Yamaha NX-B150 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
4 En
Controls and functions
Satellite speaker
(Right)
(Red) (White)
Bass unit
Satellite speaker
(Left)
Operation panel
Rear panel
2 It
Per assicurare prestazioni ottimali, leggere con attenzione il presente manuale. Tenere
quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo.
1 Installare questa unità in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano
da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo.
2 Installare questa unità lontano da altri elettrodomestici, motori o trasformatori, per
evitare il verificarsi di ronzii.
3 Non esporre questa unità a improvvise variazioni di temperatura, dal freddo al
caldo, e non collocarla in ambienti che presentino un elevato tasso di umidità (ad
esempio in una stanza con un umidificatore), per evitare la formazione di
condensa all’interno di questa unità, il che potrebbe causare scosse elettriche,
incendi, danni a questa unità e/o lesioni personali.
4 Evitare di istallare questa unità in ubicazioni in cui oggetti estranei possano
cadervi sopra e/o dove questa unità possa essere esposta a gocciolamenti o schizzi
di liquidi. NON appoggiare sopra questa unità:
Altri componenti, in quanto questi ultimi potrebbero danneggiare e/o far
scolorire la superficie di questa unità.
Oggetti con fiamme esposte (ad esempio candele), in quanto potrebbero
causare incendi, danni a questa unità e/o lesioni personali.
Contenitori in cui siano presenti liquidi, in quanto potrebbero cadere e il
liquido potrebbe causare scosse elettriche all’utente e/o danni a questa unità.
5 Per evitare di ostacolare la dispersione del calore, non coprire questa unità con
giornali, tovaglie, tende, e così via. Qualora la temperatura all’interno di questa
unità dovesse aumentare, potrebbe causare incendi, danni a questa unità e/o lesioni
personali.
6 Non maneggiare con forza interruttori, manopole e/o cavi.
7 Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica CA a muro, afferrare la
spina dell’alimentazione CA e non tirare il cavo.
8 Non pulire questa unità con solventi chimici, in quanto questi ultimi potrebbero
danneggiarne le finiture. Utilizzare solo un panno pulito e asciutto.
9 Utilizzare solo la tensione specificata su questa unità. L’uso di questa unità con
una tensione superiore a quella specificata è pericoloso e potrebbe causare incendi,
danni a questa unità e/o lesioni personali. Yamaha non può venire considerata
responsabile per danni derivanti dall’uso di questa unità con una tensione diversa
da quella indicata.
10 Non tentare di modificare o riparare questa unità. Per qualsiasi intervento di
assistenza, contattare personale di assistenza qualificato Yamaha. Il cabinet non
deve venire aperto per alcun motivo.
11 Se si prevede di non utilizzare questa unità per periodi di tempo prolungati, (ad
esempio quando si intende andare in vacanza), scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica CA a muro.
12 Prima di concludere che questa unità è guasta, assicurarsi di leggere la sezione
“Risoluzione dei problemi”, che riguarda i comuni errori d’uso dell’unità.
13 Prima di spostare questa unità, premere
p (accensione/spegnimento) per spegnere
l’apparecchio, quindi scollegare i cavi.
14 Accertarsi di utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione con questa unità.
L’utilizzo di un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione può causare
incendi o danni a questa unità.
15 Installare questa unità in prossimità della presa elettrica CA a muro e in
un’ubicazione in cui il cavo di alimentazione sia facilmente raggiungibile.
16 Per proteggere ulteriormente questa unità in presenza di temporali con fulmini o
quando viene lasciata non presidiata e inutilizzata per periodi di tempo prolungati,
scollegarla dalla presa elettrica CA a muro. Questo evita eventuali danni al
prodotto dovuti a fulmini e sovratensioni della rete elettrica.
17 È responsabilità dell’utente effettuare un posizionamento e un’installazione sicuri.
Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti causati da
posizionamento o installazione errati dei diffusori.
Attenzione: prima di utilizzare questa unità, leggere la sezione seguente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con tubo catodico (tubo di
Braun), è possibile che si verifichi una riduzione dei colori dell’immagine. In tal
caso, allontanare l’unità dal televisore.
La presente non è scollegata dall’alimentazione CA se connessa alla presa a muro,
anche nel caso in cui essa sia spenta. In tale situazione, è progettata per consumare
una quantità veramente esigua di corrente.
3 It
Italiano
Riproduzione di contenuti di vario genere assicurando
sempre un audio di eccellente qualità
La riproduzione senza fili attraverso una connessione Bluetooth e il
collegamento del cavo minijack stereo da 3,5 mm in dotazione al connettore
AUX consentono di collegare svariati dispositivi esterni, quali televisori,
computer, e così via.
AUTO STANDBY
Qualora non venga ricevuto alcun segnale audio in ingresso per un
determinato periodo di tempo, i diffusori si dispongono automaticamente in
modalità standby.
È possibile ascoltare musica senza dover accendere/spegnere l’apparecchio
ogni volta.
Controllo della sonorità
La funzione di Controllo della sonorità dei diffusori consente di riprodurre
audio con toni bassi ricchi e precisi anche a livelli di volume ridotti.
Controlli e funzioni ...................................................................................... 4
Posizionamento/collegamenti dei diffusori.............................................. 6
Accensione/spegnimento ........................................................................... 9
Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth................... 10
Risoluzione dei problemi .......................................................................... 12
Caratteristiche tecniche ............................................................................ 14
Caratteristiche Indice
Verificare la presenza di tutti i componenti indicati di seguito.
Cavo di alimentazione × 1
Cavo minijack stereo da 3,5 mm (3 m) × 1
Informazioni sul presente manuale
•Figure
Le figure nel presente manuale sono solo a scopo illustrativo, e potrebbero
differire leggermente rispetto a questa unità.
•Simboli
mostra precauzioni o limitazioni relative all’uso.
mostra informazioni aggiuntive utili.
mostra le pagine di riferimento.
4 It
Controlli e funzioni
Diffusore satellite
(Destro)
(Rosso) (Bianco)
Unità bassi
Diffusore satellite
(Sinistro)
Pannello operativo
Pannello posteriore
5 It
Italiano
Vedere anche la figura sulla pagina a sinistra.
Pannello operativo
1
Pulsante/indicatore p (accensione/spegnimento)
Quando si preme p (accensione/spegnimento), questa unità si accende e
l’indicatore si illumina in bianco.
2 Pulsanti –/+ (volume)
Regolano il volume.
Tenendoli premuti, il volume cambia gradualmente.
La funzione di Controllo della sonorità dell’unità compensa il suono dei toni bassi
e alti che non sono facilmente udibili a livelli bassi di volume. È possibile ascoltare
musica con un suono ricco di bassi anche a un livello ridotto del volume.
3 Indicatori del livello del volume
Indicano il livello del volume mediante la luminosità.
Quando il suono viene disattivato, il primo indicatore da sinistra lampeggia.
4 Pulsante/indicatore (Bluetooth)
Esegue le operazioni di associazione e disattiva una connessione
Bluetoot h .
Indica lo stato della connessione Bluetooth.
Pannello posteriore
5 Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
6 BASS LEVEL (controllo del livello dei bassi)
Richiede un cacciavite a testa piatta per le regolazioni.
7 TO SPEAKER (prese dei diffusori)
Consentono di connettere i cavi dei diffusori. ( pagina 8)
8 Interruttore AUTO STANDBY
ON
: attiva la funzione di standby automatico. (
pagina 9)
OFF
: disattiva la funzione di standby automatico. (
pagina 9)
9 AUX (presa di ingresso)
Consente di collegare un dispositivo esterno, quale un computer, un
televisore, e così via, mediante il cavo minijack stereo da 3,5 mm in
dotazione.
Controlli e funzioni
Colore dell’indicatore Stato di accensione
(Bianco) Acceso
(Arancione) Standby
(Spento) Spento
Max.
Stato dell’indicatore Stato della connessione Bluetooth
(Blu) Connesso
(Spento) Non connesso
(Lampeggia)
Associazione in corso tenendo premuto il
pulsante (Bluetooth)
Missaggio multi-sorgente
Se si esegue la riproduzione contemporaneamente su un dispositivo collegato
all’ingresso
AUX e su un dispositivo connesso mediante una connessione
Bluetooth, l’audio viene missato e riprodotto in uscita dai diffusori. Ad
esempio, è possibile ascoltare un notiziario mentre si riproduce musica.
6 It
Posizionare tutti i diffusori prima di effettuare i collegamenti.
È anche possibile montare i diffusori satelliti a muro. (
pagina 7)
Collegare i cavi dei diffusori, quindi collegare il cavo di alimentazione a una
presa elettrica a muro.
Posizionare correttamente il diffusore satellite (Sinistro) sul lato sinistro e
il diffusore satellite (Destro) sul lato destro, come indicato sotto, per
ottenere un suono appropriato alla posizione di ascolto. È possibile
posizionare lunità bassi nell’ubicazione desiderata.
Quando si riproduce in uscita l’audio di un televisore
È possibile regolare l’angolazione dei diffusori satelliti in verticale.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori
Posizionamento dei diffusori
Diffusore
satellite
(Destro)
Diffusore
satellite
(Sinistro)
Unità bassi
Diffusore
satellite
(Sinistro)
Diffusore
satellite
(Destro)
7 It
Italiano
Per montare i diffusori satelliti a muro
È anche possibile montare i diffusori satelliti a muro, come indicato di
seguito.
A seconda della direzione di montaggio, è possibile regolare le
angolazioni dei diffusori satelliti in verticale o in orizzontale.
Per evitare la caduta dei diffusori satelliti, appoggiare la mano libera sulla base del
diffusore quando si regolano le angolazioni.
1 Procurarsi 4 viti autofilettanti disponibili in commercio con
diametro compreso tra 3,5 mm e 4 mm.
2 Installare 2 viti per ciascun diffusore su un muro solido o un
supporto da muro, come indicato nella figura a sinistra.
3 Appendere i diffusori satelliti mediante i relativi fori
sagomati sulle viti sporgenti.
Non montare i diffusori satelliti su compensato sottile o su un muro costituito da
materiale superficiale cedevole. In caso contrario, le viti potrebbero fuoriuscire
dalla superficie e i diffusori satelliti potrebbero cadere, con la possibilità di
danneggiarsi o di causare lesioni personali.
Non montare i diffusori satelliti su un muro utilizzando chiodi, adesivi o pezzi
instabili di ferramenta. L’utilizzo a lungo termine e le vibrazioni potrebbero
causare la caduta dei diffusori satelliti.
Fissare i cavi dei diffusori, onde evitare eventuali incidenti che potrebbero
verificarsi inciampando in cavi non fissati.
È responsabilità dell’utente effettuare un’installazione sicura. Yamaha non si
assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti causati da un’installazione
errata.
In presenza di dubbi relativi alla robustezza del muro, consultare uno specialista
in installazioni.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori
5 mm
41 mm (dimensione reale)
(Sinistro) (Destro)
Per regolare le angolazioni
verticalmente
Min. 20 mm
41 mm
Per regolare le angolazioni
orizzontalmente
Muro/
supporto
da muro
41 mm
(Sinistro) (Destro)
Lato inferiore
della base del
diffusore satellite
Accertarsi che le viti siano saldamente incastrate nelle parti
più strette dei fori sagomati.
41 mm
41 mm
8 It
1 Collegare i cavi dei diffusori facendo corrispondere il colore
degli spinotti al colore delle prese corrispondenti.
2 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa
AC IN.
3 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a una presa
elettrica a muro.
4 Collegare i dispositivi esterni.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori
Collegamento dei cavi
(Destro) (Sinistro)
(Rosso)
(Bianco)
Cavo per
diffusori
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
A una presa elettrica a muro
Collegamento mediante il cavo in dotazione Uso di una connessione
Bluetooth
Per i dettagli sui collegamenti, consultare il
manuale di istruzioni in dotazione con il
dispositivo esterno.
VedereConnessione e
riproduzione musicale
mediante
Bluetooth
(
pagina 10).
Alla presa di uscita
del dispositivo di
collegamento
Cavo minijack
stereo da 3,5 mm
(in dotazione)
9 It
Italiano
Premere p (accensione/spegnimento) per accendere/spegnere
l’apparecchio.
Quando l’apparecchio è acceso, p (accensione/spegnimento) si illumina
in bianco.
Utilizzare l’interruttore AUTO STANDBY per attivare/disattivare questa
funzione.
(Impostazione predefinita: ON)
Funzione di standby automatico
Questa uni è dotata di una funzione di standby automatico che la
imposta automaticamente sulla modalità standby dopo 10 minuti,
qualora non venga ricevuto alcun segnale audio in ingresso dal
dispositivo di collegamento.
In modalità standby, p (accensione/spegnimento) si illumina in
arancione.
Qualora la riproduzione prosegua a un livello del volume molto basso, questa uni
si dispone automaticamente sulla modalità standby.
Funzione di accensione automatica
Se si avvia la riproduzione sul dispositivo di collegamento quando questa
unità è in modalità standby, questa unità si accende automaticamente e
riproduce laudio.
p (accensione/spegnimento) cambia da arancione a bianco.
Qualora il volume emesso dal dispositivo di collegamento sia troppo basso, è
possibile che l’unità non si accenda. In tal caso, aumentare il volume del dispositivo
di collegamento.
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento dell’apparecchio
Uso dell’interruttore AUTO STANDBY
Acceso
(bianco)
10 It
Mediante l’associazione (registrazione) e la connessione a un dispositivo
Bluetoot h quale uno smartphone, è possibile ascoltare musica senza fili da
questa unità.
Lassociazione è unoperazione che consente di registrare su questa unità
un dispositivo (d’ora in avanti denominato “dispositivo di connessione”)
per le comunicazioni. Lassociazione è richiesta quando si effettua una
connessione Bluetooth per la prima volta o quando le informazioni
sull’associazione sono state eliminate.
1 Accendere il dispositivo di connessione con cui si desidera
effettuare l’associazione.
2 Premere p (accensione/spegnimento) per accendere questa
unità.
3 Tenere premuto (Bluetooth) per qualche secondo.
(Blu etooth) lampeggia e l’associazione viene effettuata.
4 Utilizzare il dispositivo di connessione entro 5 minuti per
attivare la connessione Bluetooth.
Sul dispositivo di connessione, attivare la funzione Bluetooth.
5 Sul dispositivo di connessione, selezionare “NX-B150
Yamaha” dallelenco dei dispositivi per avviare
l’associazione.
Al termine dell’associazione, (Bluetooth) smette di lampeggiare e
resta illuminato.
Qualora venga richiesto di immettere una passkey, digitare “0000”.
Per i dettagli sulle connessioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il
dispositivo di connessione.
Questa unità può essere associata al massimo con altri 8 dispositivi. Quando viene
eseguita con esito positivo lassociazione con il nono dispositivo, le informazioni di
associazione del dispositivo associato meno di recente vengono eliminate.
Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth
Associazione (registrazione)
Entro 10 m
Acceso
Accendere
Entro 5 minuti
circa
(bianco)
11 It
Italiano
1 Premere p (accensione/spegnimento) per accendere questa
unità.
Qualora il dispositivo connesso più di recente sia disponibile,
quest’ultimo si connette automaticamente a questa unità. In tal caso,
passare al punto 3.
2 Utilizzare il dispositivo di connessione associato con questa
unità per stabilire una connessione Bluetooth.
Quando viene stabilita una connessione Bluetooth, (Bluetooth) si
illumina in blu.
3 Riprodurre la musica sul dispositivo di connessione.
4 Regolare il volume utilizzando –/+ (volume) su questa unità.
Attenersi a una delle procedure seguenti per disattivare la connessione
Bluetoot h .
(A) Premere (Bluetooth) per spegnere l’indicatore.
(B) Premere p (accensione/spegnimento) per spegnere questa
unità.
(C) Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo di
connessione.
È possibile connettere 1 solo dispositivo alla volta a questa unità.
Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi utilizzare il
dispositivo Bluetooth che si desidera connettere a questa unità per
stabilire una nuova connessione.
Questa operazione elimina tutte le informazioni di associazione da
questa unità.
1 Premere p (accensione/spegnimento) per accendere questa
unità.
2 Tenere premuto (Bluetooth) per circa 10 secondi.
(Bluetooth) lampeggia rapidamente, e tutte le informazioni di
associazione vengono eliminate.
Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth
Riproduzione di musica attraverso una connessione
Bluetooth
Acceso
Riproduzione
(bianco)
Disattivazione della connessione Bluetooth
Commutazione della connessione Bluetooth
Eliminazione di tutte le informazioni di associazione
12 It
Qualora l’unità non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Qualora il problema riscontrato non sia presente nell’elenco sottostante o
qualora il problema persista, spegnere questa unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza Yamaha
più vicino.
Generali
STANDBY AUTOMATICO
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Non viene emesso alcun
suono da
uno dei diffusori o da
entrambi, oppure laudio
ha un volume troppo
basso.
Il pulsante p (accensione/spegnimento) non è impostato su
accensione.
Impostare il pulsante p (accensione/spegnimento) su
accensione.
Quando l’apparecchio è acceso, p (accensione/
spegnimento) si illumina in bianco.
I diffusori non sono collegati correttamente, o questa unità e
il dispositivo di connessione non sono connessi
correttamente (oppure il contatto è difettoso).
Accertarsi che i diffusori siano collegati correttamente.
( pagina 8)
Oppure, ristabilire una connessione Bluetooth.
( pagina 11)
Il volume su questa unità è troppo basso. Aumentare il volume premendo + (volume).
Il volume sul dispositivo di connessione è troppo basso. Aumentare il volume sul dispositivo di connessione.
Problema Causa Soluzione
La funzione di standby
automatico non è
operativa.
L’interruttore AUTO STANDBY è impostato su OFF. Impostare l’interruttore AUTO STANDBY su ON.
( pagina 9)
La funzione di accensione
automatica non è
operativa.
Il volume sul dispositivo di connessione è troppo basso. Aumentare il volume sul dispositivo di connessione.
13 It
Italiano
Bluetooth
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Non si riesce ad associare
questa unità
al dispositivo di
connessione, oppure non
si riesce a stabilire una
connessione.
Un’operazione di associazione non è stata effettuata entro
5 minuti circa dopo aver tenuto premuto (Bluetooth).
Effettuare l’operazione di associazione entro 5 minuti circa
sul dispositivo di connessione. ( pagina 10)
Il dispositivo di connessione non supporta lo standard
A2DP.
Effettuare l’associazione con un dispositivo che supporti lo
standard A2DP.
Nelle vicinanze è presente un apparecchio (forno a
microonde, LAN wireless, e così via) che emette segnali nella
banda di frequenza da 2,4 GHz.
Allontanare questa unità da tali apparecchi.
Un altro dispositivo è già connesso a questa unità. Disattivare la connessione Bluetooth corrente. ( pagina 11)
Le informazioni di associazione sono memorizzate sul
dispositivo di connessione, ma sono state eliminate da
questa unità.
Eliminare le informazioni di associazione sul dispositivo di
connessione, quindi effettuare di nuovo l’associazione con
questa unità. ( pagina 10)
La funzione Bluetooth è disattivata sul dispositivo di
connessione.
Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo di connessione.
Questa unità non è stata registrata nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth sul dispositivo di connessione.
Effettuare di nuovo l’operazione di associazione.
( pagina 10)
Non viene emesso alcun
suono oppure l’audio si
interrompe durante la
riproduzione.
La connessione Bluetooth tra questa unità e il dispositivo di
connessione è stata disattivata.
Ristabilire una connessione Bluetooth. ( pagina 11)
Nelle vicinanze è presente un apparecchio (forno a
microonde, LAN wireless, e così via) che emette segnali nella
banda di frequenza da 2,4 GHz.
Allontanare questa unità da tali apparecchi.
Questa unità non è impostata come destinazione di
emissione in uscita sul dispositivo di connessione.
Impostare questa unità come destinazione di emissione in
uscita sul dispositivo di connessione.
14 It
Bluetooth
Versione Bluetooth .................................................................................................... Ver. 3.0
Profilo supportato ......................................................................................................... A2DP
Codec audio supportato ........................................................................................ SBC, AAC
Potenza in uscita RF ................................................................................ Bluetooth Classe 2
Distanza di comunicazione massima .......................................... 10 m senza interferenze
AUX
Presa di ingresso AUX ............................................................. Minijack stereo da 3,5 mm
GENERALI
Tensione/frequenza di alimentazione ................................... 100 - 240 V CA, a 50/60 Hz
Assorbimento .................................................................................................................... 7 W
Assorbimento da spento ............................................................................................... 0,4 W
Assorbimento in standby (Bluetooth attivo) ...............................................................1,0 W
Peso
Unità bassi ................................................................................................................... 3,7 kg
Diffusori satelliti (cavo da 4 metri incluso) ..................................................... 0,5 kg × 2
Dimensioni
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
286 mm
265 mm
240 mm
Max 133 mm
Max.
116 mm
104 mm
15 It
Italiano
Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia per la comunicazione wireless fra dispositivi a distanze di
entro circa 10 m usando la banda di frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenze.
Bluetooth è un marchi di fabbrica depositato della Bluetooth SIG usato sulla base di
accordi di licenza da Yamaha.
Comunicazione Bluetooth
La banda dei 2,4 GHz usata da dispositivi Bluetooth è una banda radio condivisa da
molti tipi di apparecchio.
I dispositivi Bluetooth utilizzano una tecnologia che minimizza l’influenza di altri
componenti che utilizzano la stessa banda radio, alcune influenze possono ridurre la
velocità o la distanza possibile della comunicazione, ed in certi casi interromperla.
La velocità di trasferimento del segnale e la distanza dalla quale la comunicazione è
possibile differisce a seconda della distanza dei dispositivi comunicanti, dalla
presenza di ostacoli, dalle condizioni di trasmissione delle onde radio e dal tipo di
dispositivo usato.
Yamaha non garantisce tutti i collegamenti wireless tra questa unità e dispositivi
compatibili con la funzione Bl uetooth.
Caratteristiche tecniche
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali.
Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture
mediche.
Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di pacemaker
cardiaco o defibrillatore.
L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o
smontare il software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli
utenti aziendali, sia impiegati dellazienda stessa che partner in affari, dovranno
osservare gli accordi contrattuali contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato
in questa clausola e in questo contratto non potesse essere osservato, l’utente dovrà
immediatamente interrompere l’utilizzo di questo software.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva
1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che
li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi
prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo
con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse
preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana
e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi
prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei
desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali
o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend
angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version bendet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb.
*EWR: Europäischer Wirtschasraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre
site Web à l’adresse ci-dessous (le chier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace
Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een
afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version
del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo
riportato di seguito (è disponibile il le in formato stampabile) oppure contattare l’ucio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en
utskrisvänlig l nns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas ociella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable le is
available at our website) or contact the Yamaha representative oce for your country. * EEA: European Economic Area
English
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Vietnam VQX1A1839Z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha NX-B150 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario