Bestron ABL930SR Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
PURE & CLEAN
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
ABL930SR
INSTRUCTION MANUAL
50
60
Hz
700
Watts
220
240
Volts
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so,
wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie dann
nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen immer
von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern bis 8 Jahren.
Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher zu
sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund
Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre Wärme
abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend
frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann.
Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
4
DE
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind.
Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das
Gerät nicht mehr.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte oder
einen Tisch hängen.
Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer Person
mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch
ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
Passen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Hierdurch
können Sie das Gerät beschädigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen der folgenden
Gegenstände: (sie können das Gerät schwer beschädigen)
- glühende oder brennende Gegenstände
- Glassplitter oder andere scharfe Gegenstände
- Reste von Gips, Zement, Steinen, Ruß und dergleichen
- Flüssigkeiten oder feuchtem Schmutz
Verwenden Sie den Staubsauger nicht auf nassen Teppichen und
Teppichböden.
Stecken Sie keinesfalls Gegenstände in die Ausblasöffnungen.
Sorgen Sie dafür, dass die Saug- und Ausblasöffnungen frei und der
Filter nicht verstopft ist. Verstopfungen verursachen eine Überhitzung
5
DE
des Geräts. Schalten Sie in einem solchen Fall den Staubsauger aus!
Wenn Sie die Störung beseitigt haben, warten Sie erst 20 – 30 Minu-
ten, bis der Staubsauger komplett abgekühlt ist. Danach können Sie
ihn wieder benutzen.
Halten Sie in eingeschaltetem Zustand die Saugdüsen und –rohre
vom Körper fern. Sie können dadurch beispielsweise an Augen und
Ohren schwere Verletzungen verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät aus-
leeren, das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie
das Gerät nicht mehr benutzen.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik
und Karton, in die dazu bestimmten Container.
Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen
Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle
zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem
Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der
Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen in den folgenden europäischen
Richtlinien auf Sicherheitsgebiet:
R. Neyman
Quality control
6
DE
VERWENDUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Schlauchanschluss
2. Kabelaufrolltaste
3. Griff des Staubsaugers
4. Ein/Aus-Schalter
5. Hinterräder
6. Staubauffangbehälter
7. Schlauch
8. Schlauchgriff mit verschließbarer
Luftöffnung
9. Entriegelungstaste
10. 2-in-1 Anlage
11. Ausziehbares Teleskoprohr
12. Kombisaugdüse
13. Ausblasfilter
14. Staubauffangbehälter Entriegelungstaste
15. Staubauffangbehälter Wechselanzeige
FUNKTION - Verwendung
1. Arretieren Sie das Anschlusstück des
Schlauchs im Schlauchanschluss auf dem
Motorgehäuse. Wenn Sie den Schlauch
entfernen wollen, dann drücken Sie die zwei
seitlichen Knöpfe am Anschlusstück ein
und ziehen Sie das Anschlussstück heraus,
siehe Abbildung 2A.
2. Das Kabel hat eine gelbe und eine rote
Markierung, Ziehen Sie das Kabel bis zur
gelben Markierung heraus, siehe Abbildung
2B.
ACHTUNG:
Ziehen Sie es nie weiter als bis zur roten Markierung heraus. Sonst kann das Kabel beschädigt werden.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter. Um das Gerät
auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut, siehe Abbildung 2C.
4. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgriff
fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben. (Abbildung 2D)
5. Sie können die Saugkraft reduzieren, indem Sie den Schieber auf dem Schlauchgriff öffnen. Wenn
Sie zum Beispiel gepolsterte Möbel oder Gardinen saugen, ist es ratsam, die Saugkraft zu verringern.
Dadurch verhindern Sie, dass die Textilien in die Saugdüse gezogen werden.
214
8
11 7
10
93
4
5
6
1
12
13
15
B
A
C
D
7
DE
6. Schieben Sie die Teleskoprohr auf den Griff des Schlauchs, siehe Abbildung 3A.
7. Halten Sie den Knopf auf den Teleskoprohr
nach unten gedrückt, während Sie die
Rohr auf die gewünschte Länge ein- oder
ausziehen.
8. Stellen Sie jetzt die Saugdüse für das
Saugen eines harten oder weichen
Untergrunds ein, indem Sie mit dem Fuß
auf den Schalter drücken, siehe Abbildung
3C. Bei einem harten Untergrund drücken
Sie den Schalter ein, sodass die Borsten
aus der Kombisaugdüse herausstehen.
Bei einem weichen Untergrund ziehen den
Schalter hoch.
ZUBEHÖR
Zum Lieferumfang dieses Staubsaugers gehört
ein combinierter Zubehörteile:
ein Fugendüse mit schmaler Düse, um
Heizkörper, Fenstergardinen, Fugen,kleine
Löcher u. dgl. zu reinigen;
eine kleine Bürste, um empfindliche oder
ungleichmäßige Flächen, Möbel, Jalousien
u. dgl. zu reinigen
FUNKTION - Verstauen nach der Benutzung
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Halten Sie die Aufrolltaste gedrückt, um das
Kabel automatisch aufzurollen.
ACHTUNG:
Führen Sie das Kabel beim Aufrollen.
Ansonsten kann sich das Kabel verkno-
ten oder der Stecker kann hart gegen die
Geräterückseite schlagen. Nehmen Sie das
Kabel an der Markierung locker in Ihre Hand
und lassen Sie es kontrolliert durch Ihre Fin-
ger in das Gerät hineinziehen, siehe Abbil-
dung 5.
3. An der Rückseite des Staubsaugers
befindet sich ein Befestigungsschlitz für
die Zubehörschiene (siehe Abbildung
6). Schieben Sie die Unterseite der
Zubehörschiene in den Schlitz. So können
Sie den Staubsauger leicht verstauen und
ihn schnell wieder hervorholen, ohne die
Teile auseinandernehmen zu müssen.
A
B
C
8
DE
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigung des Gehäuses
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel für
Kunststoff.
3. An den Rädern kann sich im Laufe der Zeit Staub und Schmutz ablagern, wodurch sich diese nicht mehr
richtig drehen können. Reinigen Sie sie also gut.
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie in Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
REINIGUNG UND WARTUNG - Entfernen von Abfall aus dem Staubauffangbehälter
1. Sobald die Anzeige „Staubauffangbehälter
voll“ durch roten Indikator sichtbar anzeigt,
sollte der Staubauffangbehälter entleert
werden (siehe Abbildung 1, Nr. 15).
ACHTUNG:
Es kann vorkommen das der Indikator bereits
rot anzeigt, aber der Staubauffangbehälter
noch nicht ganz voll ist. Dann kann es sein,
dass die Saugdüse, der Schlauch oder die
Aufsteckrohre verstopft sind. Diese müssen
Sie dann säubern.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Nehmen Sie den Schlauch ab.
4. Nehmen Sie den Staubauffangbehälter heraus, indem Sie die Entriegelungstaste (Abbildung 7A) des
Staubauffangbehälters eindrücken und den Behälter herausnehmen und halten Sie ihn über einen Müllsack.
5. Lassen Sie die Bodenklappe aufgehen, indem Sie auf die drücken (siehe Abbildung 7B+C).
6. Entfernen Sie eventuell festsitzenden Abfall mit der Hand.
7. Drücken Sie den Bodendeckel zu, bis er einrastet.
8. Setzen Sie den Staubauffangbehälter wieder in das Gerät ein und lassen Sie ihn einrasten.
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigen oder Ersetzen des Filters
Für ein optimales Ergebnis müssen Sie den
Filter immer nach 2 bis 3 Saugvorgängen
reinigen oder ersetzen. Sollte der Filter sichtbar
verstopft sein, müssen Sie ihn öfter reinigen
bzw. ersetzen.
ACHTUNG:
Reinigen Sie den Filter regelmäßig um zu
vermeiden, dass der Filter verstopft und
dadurch der Motor überhitzt.
1. Entfernen Sie den Abfall aus dem
Staubauffangbehälter (siehe “Entfernen von
Abfall aus dem Staubauffangbehälter”).
2. Öffnen Sie das Filterdeckel (B).
3. Nehmen Sie das Staubtrennungssystem (B+C) aus dem Staubauffangbehälter (A).
4. Entfernen Sie den Filter aus das Staub-trennungssystem (C).
5. Spülen Sie den Filter und das Staubtrennungs-system in lauwarmem Wasser gründlich ab.
6. Lassen Sie den Filter gut trocknen.
7. Montieren Sie den Halter und die Filter in umgekehrter Reihenfolge zurück.
ACHTUNG:
Wenn der Filter nicht richtig getrocknet ist, kann Wasser in das Gerät gelangen. Hierdurch können
(elektrische) Schäden entstehen.
ABC
A
B
C
D
9
DE
Reinigen Sie den Filter nicht in der Waschmaschine.
Trocknen Sie den Filter nicht mit einem Föhn.
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigen oder Ersetzen des Ausblasfilter
Ersetzen Sie den Ausblasfilter mindestens 2 x
jährlich oder öfter, wenn sich herausstellt, dass
der Filter sichtbar verstopft ist.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Abluftfilters
durch Drehen nach links. Ziehen Sie den
Abluftfilter aus dem Gerät., siehe Abbildung
9.
3. Spülen sie ihn in lauwarmem Wasser
sauber. Lassen Sie ihn gut trocknen.
4. Setzen Sie den gereinigten Filter in das
Gerät ein. Schließen Sie die Abdeckung des
Abluftfilters durch Drehen nach rechts.
ACHTUNG:
Wenn die Filter nicht richtig getrocknet sind, kann Wasser in das Gerät gelangen. Hierdurch können
(elektrische) Schäden entstehen.
10
DE
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn un
Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum von
Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
Fehlerhafte Installation
Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
Unautorisierte Veränderung
Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
Einem Schaden während des Transports
Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
Zubehörteile aus Glas
• Filter
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst geltend
gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das Paket kann dann
abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie erst für Anweisungen,
wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem Garantieanspruch muss der
Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service
11
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent
manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et
comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à
lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions
d’utilisation. Conserver-les précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans
et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou
psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni l’expérience
ni les connaissances requises, à condition toutefois qu’une
personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des instructions
permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles ont conscience
des dangers potentiels.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des enfants
de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent être sous
la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau
correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil concerné.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
12
FR
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur comme
une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci afin
d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
Faites attention en plaçant le filtre. N’utilisez pas l’appareil si le filtre
est endommagé ou mal mis en place. Vous pourriez endommager
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour l’aspiration de:
- substances ou objets incandescents ou enflammés
- bris de verre ou autres objets acérés
- débris de plâtres, ciment, pierre, suie etc.
- liquides et déchets mouillés.
Ces substances ou objets peuvent endommager gravement l’appareil
et les filtres, et compromettre la sécurité d’utilisation.
N’utilisez pas l’aspirateur à poussière sur des tapis ou vêtements
mouillés.
13
FR
N’introduisez jamais d’objets dans les sorties d’air.
Ne laissez jamais obstruer les prises d’air et les sorties d’air, ni le
filtre. Les obstructions peuvent entraîner la surchauffe de l’appareil.
Le cas échéant, arrêtez l’aspirateur! Une fois que vous avez remédié
au problème, attendez 20 - 30 minutes, jusqu’à ce que l’aspirateur
soit tout à fait refroidi. Ensuite, vous pouvez l’utiliser de nouveau.
Tant que l’aspirateur est en marche, n’approchez pas du corps les embouts
et les tuyaux. Vous pourriez causer des blessures graves, par exemple
aux yeux et aux oreilles.
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant
l’utilisation, pour le vider, pour le nettoyage, pour le montage ou le
démontage d’un accessoire, et dès que vous avez fini de l’utiliser.
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de
collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au traitement
des matériels/matériaux ou à tout autre forme de réutilisation
d’anciens appareils, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux exigences des directives européennes
suivantes en matière de sécurité :
R. Neyman
Contrôle qualité
14
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation
domestique, et non à l’usage professionnel.
1. Branchement du tuyau souple
2. Bouton d’enroulement du cordon
3. Poignée de l’aspirateur à poussière
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Roues arrière
6. Collecteur de poussière
7. Tuyau souple
8. Poignée du tuyau souple avec prise
d’air refermable
9. Bouton de déblocage
10. 2-in-1 Attachment
11. Tube télescopique
12. Embout d’aspiration
13. Filtre de sortie
14. Collecteur de poussière bouton de déblocage
15. Indication ‘collecteur de poussière plein’
FONCTIONNEMENT
1. Le branchement du tuyau souple sur le bloc
moteur se fait avec un petit déclic. Pour
détacher le tuyau souple, vous appuyez
sur les deux boutons latéraux au niveau du
branchement et vous l’attirez à vous, voir la
figure 2A.
2. Le cordon porte une marque jaune et une
rouge Déroulez le cordon jusqu’à la marque
jaune.
ATTENTION:
Ne déroulez jamais le cordon plus loin que la
marque rouge. Vous pourriez endommager
le cordon.
3. Branchez la fiche sur la prise et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour éteindre l’appareil, appuyez
nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt, voir la figure 2C.
4. Commencez à passer l’aspirateur. Pendant que vous passez l’aspirateur, vous le déplacez par la
poignée du tuyau souple. Pour soulever l’appareil, saisissez le par la poignée de l’aspirateur, voir la
figure 2D.
5. Pour diminuer la puissance d’aspiration, ouvrez le clapet pratiqué dans la poignée du tuyau souple.
Lorsque vous nettoyez des meubles, par exemple, ou des rideaux, il est recommandé de diminuer la
force d’aspiration. Ceci évite que les tissus ne soient aspirés à l’intérieur de l’embout d’aspiration.
214
8
11 7
10
93
4
5
6
1
12
13
15
B
A
C
D
15
FR
6. Glissez le tube télescopique sur la poignée du tuyau souple; voir la figure 3A.
7. Enfoncez le bouton sur le tube télescopique
et maintenez-le, pendant que vousfaites
coulisser les tuyaux jusqu’à la longueur
voulue. Voir la figure 3B.
8. Pour adapter la position de l’embout
’aspiration à la surface dure ou molle,
faites jouer du bout du pied l’interrupteur
de position de l’embout; voir la figure 3C.
Sur une surface dure, vous enfoncez
l’interrupteur, de sorte que la brosse
dépasse de l’embout d’aspiration. Sur une
surface molle, relevez l’interrupteur.
ACCESSOIRES
Un accessoire combiné est fourni avec
l’aspirateur:
un suceur plat, c’est à dire un embout étroit
destiné aux radiateurs, cadres de fenêtre,
fentes, trous etc.
un brosse ronde destinée aux surfaces
délicates ou bosselées : meubles, stores,
etc.
FONCTIONNEMENT - Rangement aprèsl’utilisation
1. Débranchez la fiche.
2. Enfoncez le bouton d’enroulement, et
mainte-nez-le, pour enrouler le cordon.
ATTENTION:
Guidez le cordon pendant que vous
l’enroulez. Sinon, le cordon peut
s’embrouiller, ou bien la fiche peut heurter
l’arrière de l’appareil. Retenez donc le
cordon au niveau de la marque, sans serrer;
laissez le mécanisme l’attirer à l’intérieur de
l’enrouler de façon contrôlée; voir la figure 5.
3. À l’arrière de l’aspirateur, à côté de la roue
avant, se trouve l’encoche de fixation pour
le support à accessoire (voir la figure 6).
Enfoncez le bas du support à accessoire
dans l’encoche. Ceci vous permet de ranger
l’aspirateur et de le ressortir rapidement,
sans avoir besoin de démonter les
composants.
A
B
C
16
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage du corps de l’appareill
1. Débranchez la prise.
2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques.
Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
3. La poussière peut s’accumuler au niveau des roues, les empêchant de tourner comme il faut.
Nettoyez-les donc bien.
ATTENTION:
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Vidange du collecteur de poussière
1. Lorsque l’indicateur ‘collecteur de poussière
plein’ passe au rouge, il faut vider
immédiatement le collec-teur de poussière
(voir la figure 1, nr. 15).
ATTENTION:
Il est possible que le témoin passe au rouge
tandis que le collecteur de poussière n’est
pas encore rempli. Dans ce cas, l’embout
d’aspiration ou l’un des tuyaux peut être
bouché. Il faut alors le déboucher.
2. Débranchez la prise.
3. Retirez le tuyau.
4. Démontez le collecteur de poussière; pour cela, vous enfoncez le bouton de déblocage (voir la figure
7A) du collecteur de poussière, et vous le sortez, et tenez-le au-dessus d’une poubelle.
5. Ouvrez le clapet inférieur; pour ce faire, enfoncez le (voir la figure 7B+C).
6. S’il reste des déchets collés à l’intérieur, enlevez-les à la main.
7. Refermez le clapet, en l’enfonçant jusqu’au déclic.
8. Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil, en l’enfonçant jusqu’au déclic.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage et échange du filtre
Pour obtenir le meilleur résulat, nettoyez ou
remplacez le filtre au moins deux fois par an, ou
plus fréquemment si vous constatez que le filtre
est bouché.
ATTENTION:
Nettoyer régulièrement le filtre pour éviter
que le filtre se bouche et que le moteur
surchauffe.
1. Videz le collecteur de poussière (voir
“Vidange du collecteur de poussière”).
2. Ouvrez le couvercle du filtre. (B)
3. Prendre la système de séparation de
poussières (B+C) à partir du collecteur de poussière (A).
4. Retirer le filtre à partir du système de séparation de poussière (D).
5. Rincez le filtre et la système de séparation de poussières avec de l’eau tiède bien à fond.
6. Laissez bien sécher le filtre.
7. Remontez les porte-filtres et filtres dans l’ordre inverse du démontage.
ATTENTION:
Si le filtre n’est pas bien sec, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil. Ceci peut causer des dommages
(électriques).
Ne nettoyez pas le filtre au lave-linge.
Ne séchez pas le filtre au sèche-cheveux
ABC
A
B
C
D
17
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage ou échange du filtre de sortie
Remplacez le filtre de sortie d’air au moins 2 fois
par an, ou plus fréquemment sivous constatez
que le filtre est bouché.
1. Débranchez la fiche.
2. Ouvrez le couvercle du filtre sortie d’air en
le tournant vers la gauche. Retirez le filtre
sortie d’air de l’appareil.; voir la figure 9.
3. Rincez à l’eau tiède. Laissez sécher à fond.
4. Remettez le filtre propre dans l’appareil.
Refermez le couvercle du filtre sortie d’air
en le tournant vers la droite.
ATTENTION:
Si les filtres ne sont pas bien sec, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil. Ceci peut causer des dommages
(électriques).
18
FR
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre
et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du délai
de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil – devi-
ennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
D’une utilisation inappropriée
De l’usure
D’une manipulation négligente
D’une installation erronée
Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
De modifications non autorisées apportées à l’appareil
De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
Dommages apparus pendant le transport
Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
Les fils/câbles
Les lampes
Les parties/composantes en verre
Les filtres
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou de
la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais être
engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés l’appareil
livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le
Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et com-
ment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une preuve
d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
19
NL
PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat, voordat
u het gebruikt.
Plaats elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
Bepaalde delen van een elektrisch apparaat kunnen warm of soms
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u een elektrisch apparaat,
een snoer of een stekker aanraakt.
Elektrische apparaten moeten hun warmte kwijt kunnen om
brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat
voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar
materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in
aanraking komen met water.
Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in
water of een andere vloeistof.
20
NL
Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn
gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
Laat snoeren niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
Haal stekkers altijd uit het stopcontact wanneer u het elektrisch
apparaat niet gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van het elektrisch apparaat nog
intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen
vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, een technische servicedienst of een persoon met
een gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
Let op bij het plaatsen van het filter. Gebruik het apparaat niet als
het filter beschadigd of verkeerd geplaatst is. Hierdoor kunt u het
apparaat beschadigen.
G ebruik het apparaat niet voor het opzuigen van de volgende
voorwerpen: (deze kunnen het apparaat ernstig beschadigen)
- gloeiende of brandende voorwerpen
- glassplinters of andere scherpe voorwerpen
- resten gips, cement, steen, roet en dergelijke
- vloeistoffen of vochtig vuil.
Gebruik de stofzuiger niet op natte kleden en tapijten.
Steek nooit voorwerpen in de uitblaasopeningen.
Zorg ervoor dat de zuig- en uitblaasopeningen open zijn en het filter
niet verstopt is. Verstoppingen veroorzaken oververhitting. Schakel
de stofzuiger uit! Als u de storing heeft verholpen, na 20 - 30 minuten
(als de stofzuiger helemaal is afgekoeld) kunt u hem weer gebruiken.
Houd zuigmonden en buizen uit de buurt van het lichaam. U kunt
ernstige verwondingen veroorzaken, bijvoorbeeld aan ogen of oren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bestron ABL930SR Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente