fatta dopo aver ucciso l’avversario.
Avvicinati al cadavere e premi A quando
ricevi l'invito a scattare una foto.
I nemici su cui hai già compiuto
la ricerca e per i quali hai già
ricevuto il relativo bonus saranno
contrassegnati dall’icona di una
telecamera.
LA TELECAMERA DI RICERCA
I BIG DADDY
Diventare il Big Daddy
È possibile diventare il Big Daddy
raccogliendo la sua tuta. Quando la tuta fa
la sua comparsa nel mondo di gioco, appare
una notifica sull’HUD.
Sparachiodi
La sparachiodi è l’arma principale del Big
Daddy. Per sparare, premi x. In quanto Big Daddy non devi preoccuparti delle munizioni, ma fai
attenzione piuttosto a non surriscaldare la tua sparachiodi.
Corpo a corpo
Il tuo attacco corpo a corpo funziona come quello di un normale ricombinante di Rapture, ma è più
potente. Usalo quando sei costretto al combattimento ravvicinato!
Mine di prossimi
Il Big Daddy è armato di mine di prossimità che esplodono all’avvicinarsi di un nemico, infliggendo
danni devastanti. Per lanciare una mina di prossimità e piazzarla nel mondo di gioco, premi w.
Disponi di mine di prossimità in numero limitato, quindi usale con saggezza.
Schiacciata
Se un nemico ti si avvicina troppo, puoi respingerlo usando la potente schiacciata del Big Daddy
premendo y.
Se tu sei stato oggetto
di ricerca da parte di un
avversario, quest’ultimo
sarà contrassegnato da
una freccia e riceverà
un bonus di danni contro
di te.
Rendi la vita degli avversari
ancora più miserabile aggirando
le macchine. Con la semplice
pressione di un pulsante potrai
trasformare i distributori in mine e
le torrette in letali alleate.
AGGIRAMENTI
Usa i distributori per ottenere
munizioni e Eve. Nella modalità
multigiocatore non è necessario
pagare.
I DISTRIBUTORI
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
29
Le prove sono test d’abilità che
ti permettono di guadagnare
dell’Adam extra. Consulta
la schermata delle prove
(selezionando Statistiche nella
schermata della sala d’attesa) per
visualizzare i requisiti necessari per
superare le prove. Ci sono tre tipi
di prova: armi, plasmidi/combo e
generale.
Qui puoi essere aggiornato
sulle tue statistiche.
Livello Il tuo livello all’interno
del grande concorso è
basato sulla quantità di
Adam raccolta. Visualizza
i tuoi progressi espressi in
percentuale, controlla quanto
Adam hai accumulato finora e
quanto ne manca
per salire di livello.
Statistiche partita non privata
Qui sono elencate le statistiche
relative alle partite pubbliche. Quelle private non sono prese in considerazione perché in
quei casi non viene assegnato Adam.
Preferiti Queste informazioni si basano sulle scelte fatte nelle partite multigiocatore.
LE PROVE
LE STATISTICHE PERSONALI
Ogni armamento è costituito da due slot
per armi con un potenziamento ciascuno,
da due slot per plasmidi e tre slot per tonici
genetici da riempire. A ogni partita, ciascun
giocatore ha accesso a un armamento, può
guadagnarne fino ad altri due per un totale
di tre armamenti differenti.
Sali di livello nel grande concorso della
Sinclair Solutions per sbloccare armi
aggiuntive, potenziamenti, plasmidi e tonici
genetici e personalizzare il tuo stile di gioco.
Per accedere ai tuoi armamenti
e modificarli, seleziona
Personalizzazione e poi Armamenti nella schermata della sala d’attesa.
Per modificare l’armamento durante una partita, seleziona Modifica l’armamento dopo essere
stato ucciso e rientrerai con la nuova configurazione; altrimenti puoi modificarlo in qualsiasi
momento nella schermata dei punteggi per avvalertene nella vita successiva.
GLI ARMAMENTI
Rapture gira tutta intorno all’Adam: più
Adam guadagni, più in alto salirai nel
grande concorso della Sinclair Solutions.
Per salire di livello, dovrai perciò accumulare
Adam:
raccogliendo le fiale di Adam e
fotografando gli avversari morti con la
telecamera di ricerca;
aggirando le varie macchine e
completando le prove;
completando gli obiettivi di partita e
vincendo le partite.
