Franke Consumer Products Indoor Furnishings FQD 907 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Kullan
ım ve montaj talimatları
Davlumbaz
FQD 907
IT
GB
FR
DE
TR
IT
2
2
Libretto di Istruzioni
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI..............................................................................................................................................7
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................8
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................9
USO ......................................................................................................................................................................................12
MANUTENZIONE.................................................................................................................................................................13
IT
7
7
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad in-
stallazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella
targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe I
a
accertarsi che l’impianto elettrico dome-
stico garantisca un corretto scarico a terra.
Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di dia-
metro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve es-
sere il più breve possibile.
Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da
combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che appa-
recchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utiliz-
zatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente
dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura
che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per
abbattere gli odori della cucina.
Non fare mai uso improprio della Cappa.
Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzio-
ne.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriu-
scita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe in-
fiammarsi.
La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abili-
tate all’uso corretto.
MANUTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinseri-
re la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore ge-
nerale.
Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri se-
condo gli intervalli consigliati.
Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un
panno umido e detersivo liquido neutro.
650 mm min.
IT
8
8
CARATTERISTICHE
Ingombro
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo
Ventilatore, Filtri
2.1 1 Camino Superiore
2.2 1 Camino Inferiore
8 1 Griglia direzionata Uscita Aria
9 1 Flangia
15 1 Angolare
16 1 Coperchio filtrante
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore
11 6 Tasselli
11a 2 Tasselli SB 12/10
12a 6 Viti 4,2 x 44,4
12c 10 Viti 2,9 x 6,5
12d 6 Viti 2,9 x 9,5
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
1
16
12c
11
12a
12d
8
12d
2.1
2.2
12c
9
15
12a
7.2.1 11
11a
IT
9
9
INSTALLAZIONE
Foratura Parete e Fissaggio Staffe
11a
11
11
12a
22
180
180
250
200 200
960
362
X
1÷2
7.2.1
Tracciare sulla Parete:
una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il
montaggio della Cappa;
una linea Orizzontale a 960 mm min. sopra il Piano di Cottura.
Segnare un punto (1) sulla linea orizzontale a 200 mm alla destra della linea verticale di rif
e-
rimento.
Ripetere questa operazione dalla parte opposta, verificandone il livellamento.
• Segnare come indicato, un punto di riferimento (2) a 180 mm dalla linea Verticale di rifer
i-
mento, e 362 mm sopra il Piano di Cottura.
Ripetere questa operazione dalla parte opposta, verificandone il livellamento.
Forare ø 12 mm i punti (1) segnati.
Forare ø 8 mm i punti (2) segnati.
Inserire i tasselli con staffa 11a nei fori 1 e avvitare.
Inserire il tassello 11 nel foro 2.
Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, allin
e-
ando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
Segnare i centri dei Fori della Staffa.
Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1
a X mm sotto la prima staffa (X = altezza Camino
Superiore in dotazione), allineando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
Segnare i centri dei Fori della Staffa.
Forare ø 8 mm i punti segnati.
Inserire i tasselli 11 nei fori.
Fissare le Staffe, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
IT
1
0
10
Montaggio Corpo Cappa
Aprire i pannelli aspiranti.
Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorre-
re l’apposita leva del perno di fissaggio.(A)
• Togliere i Filtri Antigrasso agendo sulle apposite
maniglie.
Regolare le due viti Vr, delle staffe 11a, ad inizio
corsa.(B)
Agganciare il corpo cappa alle 2 staffe 11a.
Dall’interno del corpo cappa agire sulle Viti Vr per
livellare il Corpo Cappa.
Avvitare la vite di sicurezza 11.
(A)
(B)
Vr
Connessioni
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la
Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo
rigido o flessibile di ø150 la cui scelta è lasciata all'in-
stallatore.
Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il
materiale occorrente non è in dotazione.
Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
ø 150
Uscita aria Versione Filtrante
Per installazione in Versione Filtrante è necessario ac-
quistare il kit opzionale Cartuccia al carbone attivo.
Avvitare il coperchio filtrante sull’uscita aria, utiliz-
zando quattro viti 12c (2,9 x 6,5).
Fissare la Griglia direzionata 8 sull’uscita dell’aria
riciclata con 2 Viti 12d (2,9 x 9,5) in dotazione.
16
12c
12d
8
IT
1
1
11
Montaggio Camino
Il camino può essere installato solo con la cappa colle-
gata in versione aspirante.
• Fissare l’angolare 15 al corpo cappa con le viti 12d
(2,9 x 9,5) in dotazione.
Camino superiore
Allargare leggermente le due falde laterali, aggan-
ciarle dietro le Staffe 7.2.1 e richiuderle fino a battu-
ta.
Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c (2,9 x
6,5) in dotazione.
Camino inferiore
• Allargare leggermente le due falde laterali del Cami-
no, agganciarle tra il Camino superiore e la parete e
richiuderle fino a battuta.
• Fissare lateralmente la parte inferiore al Corpo Cap-
pa, con 2 Viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione.
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
12c
CONNESSIONE ELETTRICA
Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete inter-
ponendo un Interruttore bipolare con apertura dei
contatti di almeno 3 mm.
Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manuten-
zione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di a-
limentazione sia correttamente inserito nella presa
dell’Aspiratore
IT
1
2
12
USO
Quadro comandi
Tasto
Funzione Display
A
Accende e spegne il motore di aspirazione
all’ultima velocità utilizzata.
Visualizza la velocità impostata
B Decrementa la veloci di esercizio.
C Incrementa la veloci di esercizio.
D
Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo-
cità anche da motore spento, tale velocità è
temporizzata a 10 minuti, al termine del tempo
il sistema ritorna alla velocità precedentemente
impostata. Adatta a fronteggiare le massime
emissioni di fumi di cottura.
Visualizza HI e il punto in basso a destra lam-
peggia una volta al secondo.
E
Attiva il motore ad una velocità che consente
un’aspirazione di 100 m
3
/h per 10 minuti ogni
ora, terminati il motore si ferma.
Con l’allarme filtri in corso premendo il tasto
per circa 3 secondi si effettua il reset dell’al-
larme. Tali segnalazioni sono visibili solo a
motore spento.
Visualizza 24 e il punto in basso a destra lam-
peggia, mentre il motore è in funzione
Terminata la procedura si spegne la segnala-
zione precedentemente visualizzata:
FF segnala la necessità di lavare i filtri anti-
grasso metallici. L’allarme entra in fun-
zione dopo 100 ore di lavoro effettivo
della Cappa.
EF segnala la necessità di sostituire i filtri al
carbone attivo e devono anche essere la-
vati i filtri antigrasso metallici. L’allarme
entra in funzione dopo 200 ore di lavoro
effettivo della Cappa.
F
Attiva lo spegnimento automatico ritardato di
30’. Adatto per completare l’eliminazione di
odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione,
si disattiva premendo il tasto o spegnendo il
motore.
Visualizza alternativamente la velocità di eser-
cizio e il tempo rimanente allo spegnimento
della cappa. Il punto in basso a destra lampeg-
gia.
G Accende e spegne l’impianto di illuminazione.
H
Accende e spegne l’impianto di illuminazione
ad intensità ridotta.
A
B
C
D
E
F
GH
IT
1
3
13
MANUTENZIONE
TELECOMANDO (OPZIONALE)
Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele-
comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del
tipo standard LR03-AAA.
Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
• Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi
contenitori.
Filtri antigrasso metallici
Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati
quando sul display appare FF o almeno ogni 2 mesi circa di uti-
lizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
Reset del segnale di allarme
Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione, quindi qualora
fosse attivata la funzione 24h disattivarla.
Premere il tasto E sino allo spegnersi del display.
Pulizia Filtri
Aprire i Comfort Panel tirandoli.
Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte poste-
riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso.
Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima
di rimontarli. (Un’eventuale cambiamento del colore della su-
perficie del filtro, che potrebbe verificarsi nel tempo, non pre-
giudica assolutamente l’efficienza dello stesso.)
Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la
parte visibile esterna.
Richiudere i comfort panel.
IT
1
4
14
Pannelli Aspiranti
Aprire i pannelli aspiranti.
Sganciare i pannelli laterali dal corpo cappa facendo scorrere
l’apposita leva del perno di fissaggio.
Sganciare il pannello Centrale tirandolo energicamente, con
entrambe le mani.
Pulire esternamente con un panno umido e detersivo liquido
neutro.
Pulirlo anche internamente utilizzando un panno umido e de-
tergente neutro; non utilizzare panni o spugne bagnate, né getti
d’acqua; non utilizzare sostanze abrasive.
Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante)
Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare EF o almeno
ogni 4 mesi.
Attivazione del segnale di allarme
Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al
momento dell’installazione o successivamente.
Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
Scollegare la cappa dall’alimentazione di rete.
Ripristinare il collegamento tenendo premuto il tasto B.
Rilasciando il tasto sul display compaiono due rettangoli in rotazione.
Entro 3 secondi premere il Tasto B sino alla conferma che appare sul display:
2 lampeggi scritta EF - Allarme saturazione Filtro Carbone attivo ATTIVATO
1 lampeggio scritta EF - Allarme saturazione Filtro al Carbone attivo DISATTIVATO.
SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO
Reset del segnale di allarme
Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione, quindi qualora
fosse attivata la funzione 24h disattivarla.
Premere il tasto E sino allo spegnersi del display.
Sostituzione Filtro
Aprire i Comfort Panel tirandoli.
Togliere i Filtri antigrasso metallici.
Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo, agendo
sugli appositi agganci.
Montare il nuovo Filtro agganciandolo nella sua sede.
Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
Richiudere i Comfort Panel.
A
B
IT
1
5
15
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampade alogene da 20 W.
Togliere le due viti che fissano il Supporto illuminazione e sfi-
larlo dalla Cappa.
Estrarre la Lampada dal Supporto.
Sostituirla con una nuova di uguali caratteristiche, facendo at-
tenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del
Supporto.
Rimontare il Supporto fissandola con le due Viti precedente-
mente tolte.
436002965_ver1
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip elektrikli veya elektronik
cihazların atılğı dönüşümlü toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret eder. Bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına
uyarsanız çevre ve insan sağğı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşüm
koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün
satıcısına danışınız.
Franke S.p.a.
Via Pignolini,2
37019 Peschiera del Garda (VR)
www.franke.it
73/23/CEE
Dir. 89/336/CEE
93/68/CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Franke Consumer Products Indoor Furnishings FQD 907 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per