Sonicare HX9553 Manuale utente

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale utente
Sonicare elite e7000/e9000
ENGLISH 4
DEUTSCH
15
FRANÇAIS 26
ITALIANO
37
NEDERLANDS
48
37
Descrizione generale (g. 1)
A Cappuccio da viaggio
B Setole
C Testina
D Ghiera colorata
E Dado rimovibile
F Impugnatura morbida
G Pulsante on/off
H Pulsante Dual Speed Control
I Spie LED di ricarica
J Caricabatterie
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata
sul retro e sul fondo del caricabatterie corrisponda alla tensione
disponibile.
Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua. Non appoggiatelo o
riponetelo vicino all’acqua contenuta in vasche, lavandini ecc. Non
immergete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide. Dopo
la pulizia, accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto
prima di inserirlo nella presa di corrente.
Non utilizzate il caricabatterie nel caso sia danneggiato. Qualora il
caricabatterie, il cavo o la spina fossero danneggiati, provvedete alla
sostituzione con ricambi originali onde evitare situazioni pericolose.
Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in prossimità di superci
calde.
Non utilizzate lo spazzolino nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti
o gengive, chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare lo
spazzolino.
Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento
dopo l’uso dell’apparecchio o qualora tale sanguinamento continui per
più di una settimana.
Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia
di dispositivi elettromagnetici. Per ulteriori informazioni sull’uso di
Sonicare in caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo
impiantato, consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e
gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qualora
avvertiate dolore durante l’utilizzo, contattate il vostro dentista.
Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e
non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici.
In caso di danneggiamenti (testina, impugnatura, caricabatterie),
non utilizzate in nessun caso l’apparecchio. Questo apparecchio
contiene componenti esclusi dalla garanzia. In caso di danneggiamenti
dell’apparecchio, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese (vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”).
Non utilizzate l’apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate.
Sostituite la testina al massimo ogni 6 mesi o prima in presenza di segni
di usura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO
38
Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore.
Nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato da bambini al di sotto dei
10 anni o disabili, è necessaria la supervisione di un adulto.
Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio
o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), pulite
accuratamente la testina con acqua e sapone dopo ogni uso.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le
istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente
un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
1
Per riporre il cavo in eccesso, avvolgetelo attorno agli appositi ganci
nella parte inferiore del caricabatterie.
Inserimento della testina
1 Allineate la parte anteriore della testina con la parte anteriore
dell’impugnatura.Fatecombaciarelebarresullatestinaconletacche
riportatesullapartesuperioredell’impugnaturaeinseritelatestina
nel manico.
2 Avvitateildadodellatestinainsensoorario,noassarlo
saldamente.Selatestinabattetroppofortedurantel’uso,stringete
meglio il dado.
3 Rimuoveteilcappucciodallatestinaprimadell’uso.
-
-
-
ITALIANO38
39
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate il Sonicare per almeno 24 ore durante i primi giorni di utilizzo.
Vi consigliamo di tenere sempre il Sonicare sul caricabatterie collegato alla
presa quando non viene utilizzato, per mantenere la batteria sempre carica.
Quando la batteria è scarica, si richiedono almeno 24 ore per ricaricare
completamente l’apparecchio.
1 Controllatechelaparteinferioredell’impugnaturasiainserita
correttamente nel caricabatterie per assicurare il perfetto contatto.
Le impugnature degli altri modelli Sonicare non sono indicate
per questo caricabatterie e quindi non possono essere ricaricate
correttamente. Non forzate l’impugnatura nel caricabatterie onde
evitare danneggiamenti.
Indicatore batteria scarica
Quandolabatteriaèquasiscarica,vengonoemessi3segnali
acusticidopocheSmartimerspegnelospazzolinoeilLEDinferiore
lampeggiaingialloper30secondi.
Quando viene visualizzato l’indicatore batteria scarica, è possibile utilizzare
lo spazzolino per 2-3 minuti.
Tenete sempre il Sonicare sul caricabatterie collegato alla presa quando
non viene utilizzato per mantenere la batteria sempre carica.
Indicatore di ricarica a LED multipli
Quandoinseritel’impugnaturanelcaricabatterie,iLEDverdi
lampeggianoprogressivamentedurantelaricaricadellabatteria.Il
numerodiLEDlampeggiantiindicaillivellodiricaricadellabatteria.
Quando la batteria è completamente carica, i LED smettono di lampeggiare
e rimangono accesi. Dopo circa un minuto, i LED si spengono per un
attimo per poi riaccendersi. Questo indica che la batteria è completamente
carica. L’indicazione di ricarica completa rimarrà visualizzata no a quando il
manico non verrà tolto dal caricabatterie.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Consigli utili
La testina viene fornita con un pratico cappuccio da viaggio. Togliete il
cappuccio dalla testina prima di accendere il vostro Sonicare.
Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso.
Pulite la testina e il dado una volta alla settimana.
La ricarica completa di Sonicare consente di lavarsi i denti per circa 2
settimane (per un uso normale di 2 minuti due volte al giorno) per cui
potete portare lo spazzolino in viaggio senza il caricabatterie.
I trasformatori di tensione e gli adattatori delle prese NON
garantiscono la compatibilità della tensione. Vericate sempre che la
tensione sia compatibile.
-
,
,
-
-
-
-
-
ITALIANO 39
40
Consigli per lavarsi i denti
Per ottimizzare l’uso dello spazzolino, seguite queste semplici regole:
1 Prima di accendere il Sonicare, appoggiate le setole della testina sul
bordo gengivale, formando un angolo di 45 gradi.
2 Esercitandounaleggerapressione,muovetedelicatamentelesetole
di Sonicare con piccoli movimenti circolari in modo che le setole
piùlungheraggiunganolospaziointerdentale.Dopoalcunisecondi,
passateallasezionesuccessiva.Procedeteinquestomodoper2
minuti.
3 Perunrisultatoottimale,èsufcienteunaleggerapressione,non
occorresfregareidenti!
4 Perassicurareunacorrettapuliziadituttiidenti,dividetelabocca
in4sezioni:partesuperioreesterna,partesuperioreinterna,parte
inferioreesternaeparteinferioreinterna.Iniziateapulirelasezione
1(partesuperioreesterna)econtinuateper30secondiprimadi
passareallasezionesuccessiva(partesuperioreinterna).Dedicate30
secondiaciascunasezione,procedendosemprenellostessoordine,
noacompletareilcicloprevistodi2minuti.
5 Al termine del ciclo di 2 minuti, potete riaccendere Sonicare per
dedicareancoraqualchesecondoallasupercieorizzontaledeidenti.
6 Premete il pulsante on/off per accendere o spegnere Sonicare in base
allevostreesigenze.
Potete anche passare la testina sulla lingua, con l’apparecchio acceso o
spento, in base alle vostre preferenze.
Consigli per esigenze speciche di igiene orale
Eliminazione delle macchie
Nel caso di macchie particolari, insistete qualche secondo in più con la
testina.
Apparecchio dentale
Posizionate lo spazzolino a un angolo di 45 gradi fra l’apparecchio e il
bordo gengivale. Esercitando una leggera pressione, muovete delicatamente
le setole con piccoli movimenti circolari in modo che le setole più lunghe
raggiungano lo spazio interdentale per circa 2 secondi. Poi ruotate
leggermente l’impugnatura dello spazzolino in modo che le setole possano
pulire l’apparecchio e il resto del dente. Passate al dente successivo e
continuate in questo modo no a quando avrete pulito tutti i denti. Tenete
presente che utilizzando lo spazzolino con l’apparecchio, le setole si
consumano più velocemente.
Impianti odontoiatrici
Utilizzate lo spazzolino Sonicare sugli impianti odontoiatrici (es. impianti,
capsule, corone, ponti e otturazioni) come consueto. Passate le setole nelle
zone intorno all’impianto, per una pulizia ancora più accurata.
Sacche periodontali
Nel caso in cui il vostro dentista o esperto di igiene orale vi abbia
diagnosticato la presenza di sacche periodontali (sacche profonde in cui
proliferano i batteri della placca), dopo aver completato il ciclo di pulizia di
2 minuti, continuate a spazzolare queste zone per migliorare la salute delle
gengive.
-
-
-
-
-
4
5
º
4
5
º
4
5
º
4
5
º
ITALIANO40
41
Caratteristiche
Easy-start
Questo modello Sonicare è dotato della speciale funzione Easy-start
che consente di acquisire familiarità con Sonicare.
La potenza con cui vi spazzolate i denti aumenterà gradualmente no a
raggiungere la potenza massima dopo le prime 14 sessioni di utilizzo.
La funzione Easy-start è attiva se vengono emessi 2 segnali acustici
subito dopo aver acceso lo spazzolino Sonicare. Una volta raggiunta
la potenza ottimale (dopo le prime 14 sessioni di utilizzo) non verrà
emesso alcun segnale all’inizio di ciascun ciclo di pulizia.
Nota: Durante le prime 14 volte di utilizzo, spazzolate i denti per almeno
1 minuto per attivare correttamente il ciclo Easy-start.
Nota: Quando la funzione Easy-start è attivata non è possibile utilizzare la
funzione Dual Speed (velocità Gentle e Max). Per utilizzare subito la funzione
Dual Speed, disattivate la funzione Easy-start.
Disattivazione/attivazione della funzione Easy-start
1 Inseritelatestinanell’impugnatura.
2 Inseritel’impugnaturanelcaricabatteriecollegatoallapresadi
corrente.
3 PerdisattivarelafunzioneEasy-start,tenetepremutoilpulsante
on/off per 5 secondi. Verrà quindi emesso un segnale acustico per
indicareladisattivazionedellafunzioneEasy-start.
4 PerattivarelafunzioneEasy-start,tenetepremutoilpulsanteon/off
per 5 secondi. Verranno quindi emessi 2 segnali acustici per indicare
l’attivazionedellafunzioneEasy-start.
SisconsigliadiutilizzarelafunzioneEasy-startdopoilperiodoiniziale,
inquantopotrebberidurrel’efcaciadellospazzolinoSonicarenel
rimuovere la placca.
AccertatevichelafunzioneEasy-startsiadisattivataechel’impugnatura
sia completamente carica quando il Sonicare viene usato per test clinici.
Smartimer
Questo modello Sonicare è dotato della funzione Smartimer che
consente di impostare automaticamente il tempo di utilizzo a 2 minuti,
come consigliato dai dentisti e dagli esperti di igiene orale.
Dopo 2 minuti, la funzione Smartimer spegne automaticamente lo
spazzolino.
Per interrompere o sospendere la pulizia durante un ciclo di 2 minuti,
premete il pulsante on/off. Premete nuovamente il pulsante on/off,
la funzione Smartimer riprenderà il ciclo nel punto in cui è stato
interrotto.
La funzione Smartimer si azzera automaticamente se:
fate una pausa di almeno 30 secondi;
reinserite l’impugnatura nel caricabatterie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 41
42
Quadpacer®
Il timer Quadpacer a intervalli di 30 secondi consente di lavare
correttamente tutte le sezioni della bocca in modo preciso e accurato.
Dopo 30, 60 e 90 secondi, viene emesso un segnale acustico e quando
il funzionamento dell’apparecchio viene interrotto è necessario passare
alla sezione successiva della bocca.
Quadpacer programmabile (solo per alcuni modelli)
Il timer Quadpacer programmabile consente di personalizzare le
prestazioni del Quadpacer in uno dei seguenti 3 modi:
Potete mantenere l’impostazione predenita che prevede un ciclo di 2
minuti con Quadpacer attivato.
Potete aumentare il ciclo di pulizia di 30 secondi per un totale di 2,5
minuti con Quadpacer attivato.
Potete scegliere un ciclo di 2 minuti con Quadpacer disattivato.
Per modicare le impostazioni del Quadpacer:
1 Inseritel’impugnaturanelcaricabatteriecollegatoallapresadi
corrente.
2 PremetebrevementeilpulsanteDualSpeedControlevericateche
siaccendailLED.
3 TenetepremutoilpulsanteDualSpeedControlnoaquandoiLED
scorronolediverseimpostazionidiQuadpacer:
IlquartoLEDsiaccendeinverde:iltimerQuadpacerdi2minutiè
attivo(impostazionepredenita).
IlLEDsuperioresiaccendeinverde:iltimerQuadpacerdi2,5minuti
èattivo.
-
-
-
-
,
,
1
3
1
3
ITALIANO42
43
IlLEDinferioresiaccendeingiallo:iltimerQuadpacernonèattivo.
4 Perselezionarel’impostazionedesiderata,rilasciateilpulsante
quandosiaccendeilLEDcorrispondenteall’opzionescelta.
Nota: Impostando il timer Quadpacer su 2,5 minuti, si riduce il numero di
sessioni possibili con una ricarica completa della batteria.
Funzione Dual Speed Control
La funzione Dual Speed Control consente di scegliere fra 2 diverse velocità:
normale (Max) per un risultato ottimale o ridotta (Gentle) per un’azione
più delicataOgni qual volta si accende lo spazzolino Sonicare, è impostata la
velocità normale.
1 Per passare dalla velocità normale a quella ridotta, premete una volta
ilpulsanteDualSpeedControlmentresiutilizzalospazzolino.
2 Per passare dalla velocità ridotta a quella normale, premete
nuovamenteilpulsanteDualSpeedControlmentresiutilizzalo
spazzolino.
Un doppio segnale acustico indica che la velocità è stata modicata.
Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di utilizzare la velocità normale.
Nota:quando la funzione Easy-start è attivata non è possibile utilizzare la
funzione Dual Speed (velocità Gentle e Max). Per utilizzare subito la funzione
Dual Speed, disattivate la funzione Easy-start (vedere la sezione “Easy-start” in
questo capitolo).
Accertatevidiaverselezionatol’impostazioneperlavelocità
normale,quando Sonicare viene impiegato per test clinici.
Pulizia
Una pulizia regolare garantisce prestazioni eccellenti e una maggiore durata
dell’apparecchio.
1 Sciacquatelatestinaelesetoledopol’uso.Lasciateasciugare.
2 Pulite e asciugate la testina almeno una volta alla settimana,
compreso il dado.
,
ITALIANO 43
44
3 Per rimuovere il dato, esercitate una leggera pressione con i pollici
sullaguarnizioneingomma.
Evitatediutilizzareoggettiappuntitisullaguarnizione,perevitaredi
danneggiarla.
Estraete il dado dalla testina.
4 Perreinserireildado,fateloscorrerelungol’impugnaturanchénon
scattainposizione.
5 Puliteeasciugateperiodicamenteanchel’impugnatura.
6 Pulite regolarmente il caricabatterie.
Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente prima di procedere
allapulizia.Dopoaverpulitoilcaricabatterie,lasciateloasciugare
perfettamente prima di inserire nuovamente la spina nella presa.
Per pulire lo spazzolino Sonicare vi consigliamo di utilizzare un detergente
neutro, acqua e un panno umido.
Come riporre l’apparecchio
1
Sesiprevededinonutilizzarel’apparecchioperunperiodo
prolungato, scollegatelo dalla presa di corrente, pulitelo e riponetelo
in un luogo fresco e asciutto lontano dai raggi solari diretti. Riponete
il cavo avvolgendolo attorno agli appositi ganci nella parte inferiore
del caricabatterie.
Sostituzione
Testina
Per ottenere ottimi risultati, sostituite la testina ogni 6 mesi.
Utilizzare solo testine di ricambio Sonicare adatte per questo modello.
-
-
-
ITALIANO44
45
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio
insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta
ufciale.
La batteria ricaricabile NiCd integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria
prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta
ufciale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di
difcoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio
a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della
batteria e dello smaltimento dell’apparecchio.
Rimozione della batteria
Questaoperazionenonèreversibile.
Per togliere le batterie, utilizzate un normale giravite a testa piatta.
1 Rimuovetelospazzolinodalcaricabatterie,accendeteloelasciatelo
infunzionenoall’arresto.Teneteaccesolospazzolinonchéla
batteria non sarà completamente scarica.
2 Toglieteildadodallatestinaeposizionatelosopral’impugnatura.
Stringeteildadosull’impugnatura(A)noaquandol’alloggiamentosi
allenta,poitirateildadoinavanti(B).
I componenti posti all’interno dell’impugnatura vengono espulsi
dall’alloggiamento insieme al dado.
3 Inseritelapuntadelgiravitefralapiastradelcircuitoelettronico
elaparteinplasticaaccantoallabatteria.Ruotateilgiravitenoa
rompere il collegamento fra la batteria e il circuito elettronico in
2 punti.
4 Separatelabatteriadall’apparecchiomedianteungiravite.
Nonricollegatel’apparecchioallapresadicorrentedopoaverrimosso
la batteria.
-
-
B
A
B
A
ITALIANO 45
46
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale,
rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto
assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Limitazioni della garanzia
I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale:
Testine
I danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascuratezza o alterazioni.
La normale usura, incluso scheggiature, graf, abrasioni, scoloritura o
alterazione dei colori.
Domande frequenti
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti riscontrati
durante l’uso dello spazzolino Sonicare. Nel caso non riusciste a risolvere i
problemi, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips del vostro
paese (vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”) o visitate il sito Web
all’indirizzo www.philips.com.
Domanda Risposta
Perché lo spazzolino
Sonicare non funziona?
Potrebbe essere necessario ricaricare lo spazzolino Sonicare.
Ricaricatelo per almeno 24 ore.
Controllate che la presa sia in funzione mentre ricaricate l’apparecchio.
Spesso, quando si spengono le luci, l’erogazione di corrente alle prese
situate in bagno viene interrotta.
Perché la testina non funziona
quando il motore è in funzione?
Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testina.
Perché nell’usare Sonicare
avverto una sensazione di
solletico?
Le prime volte che utilizzate il Sonicare potreste avvertire una leggera
sensazione di fastidio/solletico. Man mano che vi abituate al nuovo
spazzolino, questa sensazione tenderà a diminuire.
Perché quando uso lo
spazzolino Sonicare, la testina
sbatte rumorosamente?
Durante il funzionamento, il Sonicare dovrebbe produrre un leggero
ronzio. Se la testina batte troppo forte, stringete ulteriormente il dado.
Nel caso il rumore persista, probabilmente sarà necessario cambiare
la testina.
Ricordate anche di togliere il cappuccio da viaggio prima di accendere
lo spazzolino.
La testina sbatte contro i
denti. Come posso risolvere il
problema?
Per evitare questo problema, tenete lo spazzolino nella corretta
inclinazione con la testina appoggiata sul bordo gengivale, a
un’angolazione di 45 gradi.
Perché lo spazzolino mi sembra
meno potente del solito?
Potrebbe essere necessario ricaricare il Sonicare.
Potrebbe essere attiva la funzione Easy-start. Disattivarla (vedere
capitolo “Funzioni”).
-
-
-
ITALIANO46
47
Domanda Risposta
Provate a pulire la testina.
Potrebbe essere necessario sostituire la testina.
Il pulsante Dual Speed Control potrebbe essere impostato sulla
velocità ridotta. Impostare la velocità normale.Potrebbe essere
necessario pulire l’apparecchio.Pulite accuratamente l’impugnatura, la
testina e il caricabatterie (vedere il capitolo “Pulizia”).
Il Sonicare produce un odore
sgradevole. Come posso
risolvere il problema?
Potrebbe essere necessario sostituire la testina.
Potrebbe essere necessario pulire l’apparecchio. Pulite accuratamente
l’impugnatura, la testina e il caricabatterie (vedere il capitolo “Pulizia”).
Il LED giallo lampeggia. Che
cosa signica?
Il LED giallo lampeggiante indica che è possibile lavarsi i denti al
massimo per 3 volte. Ricaricate il Sonicare per almeno 24 ore.
L’apparecchio assicura un
utilizzo per altri 30 secondi. A
che cosa serve?
Il timer Quadpacer programmabile è stato impostato su un ciclo di
2,5 minuti invece del normale ciclo di 2 minuti. Questa impostazione
assicura un ciclo di pulizia più lungo per poter spazzolare le zone più
difcili, in cui si accumula la placca e si originano i problemi gengivali.
Vi consigliamo di utilizzare questa impostazione per spazzolare
accuratamente le zone difcili, massaggiare le gengive o pulire la lingua
(vedere il capitolo”Caratteristiche”).
ITALIANO 47
1 / 1