Salendo di livello nel grande concorso, otterrai:
nuove armi e nuovi potenziamenti;
nuovi plasmidi, nuovi tonici genetici e slot per tonici genetici aggiuntivi;
opzioni aggiuntive per gli armamenti.
GRANDE CONCORSO DELLA
SINCLAIR SOLUTIONS
MODALITÀ MULTIGIOCATORE 31
Opzioni generali
Volume generale Regola il volume di tutte le categorie audio.
Volume effetti Regola solo il volume degli effetti sonori.
Volume musica Regola solo il volume della musica.
Volume dialoghi Regola solo il volume delle voci dei personaggi.
Inverti asse Y Imposta su SÌ/NO. Inverte i comandi per guardare verso l’alto o verso
il basso. Se è impostato su , premendo guarderai verso il basso e premendo
guarderai verso l'alto.
Regola la luminosità (solo multigiocatore) Per regolare la luminosità dello schermo.
Opzioni giocatore singolo
Difficoltà Scegli tra Facile, Medio e Difficile. Se vuoi accedere a tutti gli obiettivi di
Xbox LIVE previsti per BioShock 2, imposta la difficoltà del gioco su Difficile.
Difficoltà adattabile Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , durante il gioco riceverai
dei suggerimenti.
Descrizione oggetti Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , avvicinandoti a
determinati oggetti ne farai apparire la descrizione.
Sottotitoli dei dialoghi Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , il dialogo sarà
accompagnato da sottotitoli.
Mira automatica Imposta su SÌ/NO per ricevere assistenza o meno quando punti un
bersaglio.
Sensibilità controller Regola la sensibilità del controller.
Freccia missione Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , vedrai sempre una freccia
rivolta verso il tuo obiettivo successivo.
Sblocca framerate Imposta su SÌ/NO. massimizza il framerate a scapito della
qualità grafica.
Disabilita la Camera della vita Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , quando muori
finisce la partita.
Casco Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , mostra i bordi del casco (ancora di più
quando viaggi sottacqua).
Opzioni multigiocatore
Sensibilità controller Regola la sensibilità del controller Xbox 360.
Abilita vibrazione Imposta su SÌ/NO.
Comandi per mancini Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , alcuni comandi di gioco
sono invertiti per adattarsi ai giocatori mancini.
Personalizza comandi Riassegna i comandi.
Difficoltà adattabile Imposta su SÌ/NO. Se è impostato su , durante il gioco riceverai
dei suggerimenti.
BIOSHOCK 2
LA SCHERMATA DELLE IMPOSTAZIONI
La schermata dei progressi appare al
termine delle partite non private. Essa mostra
il tuo livello attuale nel grande concorso,
quanto ti manca per salire di livello e
l’Adam che hai raccolto finora, oltre agli
esiti della partita attuale, compreso l’Adam
guadagnato suddiviso nelle varie voci.
Uccisione Adam guadagnato in base al
numero di avversari uccisi.
Assist Adam guadagnato in base al
numero di assist per le uccisioni.
Scie di sangue Adam guadagnato in
base al numero di uccisioni consecutive.
Aggiramenti Adam guadagnato in base al numero di macchine aggirate contro il nemico.
Foto di ricerca Adam guadagnato in base al numero di foto di ricerca scattate.
Fiale di Adam Adam guadagnato raccogliendo le fiale.
Tuta da Big Daddy Adam guadagnato per aver indossato lo scafandro da Big Daddy.
Big Daddy uccisi Adam guadagnato per aver assestato il colpo mortale a un Big Daddy.
Adam raccolto Adam guadagnato catturando le Sorelline.
Bonus sopravvivenza Adam guadagnato per essere l’ultimo sopravvissuto.
Bonus completamento sfida Adam guadagnato per aver completato una prova.
Totale Adam guadagnato in totale nella partita.
LA SCHERMATA DI PAUSA
LA SCHERMATA DEI PROGRESSI
Riprendi Continua la partita in corso.
Impostazioni Visualizza e modifica le impostazioni generali e multigiocatore.
Gestisci inviti Invita gli amici a giocare con te.
Fine partita Torna alla sala d’attesa. Nelle partite private, l’host può da solo far tornare
l’intero gruppo alla sala d’attesa.
Esci Torna al menu principale.
3332
GARANZIA E ACCORDO DI LICENZA D’USO DEL SOFTWARE
Questo documento potrebbe essere aggiornato e la versione più recente verrà
pubblicata all’indirizzo www.2kgames.com/eula. L’uso di questo Software 30
giorni dopo la pubblicazione di una versione aggiornata del documento implica
l’accettazione dei termini dello stesso.
L’UTILIZZO DEL SOFTWARE DA PARTE DELL’UTENTE È SOGGETTO ALLA
PRESENTE GARANZIA SOFTWARE LIMITATA, ALLACCORDO DI LICENZA (DI
SEGUITO “LACCORDO”) E AI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. IL “SOFTWARE”
INCLUDE TUTTI I SOFTWARE CITATI NEL PRESENTE ACCORDO, IL/I MANUALE/I
FORNITO/I IN DOTAZIONE, L’IMBALLAGGIO E ALTRI DOCUMENTI, FILE,
MATERIALI O DOCUMENTI ELETTRONICI O ONLINE E QUALSIASI E TUTTE
LE COPIE DI TALE SOFTWARE E DEL RELATIVO MATERIALE. APRENDO,
INSTALLANDO E/O UTILIZZANDO IL SOFTWARE E QUALSIASI ALTRO
MATERIALE FORNITO IN DOTAZIONE AL SOFTWARE, CON IL PRESENTE
ACCETTATE I TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO STIPULATO CON TAKE-TWO
INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“CEDENTE”).
I. LICENZA
LICENZA. Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni,
il Cedente della licenza vi garantisce, con il presente, il diritto e la licenza non
in esclusiva, non trasferibile e limitata per l’utilizzo di una copia del Software
per uso personale e non commerciale su un solo computer (o piattaforma, se
non diversamente specicato). I diritti che avete acquisito sono subordinati
al rispetto di questo Accordo. La validità della licenza sotto questo Accordo
partirà dalla data dell’installazione o altro utilizzo del Software e terminerà alla
data o dell’eliminazione del Software o della cessazione dell’Accordo da parte
del Cedente. La vostra licenza termina immediatamente se tentate di aggirare
qualsiasi misura tecnica protettiva utilizzata in relazione al Software. Il Software
viene concesso in licenza; con il presente dichiarate di accettare che non vi sia
trasferito o assegnato alcun titolo o proprietà nel Software e che il presente
Accordo non sarà inteso quale vendita di qualsivoglia diritto nel Software. Tutti
i diritti non specicatamente garantiti nel presente Accordo sono riservati dal
Cedente della licenza e, qualora applicabile, dai relativi licenzatari.
PROPRIETÀ. Il Cedente della licenza detiene tutti i diritti, i titoli e gli interessi
a fronte di questo Software, ivi inclusi, senza essere a questi limitati, i diritti
d’autore, i marchi di fabbrica, i segreti commerciali, i nomi societari, i diritti
di proprietà, i brevetti, i titoli, i codici informatici, gli effetti audiovisivi,
gli argomenti, i personaggi, i nomi dei personaggi, le storie, i dialoghi, le
impostazioni, i bozzetti, gli effetti audio, i brani musicali e i diritti morali. Il
Software è protetto dalla legislazione degli Stati Uniti sui diritti d’autore e i
marchi di fabbrica e da tutte le legislazioni e le convenzioni in vigore a livello
mondiale. Il Software non può essere copiato, riprodotto o divulgato in alcun
modo e con nessun mezzo, sia totalmente, sia parzialmente, senza previa
autorizzazione scritta da parte del Cedente della licenza. Qualsiasi persona che
copi, riproduca o divulghi tutto o qualsiasi parte del Software, in qualsivoglia
modo o con qualsiasi mezzo, violerà intenzionalmente le legislazioni sui diritti
d’autore e potrà essere soggetta a sanzioni civili e penali negli USA o nel
proprio Paese. Va tenuto presente che le violazioni dei diritti d’autore negli
USA sono soggette a sanzioni stabilite dalla legge no a 150.000$ per singola
violazione. Il Software contiene determinati materiali accordati in licenza e,
in caso di violazione del presente Accordo, i cedenti del Cedente della licenza
potrebbero anche proteggere tali diritti. Tutti i diritti non espressamente
garantiti in questa sede sono riservati dal Cedente.
CONDIZIONI DELLA LICENZA. Con il presente confermate il vostro accordo
a non:
(a) utilizzare il Software per scopi commerciali;
(b) divulgare, noleggiare, offrire in licenza, vendere, afttare o comunque
trasferire o cedere il presente Software, senza previa autorizzazione esplicita
scritta da parte del Cedente della licenza o come stabilito in questo Accordo;
(c) effettuare una copia del Software o di qualsiasi parte dello stesso (salvo per
quanto stabilito nel presente Accordo);
(d) rendere disponibile una copia del Software su una rete per l’utilizzo o il
download da parte di più utenti;
(e) se non diversamente specicato dal Software o nel presente Accordo,
utilizzare o installare il Software (o consentire ad altri di farlo) su una rete, per
utilizzo online, o su più computer o unità di gioco contemporaneamente;
(f) copiare il Software su un disco sso o su altri dispositivi di memorizzazione
al ne di bypassare il requisito di utilizzo del Software dal CD-ROM o DVD-
ROM allegato (questo divieto non è applicabile alle copie totali o parziali
eventualmente effettuate automaticamente dal Software durante l’installazione
a garanzia di un funzionamento più efcace);
(g) utilizzare o copiare il Software presso un centro di giochi per computer o
qualsiasi altro luogo, a meno che il Cedente della licenza vi offra un accordo
di licenza in loco separato che renda il Software disponibile per l’utilizzo
commerciale;
(h) decodicare, decompilare, smontare, preparare opere derivate basate su di
esso o comunque modicare il Software, totalmente o parzialmente;
(i) rimuovere o modicare qualsiasi notica, marchio o etichetta di proprietà
riportata sul o nel Software; e
(j) trasportare, esportare o riesportare (direttamente o indirettamente) in
qualsiasi Paese in cui viga il divieto di ricezione di tale Software, così come
stabilito da qualsivoglia legislazione o relativa normativa USA sulle esportazioni,
o comunque violare le legislazioni o le normative che potrebbero essere
emendate di volta in volta.
Potete però trasferire l’intero Software e l’allegata documentazione su
base permanente a un’altra persona, posto che non rimaniate in possesso
di alcuna copia (incluse quelle di archivio o di sicurezza) del Software,
della documentazione allegata, o di alcuna parte o componente della
documentazione allegata al Software, e che il destinatario accetti i termini del
presente Accordo. Questo Software è inteso per un uso esclusivamente privato.
PROTEZIONI TECNICHE. Il Software potrebbe includere misure atte a controllare
l’accesso al Software, prevenire copie non autorizzate o altrimenti tentare di
impedire a chiunque di superare i diritti e la licenza limitata concessi in questo
Accordo. Se il Software permette l’accesso online a funzionalità addizionali,
solo una copia del Software alla volta potrà accedervi (salvo ove diversamente
indicato dalla documentazione del Software). Potrebbe essere necessario
accettare termini aggiuntivi o effettuare un’ulteriore registrazione per accedere
ai servizi online e scaricare aggiornamenti e patch per il Software. Non potrete
interferire con tali misure di controllo o tentare di disabilitare o aggirare dette
funzionalità di sicurezza. Se disabiliterete o interferirete con le misure tecniche
di protezione il Software non funzionerà correttamente.
CONTENUTI CREATI DALL’UTENTE: il Software potrebbe permettere di creare
contenuti, compresi ma non limitati a mappe di gioco, scenari, foto di un
progetto d’automobile o video di partite giocate. In cambio per l’utilizzo del
Software e, no al caso in cui i contributi realizzati attraverso l’utilizzo del
Software possano creare un qualsiasi interesse riguardante i diritti, con il
presente garantite al Cedente diritti e licenze esclusivi, perpetui, irrevocabili,
totalmente trasferibili, sub-patentabili e internazionali di utilizzare tali contributi
in qualsiasi modo e per qualsiasi scopo in collegamento al Software e ai
relativi beni e servizi, tra cui i diritti di riprodurre, copiare, adattare, modicare,
esibire, mostrare, trasmettere, inviare o altrimenti comunicare al pubblico
con qualsiasi mezzo ora conosciuto o sconosciuto senza ulteriore avviso o
compenso di qualsiasi tipo, per l’intera durata della protezione garantita alla
proprietà intellettuale dalle leggi applicabili e dalle convenzioni internazionali.
Con il presente rinunciate a qualsiasi diritto morale di paternità, pubblicazione,
reputazione o attribuzione in rispetto all’utilizzo e al godimento, da parte
del Cedente e di altri utenti, di tali contributi in collegamento con il Software
e i relativi beni e servizi sotto le leggi vigenti. Tale concessione di licenza
al Cedente, e la suddetta rinuncia a qualsiasi diritto morale applicabile,
sopravvivono a qualsiasi cessazione di questa Licenza.
COLLEGAMENTO A INTERNET. Il Software potrebbe richiedere un collegamento
a Internet per accedere a funzionalità basate su Internet, per l’autenticazione
del Software o per lo svolgimento di altre funzioni. Afnché certe funzionalità
del Software possano funzionare correttamente, vi potrebbe essere richiesto di
avere e mantenere (a) un adeguato collegamento a Internet e/o (b) un account
attivo e valido con un servizio online, come specicato dalla documentazione
del Software, incluso ma non limitato a Windows Live, il Cedente o un afliato
del Cedente. Se non mantenete tali account, alcune funzionalità del Software
potrebbero non essere operative o cessare di funzionare correttamente,
completamente o in parte.
II. ACQUISIZIONE E UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
nstallando e utilizzando questo software, accettate l’acquisizione e l’utilizzo di
informazioni, compresi (dove possibile) invio di dati al Cedente e compagnie
afliate verso una nazione al di fuori della Comunità Europea e dello Spazio
Economico Europeo. Qualora vi colleghiate a Internet durante l’utilizzo del
Software, tramite Xbox LIVE, PLAYSTATION®Network, o qualsiasi altro metodo,
il Cedente della licenza potrà essere informato dai produttori dell’hardware o
dagli host delle piattaforme (ad es., Microsoft o Sony) e potrà automaticamente
acquisire determinate informazioni del vostro computer o unità di gioco. Tali
informazioni potranno includere, senza essere a queste limitate, gli ID degli
utenti (ad es. gamertag e nomi a video), i punteggi ottenuti nei giochi, gli
obiettivi, le performance di gioco, le ubicazioni visitate, le buddy list, l’indirizzo
MAC dell’hardware, l’indirizzo del protocollo di Internet e il vostro utilizzo delle
varie funzioni di gioco. Tutte le informazioni acquisite dal Cedente della licenza
saranno considerate informazioni riservate che non divulgano la vostra identità
né costituiscono informazioni personali. Tuttavia, qualora inseriate dei dati
personali (ad es. il vostro nome reale) nell’ID utente, tali dati personali saranno
automaticamente trasferiti al Cedente della licenza e utilizzati come descritto
in questo Accordo.
Le informazioni acquisite dal Cedente della licenza potranno essere immesse
su siti Web ad accesso pubblico, condivise con i produttori di hardware,
condivise con gli host delle piattaforme, condivise con partner commerciali del
Cedente della licenza o utilizzate dal Cedente della licenza per qualsiasi altro
scopo legalmente ammesso. Utilizzando questo Software acconsentite all’uso
dei relativi dati da parte del Cedente, tra cui la pubblica esposizione di dati
come l’identicazione di contenuti da voi creati o l’esposizione di punteggi,
classiche, obiettivi e altri dati di gioco. Qualora non desideriate che i vostri dati
siano condivisi come sopra indicato, si raccomanda di non utilizzare il Software.
III. GARANZIA
GARANZIA LIMITATA: Il Cedente della licenza vi garantisce, per 90 giorni dalla
data d’acquisto, (qualora siate l’acquirente iniziale e originale del Software) che
il supporto di stoccaggio originale del Software non presenta difetti di materiali
o mano d’opera, premesso che sia utilizzato in modo normale e ne sia garantita
la manutenzione. Il Cedente garantisce che questo Software è compatibile con
un personal computer che soddis i requisiti minimi di sistema elencati nella
documentazione del Software o che è stato certicato, dal produttore dell’unità
di gioco, come compatibile con l’unità di gioco per cui è stato pubblicato,
tuttavia, a causa delle variazioni hardware, software, nel collegamento a
Internet e nell’utilizzo individuale, il Cedente non garantisce la prestazione
di questo Software sul vostro specico computer o unità di gioco. Il Cedente
non garantisce contro le interferenze nel vostro godimento del Software; che
il Software soddisferà le vostre necessità; che il funzionamento del Software
sarà ininterrotto o libero da errori, o che il Software sarà compatibile con
software o hardware di terze parti o che qualsiasi errore nel Software verrà
corretto. Nessun consiglio orale o scritto, da parte del Cedente o di qualsiasi
rappresentante autorizzato, creerà una garanzia. Dato che alcune giurisdizioni
non permettono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la
limitazione dei diritti legali vigenti del consumatore, alcune o tutte le suddette
eccezioni o limitazioni potrebbero non essere applicabili.
Qualora, per qualsivoglia motivo, durante il periodo di garanzia, riscontriate dei
difetti nel supporto di memorizzazione o nel Software, il Cedente della licenza
conferma il proprio accordo a sostituire, a titolo gratuito, qualsiasi Software
riscontrato difettoso nel corso di validità della garanzia, premesso che il
Software sia attualmente prodotto dal Cedente della licenza. Qualora il Software
non sia più disponibile, il Cedente della licenza deterrà il diritto di sostituirlo
con un Software similare, di pari valore o di valore superiore. La presente
garanzia è limitata al supporto di memorizzazione e al Software, così come
originariamente fornito dal Cedente della licenza e non è applicabile in caso di
normale usura. La presente garanzia non sarà applicabile e sarà considerata
nulla qualora il difetto si vericasse a causa di abuso, utilizzo inadeguato o
negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita legalmente è espressamente
limitata al periodo di 90 giorni sopra menzionato.
Fatto salvo tutto quanto sopra riportato, la presente garanzia sostituisce
qualsiasi altra garanzia, verbale e scritta, esplicita o implicita, ivi inclusa
qualsiasi altra garanzia di commerciabilità, adeguatezza a un determinato
scopo o non violazione e il Cedente della licenza non sarà vincolato da
nessun’altra dichiarazione o garanzia di alcun tipo.
Alla restituzione del Software oggetto della suddetta garanzia limitata, si
raccomanda di spedire solo il Software originale, all’indirizzo del Cedente
della licenza, di seguito specicato, e di includere: il proprio nome e l’indirizzo
postale, una fotocopia della ricevuta d’acquisto con apposizione della data, una
breve nota in cui si descriva il difetto e il sistema su cui si utilizza il Software.
IN NESSUN CASO, IL CEDENTE DELLA LICENZA SARÀ RITENUTO
RESPONSABILE DI DANNI PARTICOLARI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI
DOVUTI AL POSSESSO, ALL’UTILIZZO O AL MALFUNZIONAMENTO DEL
SOFTWARE, IVI INCLUSI MA NON LIMITATI A DANNI ALLE APPARECCHIATURE,
PERDITA DEL VALORE DI AVVIAMENTO, GUASTI O MALFUNZIONAMENTI
DEL COMPUTER E, FINO A UN LIVELLO LEGALMENTE AMMESSO, INFORTUNI
PERSONALI, DANNI ALLA PROPRIETÀ, PERDITA DI PROFITTI O PUNIZIONI
ESEMPLARI DA CAUSE DI AZIONI DERIVANTI DA O RELATIVE A QUESTO
ACCORDO O AL SOFTWARE, SIANO ESSE DOVUTE A ILLECITI CIVILI (INCLUSA
LA NEGLIGENZA), CONTRATTI, PRECISA RESPONSABILITÀ GIURIDICA O ALTRO,
ANCHE QUALORA IL CEDENTE DELLA LICENZA SIA STATO INFORMATO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL
CEDENTE PER TUTTI I DANNI (SALVO OVE RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI)
SUPERERÀ IL PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO A FRONTE DELL’UTILIZZO
DEL SOFTWARE.
IN ALCUNI STATI/PAESI, NON È CONSENTITO ALCUN LIMITE SULLA DURATA
DELLA GARANZIA IMPLICITA E/O SULL’ESCLUSIONE O SULLA LIMITAZIONE
DI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. IN TAL CASO, LE SUDDETTE
LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. LA PRESENTE GARANZIA NON SARÀ
APPLICABILE ESCLUSIVAMENTE NELLA MISURA IN CUI QUALSIASI SPECIFICA
CLAUSOLA DI QUESTA GARANZIA SIA PROIBITA DA LEGGI FEDERALI, STATALI
O MUNICIPALI, CHE NON POSSANO ESSERE PREVENUTE. LA PRESENTE
GARANZIA VI ASSEGNA DETERMINATI DIRITTI LEGALI OLTRE AD ALTRI DIRITTI
CHE POTRESTE DETENERE E CHE POTREBBERO VARIARE DA GIURISDIZIONE
A GIURISDIZIONE.
RESCISSIONE: Il presente Accordo sarà automaticamente rescisso qualora non
ne rispettiate i termini e le condizioni. In tal caso, dovrete distruggere tutte le
copie del Software e tutte le sue parti. Il presente Accordo può anche essere
rescisso distruggendo il Software e tutte le copie e le riproduzioni dello stesso
e cancellando e rimuovendo permanentemente il Software da qualsiasi client
server o computer su cui sia stato installato.
DIRITTI LIMITATI DEL GOVERNO USA: Il Software e la documentazione
sono stati completamente implementati a proprie spese e sono forniti come
“Software commerciale per computer” o “software limitato per computer.
L’utilizzo, la duplicazione o la divulgazione da parte del Governo USA o da
un subappaltatore del Governo USA sono soggetti alle limitazioni riportate al
paragrafo (c)(1)(ii) delle clausole in Diritti nei dati tecnici e nei software per
computer (Rights in Technical Date and Computer Software) in DFARS 252.227-
7013 o ai sottoparagra (c)(1) e (2) delle clausole dei Diritti limitati per software
commerciali per computer (Commercial Computer Software Restricted Rights)
al FAR 52.227-19, come applicabile. Il Contraente / Produttore corrisponde al
Cedente della licenza nell’ubicazione di seguito elencata.
RIMEDI EQUI: Con il presente, confermate di essere a conoscenza che, qualora i
termini del presente Accordo non fossero specicatamente applicati, il Cedente
della licenza subirebbe danni irreparabili e quindi confermate il vostro accordo
afnché il Cedente della licenza sia autorizzato, senza vincolo alcuno, altre
garanzie, prove dei danni, ad adottare dei rimedi equi in conformità al presente
Accordo, oltre a qualsiasi altro rimedio disponibile.
INDENNITÀ: Confermate di difendere e mantenere indenni il Cedente della
licenza, i suoi partner, cedenti di licenza, liali, appaltatori, funzionari,
amministratori, dipendenti e agenti da qualsiasi danno, perdita e spesa dovuta,
direttamente o indirettamente, alle vostre azioni e omissioni nell’ambito
dell’utilizzo del Software, in conformità ai termini del presente Accordo.
VARI: Il presente Accordo rappresenta l’accordo globale relativamente a questa
licenza tra le Parti e sostituisce qualsiasi accordo e dichiarazione precedente tra
di loro. Potrà essere emendato solamente in forma scritta, di comune accordo
tra le Parti. Qualora qualsivoglia clausola del presente Accordo sia considerata
non applicabile, per qualsiasi motivo, tale clausola sarà emendata solamente
no al limite necessario a renderla applicabile e le restanti clausole del presente
Accordo non ne saranno inuenzate.
LEGGE IN VIGORE. Il presente accordo sarà interpretato (senza tenere conto
di conitti o scelta di principi legislativi) in conformità alla legislazione dello
Stato di New York, così come applicabile agli accordi tra residenti dello Stato di
New York stipulati ed eseguiti nello Stato di New York, ad eccezione di quanto
stabilito dalla legislazione federale. Qualora non vi sia stata espressa rinuncia
scritta da parte del Cedente per il particolare caso o sia in contrasto con le
leggi locali, la giurisdizione unica ed esclusiva e la sede processuale saranno
le Corti statali e federali situate nella principale sede d’affari del Cedente
(Contea di New York, New York, U.S.A.). Entrambe le parti concordano sulla
giurisdizione di tali Corti e accettano che eventuali processi vengano celebrati
come specicato dalle presenti norme per la notica di avvisi o altrimenti come
consentito dalla legge dello stato di New York o dalla legge federale. Le parti
convengono che la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita
internazionale di beni (Vienna, 1980) non riguarda il presente Accordo né
qualunque disputa o transazione che scaturisca dal presente Accordo.
QUALORA ABBIATE DOMANDE DA PORRE RELATIVAMENTE ALLA PRESENTE
LICENZA, POTETE SCRIVERE DIRETTAMENTE A TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2002-2010 Take-Two Interactive Software e sue sussidiarie. Sviluppato da 2K Marin, 2K Australia, 2K China e Digital Extremes. BioShock, 2K Games, 2K Marin, 2K
Australia, 2K China, il logo di 2K Games, il logo di 2K Marin, il logo di 2K Australia, il logo di 2K China e Take-Two Interactive Software sono tutti marchi commerciali e/o
marchi commerciali registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. Digital Extremes e il suo logo sono marchi commerciali di Digital Extremes. Unreal® è un marchio
commerciale registrato di Epic Games, Inc. Unreal® Engine, Copyright 1998 -2010, Epic Games, Inc. Utilizza FMOD Ex Sound System e Firelight Technologies. BioShock 2
utilizza Havok®, Copyright 1999-2010 Havok.com, Inc. (e i suoi licenziatari). Visita www.havok.com per ulteriori dettagli. Monotype è un marchio commerciale di Monotype
Imaging Inc., registrato presso lo U.S. Patent & Trademark Ofce (potrebbe essere registrato anche in altri ordinamenti). ITC Anna è un marchio commerciale di International
Typeface Corporation e potrebbe essere registrato in alcuni ordinamenti. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi commerciali del gruppo di
compagnie Microsoft e sono usati su licenza di Microsoft. Tutti gli altri marchi e marchi commerciali sono proprietà dei rispettivi detentori. Tutti i diritti riservati.
I contenuti di questo gioco sono puramente ttizi e non intendono rappresentare o illustrare eventi, persone o enti reali; ogni riferimento a fatti, persone o luoghi esistenti è
puramente casuale. I produttori e gli editori di questo videogioco non approvano, accettano o incoraggiano i comportamenti riprodotti nel videogioco stesso.
34
ASSISTENZA
È stato impiegato ogni sforzo afnché i nostri prodotti siano il più compatibile possibile con
l’hardware a disposizione.
Tuttavia, in caso di problemi con uno dei nostri prodotti, potrete contattare il personale della
nostra assistenza tecnica compilando il questionario presente sul nostro sito: http://www.take2.it/
assistenza
Per potervi assistere nel modo più efciente possibile avremo comunque bisogno di dettagliate
informazioni sul vostro sistema di gioco e sul problema.
Se non riusciste a reperire le informazioni riportate nell’elenco seguente, vi preghiamo di contattare
il centro di assistenza tecnica del costruttore della vostra piattaforma di gioco prima di contattare
Take 2 Interactive Italia: senza queste informazioni non saremo in grado di risolvere il vostro
problema.
Ci occorreranno le seguenti informazioni, che potrete peraltro immettere on-line dal nostro sito,
inviandoci così immediatamente la vostra richiesta di aiuto
DETTAGLI DI CONTATTO
• Il vostro nome
• Indirizzo e-mail, numero telefonico durante l’orario di lavoro o indirizzo postale
DETTAGLI DEL PROBLEMA
Descrivere il più chiaramente possibile la vostra piattaforma di gioco e le circostanze del problema,
compresi eventuali messaggi d’errore.
NOTA: NON CONTATTARE IL PERSONALE DELLASSISTENZA TECNICA DI TAKE-TWO INTERACTIVE
ITALIA PER CHIEDERE SUGGERIMENTI SUL GIOCO. I TECNICI NON SONO NE’ AUTORIZZATI NE’
QUALIFICATI A FORNIRE TALI INFORMAZIONI.
DETTAGLI DI CONTATTO DELLA NOSTRA ASSISTENZA TECNICA:
Telefono: 199 150020
Sito web: www.take2.it
* Il servizio di assistenza telefonica è attivo dalle 15.00 alle 18.00, dal lunedì al venerdì. Il costo della
telefonata da un numero sso di Telecom Italia è di 11,88 centesimi di euro al minuto + iva. Per le
chiamate originate da reti di altri operatori, i prezzi sono forniti dall’operatore utilizzato.
© 2009 Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Published and distributed by 2K Games under license from Gearbox Software, LLC. Borderlands
is a trademark of Gearbox Software and used under license. 2K Games and the 2K Games logo are trademarks of 2K Games in the U.S. and/or other
countries. Gearbox Software and the Gearbox logo are registered trademarks of Gearbox Software, LLC in the U.S. and/or other countries. Xbox, Xbox
360, Xbox LIVE e i loghi Xbox sono marchi registrati del gruppo Microsoft e sono utilizzati su licenza di Microsoft. All other trademarks are property of
their respective owners. All rights reserved.
© 1998–2009 Take-Two Interactive Software, Inc., and its subsidiaries. Mafia ® II developed by 2K Czech. 2K Czech, the 2K Czech logo, 2K Games, the 2K
Games logo, Illusion Engine, Mafia, Mafia II, the Mafia II logo and Take-Two Interactive Software are all trademarks and/or registered trademarks of Take-
Two Interactive Software, Inc. Microsoft, Windows, il pulsante Start di Windows Vista, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi commerciali del
gruppo di compagnie Microsoft e “Games for Windows” e il logo Start di Windows Vista sono usati su licenza di Microsoft. All other marks are property of
their respective owners. All rights reserved.
PER SAPERNE DI PIÙ SUL
VIDEOGIOCO D’AZIONE DI
PROSSIMA USCITA,
VISITA IL SITO
MAFIA2GAME.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K BioShock 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario