Baumer LBFS Istruzioni per l'uso

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Istruzioni per l'uso
Level measurement
CleverLevel
®
LBFS
Point level detection
IT Istruzioni di funzionamento 3
ES Instrucciones de servicio 17
Operating Instructions
Level measurement
CleverLevel
®
LBFS
Point level detection
Targhetta / Placa del fabricante
Type
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
In
Tensione di ingresso e consumo di
corrente
Out
PNP o NPN, specico per il cliente
Carico esterno massimo
Tamb
Temperatura ambiente
S/N
Numero di serie
Date
Data di fabbricazione
Non gettare tra i riuti domestici
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il tipo
Type
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
In
Tensión de entrada y consumo de
corriente
Out
PNP o NPN, especíco para el cliente
Carga externa máxima
Tamb
Temperatura ambiente
S/N
Número de serie
Date
Fecha de fabricación
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con las directivas UE
Homologaciones, especícas para el
modelo
LBFS-00100.0
2 / 32
www.baumer.com
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
Sommario
Sommario ............................................................. 3
1. Sicurezza .................................................... 3
2. Struttura e funzionamento ........................... 3
3. Simboli delle avvertenze ............................. 4
4. Trasporto e stoccaggio ................................ 4
5. Montaggio ................................................... 4
6. Omologazioni .............................................. 8
7. Collegamento elettrico ................................ 9
8. Collegamento elettrico in zone a rischio
esplosione ................................................... 9
9. Congurazione ...........................................12
10. Funzionamento ...........................................12
11. Pulizia, manutenzione e riparazione ..........13
12. Smaltimento ...............................................13
13. Accessori....................................................13
14. Dati tecnici ..................................................13
15. Impostazioni di fabbrica e impostazioni
utente ........................................................ 16
1. Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il sensore deve essere utilizzato esclusivamente
per il rilevamento del livello di liquidi e solidi con
una costante dielettrica di almeno 1,5.
Utilizzare esclusivamente delle sostanze a cui il
materiale dell’alloggiamento e la punta del sensore
sono resistenti.
Qualica del personale
Impiegare soltanto del personale appositamente
formato per le attività descritte. Questo vale
in particolare per montaggio, installazione e
protezione contro le esplosioni. Accertarsi che
il personale abbia letto e compreso le presenti
istruzioni di funzionamento.
Condizioni tecniche
Utilizzare il sensore solo se in condizioni tecniche
ineccepibili. Utilizzare esclusivamente gli accessori
Baumer.
Baumer non risponde di accessori di altri marchi.
Rischio di ustione con sostanze surriscaldate
Durante il funzionamento, il sensore può
surriscaldarsi no a raggiungere una temperatura
di oltre 50 °C. In presenza di sostanze
surriscaldate, predisporre una protezione contro il
rischio di ustione.
Zona a rischio di esplosione
Accertarsi che tutti gli oneri tecnici di sicurezza
siano rispettati. Non utilizzare apparecchi che sono
stati sottoposti a forti urti.
2. Struttura e funzionamento
1 2 3
Fig. 1. Struttura
f
L
C
µC
Fig. 2. Funzionamento
1 Punta sensore
2 LED
3 Collegamento con connettore M12-A, a 4 pin
o passacavo
Un elettrodo integrato nella punta del sensore
forma un condensatore con l’ambiente. A
prescindere dalla propria costante dielettrica
(valore DK), la sostanza determina il valore di
capacità. Con una bobina nell’elettronica del
sensore si forma un circuito di risonanza. In
base alla frequenza di risonanza misurata e alle
soglie trigger programmabili, si attiva il segnale di
commutazione.
www.b aumer.co m
3 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
3. Simboli delle avvertenze
Simbolo Termine Spiegazione
PERICOLO
Situazioni che portano alla morte o a gravi lesioni.
AVVERTENZA
Situazioni che possono portare alla morte o a gravi lesioni.
CAUTELA
Situazioni che possono portare a lesioni lievi o di media entità.
ATTENZIONE
Danni a cose
4. Trasporto e stoccaggio
f
Vericare l’eventuale presenza di danni su
imballo e sensore.
f
In caso di danni: non utilizzare il sensore.
f
Immagazzinare il sensore al riparo da eventuali
urti.
Temperatura di stoccaggio: –40…+85 °C
Umidità relativa: <98 %
5. Montaggio
2
4
1
3
4
4
Fig. 3. Possibilità di montaggio generali
1 Protezione troppo pieno
2 Livello limite max.
3 Livello limite min.
4 Protezione contro la marcia a secco
Il sensore può essere montato sul recipiente in
qualsiasi posizione.
Un sensore montato sopra il recipiente (1) evita il
troppo pieno. Dei sensori montati più sotto rilevano
un livello limite massimo (2) o minimo (3). Un
sensore (4) montato sotto o sul tubo di fuoriuscita
può proteggere una pompa dalla marcia a secco.
4 / 32
www.b aumer.co m
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
1
2
3
Fig. 4. Montaggio di sensori prolungati
1 Livello limite: Montaggio con tubo
(Versione 5)
2 Protezione troppo pieno (Versione K, L)
3 Sostanze pastose o in polvere
Limite massimo (Versione K, L)
Lunghezza di immersione:
Versione K: 82 mm (sso)
Versione L: 15…228 mm (spostabile)
Con la versione L spostabile è possibile bypassare
l’isolamento di un serbatoio.
In presenza di sostanze pastose o polverose il
sensore diventa insensibile agli intasamenti grazie
a una maggiore profondità di immersione.
5.1 Montaggio in applicazioni industriali
PERICOLO
Pericolo di lesioni a causa di una sostanza pericolosa
f
Indossare dispositivi di protezione in presenza di sostanze pericolose (ad es. acidi, soluzioni
alcaline).
f
Svuotare il recipiente e le tubature prima del montaggio.
PTFE
1
2
LBFS con i seguenti raccordi di processo:
G 1/2 A ISO 228-1 BSC (BCID G07)
G 3/4 A ISO 228-1 (BCID G10)
G 1 A ISO 228-1 (BCID G11)
1/2-14 NPT (BCID N02)
3/4-14 NPT (BCID N03)
9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
f
Sigillare la lettatura del sensore con del nastro
Teon (PTFE).
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio G xx A: 30 Nm max.
Coppia di serraggio xx-14 NPT: 20 Nm max.
www.b aumer.co m
5 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
LBFS con i seguenti raccordi di processo:
G 1/2 A ISO 228-1 BSC (BCID G07) con
manicotto saldato industriale per impiego
universale Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A igienico (BCID A03) con manicotto
saldato o adattatore Baumer
Per questi raccordi di processo non si esegue
la sigillatura con del nastro Teon (PTFE) o
dell’elastomero.
9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
9 Ladattatore o il manicotto saldato sono montati
senza spazi morti.
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio: 15…20 Nm
1
2
LBFS con i seguenti raccordi di processo:
G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51)
9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
f
Aprire l’anello di tenuta.
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio: 15…20 Nm
1
2
LBFS con i seguenti raccordi di processo:
G 1/2 A ISO 228-1 per montaggio interno (BCID
T10)
9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
f
Aprire l’anello di tenuta.
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio: 15…20 Nm
6 / 32
www.b aumer.co m
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
LBFS con i seguenti raccordi di processo:
M18x1 ISO 965 (BCID M11)
f
Serrare i dadi su entrambi i lati.
Coppia di serraggio: 15…20 Nm
5.2 Montaggio in applicazioni igieniche
AVVERTENZA
Pericolo per la salute a causa di sostanza inquinata
f
Utilizzare esclusivamente manicotti saldati o adattatori Baumer.
f
Non sigillare il raccordo di processo con del nastro Teon (PTFE) o dell’elastomero.
f
Afdare i lavori di saldatura esclusivamente a saldatori formati sull’igiene.
LBFS con il seguente raccordo di processo:
G 1/2 A igienico (BCID A03)
9 Il manicotto saldato o l’adattatore è montato in
modo igienico e a lo con l’interno.
9 Cordoni di saldatura lisciati a Ra < 0,8 µm.
9 Foro di perdita rivolto verso il basso.
f
Avvitare il sensore.
Coppia di serraggio: 10…15 Nm
1
2
LBFS con il seguente raccordo di processo:
G 1/2 A igienico con collegamento spostabile
(BCID A03)
9 Il manicotto saldato o l’adattatore è montato in
modo igienico e a lo con l’interno.
9 Cordoni di saldatura lisciati a Ra < 0,8 µm.
9 Foro di perdita rivolto verso il basso.
9 Gli anelli di compressione sono in perfetto stato
(in caso di deformazione sostituire entrambi gli
anelli di compressione).
f
Spingere l’anello di serraggio largo sul tubo di
guida.
f
Spingere l’anello di serraggio stretto sul tubo di
guida.
f
Posizionare il sensore.
f
Impostare la profondità di immersione.
Lunghezza in eccesso: 15…228 mm
f
Serrare i perni a vite.
Coppia di serraggio: 10…15 Nm
www.b aumer.co m
7 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
Esempio di montaggio con manicotto saldato ZPW3-321
1
1
1
2
1
2
ZPW3-321
Foro di perdita
Esempio di montaggio con manicotto saldato ZPW3
-326 o ZPW3-327
170°
190°
6. Approvaziones
Il certicato EHEDG è valido soltanto se abbinato ai rispettivi componenti. Essi sono
contrassegnati dal logo "EHEDG Certied".
I requisiti previsti dal "3-A Sanitary Standard" sono soddisfatti soltanto con i rispettivi
componenti. Essi sono contrassegnati dal logo 3-A.
Omologazione per aree a rischio di esplosione con l’installazione appropriata. Come
barriera Baumer consiglia: PROFSI3-B25100-ALG-LS.
Omologazione come dispositivo di controllo industriale per gli USA da Underwriter
Laboratories (UL)
Certicazione da parte di DNV GL per navi e impianti offshore
Omologazione come dispositivo elettronico per applicazioni ferroviarie
Per maggiori informazioni su omologazioni e certicati, vedere la pagina Prodotti all’indirizzo
www.baumer.com.
8 / 32
www.b aumer.co m
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
7. Collegamento elettrico
9 La tensione di alimentazione da 12 V a 30 V DC
è disponibile.
f
Disattivare la tensione di alimentazione.
f
Collegare il sensore in base all’occupazione dei
pin.
Occupazione
collegamenti
1
2
43
Massa disponibile solo con
connettore a innesto in
acciaio inox
Tipo di
output
Schema elettrico sostitutivo Funzione M12-A
4 pin
Passacavo
PNP
SW1 (NC)
GND(0V)
+Vs
SW1 (NO)
+ Vs 1 marrone
SW1 (NO) 4 nero
SW1 (NC) 2 bianco
GND (0 V) 3 blu
NPN
SW1 (NC)
GND(0V)
+Vs
SW1 (NO)
+ Vs 1 marrone
SW1 (NO) 4 nero
SW1 (NC) 2 bianco
GND (0 V) 3 blu
8. Collegamento elettrico in zone a rischio esplosione
A seconda della variante, il LBFS dispone di omologazioni per la maggior parte delle zone a rischio di
esplosione.
PERICOLO
Pericolo di vita a causa di un sensore non collegato correttamente
f
In atmosfere esplosive per la presenza di gas della zona 0 o 1 utilizzare la barriera isolante di
Baumer o una barriera Zener.
f
In atmosfere esplosive per la presenza di polvere utilizzare cavi isolati con IP67.
f
Lasciar eseguire l’installazione solo da personale formato nel campo della protezione contro le
esplosioni.
8.1 Atmosfera esplosiva per la presenza di gas zona 0 e 1
L’LBFS può essere utilizzato in aree a rischio di esplosione della zona 0 o della zona 1. I sensori con PNP
possono sfruttare la barriera isolante e di Baumer, facile da installare. I sensori con NPN devono utilizzare
la barriera Zener.
Omologazioni per LBFS-1xxxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4/T5
Omologazioni per LBFS-4xxxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4/T5 e ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da
www.b aumer.co m
9 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
LBFS-1xxx1.x (PNP):
f
Collegare alla barriera isolante PROFSI3-
B25100-ALG-LS.
LBFS-1xxx2.x (NPN):
f
Collegare alla barriera Zener.
LBFS-4xxxx.x e altra atmosfera con presenza
di polvere:
f
Utilizzare cavi isolati con IP67.
f
Fissare cavi con uno scarico esterno della
trazione a una distanza di 5 centimetri dal
sensore.
Tutti i LBFS in zona 0 e zona 1
f
Attenersi alle seguenti temperature, ai
valori di potenza allacciata e allo schema di
collegamento.
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T5
Valori massimi per la
scelta della barriera
Ui: 30 V DC
Ii: 100 mA
Pi: 0,75 W
Capacità interna Ci: 43 nF
1)
Induttività interna Li: 10 µH
2)
Classe di temperatura
Versione standard T4: –40 < Tamb < 85 °C
T5: –40 < Tamb < 74 °C
Versione con cavo T5: –25 < Tamb < 70 °C
1
3
4/2
+
-
NO/NC
Funzione M12-A
4 pin
+ Vs 1
GND (0V) 3
NO/NC 4/2
Uscita PNP: PROFSI3-B25100-ALG-LS
Uscita NPN: Barriera Zener
1)
Per la versione con cavo LBFS-x2xxx.x aggiungere 0,17 nF/metro a Ci per lunghezze di cavo
superiori a 5,0 metri. Per la versione sospesa LBFS-xx52x.x aggiungere 0,20 nF/metro a Ci per
lunghezze di cavo superiori a 1,5 metri.
2)
Per la versione con cavo LBFS-x2xxx.x aggiungere 0,27 μH/metro a Li per lunghezze di cavo
superiori a 5,0 metri. Per la versione sospesa LBFS-xx52x.x aggiungere 1,13 μH/metro a Li per
lunghezze di cavo superiori a 1,5 metri.
8.2 Atmosfera esplosiva per la presenza di polvere zona 20, 21 e 22
L’LBFS può essere utilizzato in aree a rischio di esplosione delle zone 20, 21 e 22.
Omologazioni per LBFS-2xxxx.x: ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da
10 / 32
www.b aumer.co m
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
LBFS-2xxxx.x: ATEX II 1 D Ex ta IIIC T100 °C Da
f
Utilizzare cavi isolati con IP67.
f
Fissare cavi con uno scarico esterno della
trazione a una distanza di 5 centimetri dal
sensore.
f
Attenersi alle seguenti temperature, ai
valori di potenza allacciata e allo schema di
collegamento.
Gamma di alimentazione Un: 30 V DC max.
In: 100 mA max.
Classe di temperatura T100 °C:
Versione standard 40 < Tamb < 85 °C
Versione con cavo –25 < Tamb < 70°C
Temperatura superciale 100 °C max.
Tipo di protezione per
accessori per cavi
IP67
1
3
4/2
+
-
NO/NC
Funzione M12-A
4 pin
+ Vs 1
GND (0V) 3
NO/NC 4/2
8.3 Atmosfera esplosiva per la presenza di gas zona 2
L’LBFS può essere utilizzato in aree a rischio di esplosione della zona 2.
Omologazioni per LBFS-3xxxx.x: ATEX II 3G Ex nA IIC T4/T5
LBFS-3xxxx.x: ATEX II 3 G Ex nA IIC T4/T5
f
Attenersi alle seguenti temperature, ai
valori di potenza allacciata e allo schema di
collegamento
Gamma di alimentazione Un: 30 V DC max.
In: 100 mA max.
Classe di temperatura
Versione standard T4: –40 < Tamb < 85 °C
T5: –40 < Tamb < 74 °C
Versione con cavo T5: –25 < Tamb < 70°C
1
3
4/2
+
-
NO/NC
Funzione M12-A
4 pin
+ Vs 1
GND (0V) 3
NO/NC 4/2
www.b aumer.co m
11 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
9. Congurazione
Il sensore può essere impostato con il
FlexProgrammer. Questo consente di
programmare a piacere i punti di commutazione e
l’attenuazione. In aggiunta è possibile determinare
una modulazione di larghezza di impulso come
segnale.
Esempi di modulazione di larghezza di impulso
U 10%
t
U 50%
t
U 75%
t
Congurazione con FlexProgrammer e PC
f
Collegare il FlexProgrammer al sensore.
f
Collegare il FlexProgrammer al PC e impostare
i parametri (ved. istruzioni per l’uso del
FlexProgrammer).
Copia della congurazione con il
FlexProgrammer
f
Copiare con il FlexProgrammer la congurazione
di un sensore su un altro sensore (vedi istruzioni
per l’uso del FlexProgrammer)
1
2
10. Funzionamento
Funzionamento standard con impostazioni di
fabbrica
Indicatore LED per “Power On”
BU
BU = blu: Uscita di commutazione attiva
Il LED non lampeggia: Uscita di commutazione
inattiva
BU GN
BU = blu: Uscita di commutazione attiva
GN = verde: Uscita di commutazione inattiva
Utilizzando FlexProgrammer può essere attivato
un LED verde per “Power-On”.
Impostazioni speciche per le varie applicazioni: vedi capitolo “15. Impostazioni di fabbrica e impostazioni
utente a pagina 16.
12 / 32
www.b aumer.co m
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
11. Pulizia, manutenzione e riparazione
Pulizia
f
Se necessario, pulire, disinfettare o sterilizzare il
sensore (CIP/SIP).
Manutenzione
Non è necessaria una manutenzione ordinaria.
Riparazione
Non riparare personalmente il sensore.
f
Inviare il sensore danneggiato a Baumer.
12. Smaltimento
f
Non gettare tra i riuti domestici.
f
Differenziare i materiali e smaltire in
base alle norme vigenti nazionali.
13. Accessori
Per gli adattatori ed altri accessori vedi www.baumer.com.
14. Dati tecnici
Condizioni ambientali Segnale d’uscita
Gamma temperature di
lavoro
40…+85 °C Tipo di output
PNP
NPN
Gamma temperature di
stoccaggio
40…+85 °C Carico di corrente
20 mA max.
Protezione da
cortocircuito
Umidità
< 98 % RH,
condensante
Caduta di tensione
PNP: (+Vs –1,5 V) ± 0,5 V,
Rload = 10 kΩ
NPN: (+1,5 V) ± 0,5 V,
Rload = 10 kΩ
Tipo di protezione
IP67
IP69K (con cavo adatto)
Vibrazioni (sinusoidali)
(EN 60068-2-6)
1,6 mm p-p (2 … 25 Hz),
4 g (25 … 100 Hz),
1 ottavo / min.
Corrente di
dispersione
± 100 μA max.
Alimentazione Logica di
commutazione
Contatto normalmente
aperto (NA), attivo low
Contatto normalmente
chiuso (NC), attivo high
Gamma tensione di
alimentazione
12…30 V DC
Protezione inversione
polarità
Versione con cavo
Corrente assorbita
(senza carico)
25 mA tip.,
50 mA max.
Gamma temperatu-
re di lavoro
–25…+70 °C (se il cavo non
viene mosso)
5…+70 °C (se il cavo
viene mosso)
Tempo di avviamento
< 2 s
Prestazioni
Ripetibilità
± 1 mm Raggio di curvatura
r ≥ 10 mm
Isteresi
± 1 mm
Tempo di risposta
0,1 s
Attenuazione
0,010,0 s (impostabile)
www.b aumer.co m
13 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
Condizioni di processo per temperatura ambiente < 50 °C
Versione Raccordo di processo BCID Temperatura
di processo
continuo
[°C]
Pres-
sione di
processo
[bar]
Tempe-
ratura di
processo
t < 1 h
[°C]
Pres-
sione di
proces-
so
t < 1 h
[bar]
Tamb < 50 °C Tamb < 50 °C
LBFS-xx1xx.x G 1/2 A ISO 228-1 BSC G07 - 40…115 -1…10 0 135 -1…10 0
LBFS-xxGxx.x G 1/2 A ISO 228-1 BSC
con sezione di raffredda-
mento
1)
G07 - 40…15 0 -1…10 0 N/A N/A
LBFS-xxAxx.x G 1/2 A DIN 3852-E,
guarnizione NBR
G51 - 40…115 -1…10 0 135 -1…10 0
LBFS-xxBxx.x G 1/2 A DIN 3852-E,
guarnizione FKM (Viton®)
G51 - 40…115 -1…10 0 135 -1…10 0
LBFS-xx4xx.x G1/2 A igienico A03 - 40…115 -1…10 135 -1…5
LBFS-xxKxx.x G1/2 A igienico, lunghezza
82 mm
A03 - 40…115 -1…10 0 135 -1…10 0
LBFS-xxLx.x G1/2 A igienico,
collegamento spostabile
A03 -40…200 -1…5 N/A N/A
LBFS-xx5xx.x G 1/2 A ISO 228-1
per montaggio interno
T10 -40…85 -1…10 0 N/A N/A
LBFS-xx2xx.x G 3/4 A ISO 228-1 G10 - 40…115 -1…100 135 -1…100
LBFS-xx3xx.x G 1 A ISO 228-1 G11 - 40…115 -1…10 0 135 -1…10 0
LBFS-xxNxx.x 1/2-14 NPT N02 - 40…115 -1…100 135 -1…100
LBFS-xxMxx.x 1/2-14 NPT con sezione di
raffreddamento
N02 - 40…150 -1…100 N/A N/A
LBFS-xx6xx.x 3/4-14 NPT N03 - 40…115 -1…100 135 -1…100
LBFS-xx7xx.x M18x1 ISO 965 M11 - 40…115 N/A N/A N/A
LBFS-xxExx.x G 1/2 A DIB 3852-E, guar-
nizione FKM (Viton®), con
sezione di raffreddamento
G51 40…150 1…100 N/A N/A
1)
Non valido per il montaggio con ZPW1-7x1
Le indicazioni di temperatura valgono per una profondità massima di montaggio della punta del sensore di
20 mm nell’area di processo.
14 / 32
www.b aumer.co m
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
Condizioni di processo in funzione della temperatura ambiente
Versione 1, 2, 3, 4, 6, 7, A, B, E, G, K, M, N
80
90
100
110
120
130
140
150
160
50 60 70 80 90
Tp max. (°C)
Tamb (°C)
1
2
1 senza sezione di raffreddamento
2 con sezione di raffreddamento (versione E,
G, M)
Tamb Temperatura ambiente
Tp Temperatura di processo
Versione L (collegamento spostabile):
200 25 35 50 65 90 145
190 20 35 45 65 90 140
180 20 30 45 60 85 140
170 20 25 40 55 85 135
160 25 35 55 80 130
150 20 25 50 75 130
140 20 30 45 75 125
130 25 45 70 120
120 20 40 65 115
110 20 25 60 110
100 30 55 105
90 25 50 100
80 20 45 95
70 35 85
60 35 65
35 40 45 50 55 60 65
Lp (mm)
Tp max. (°C)
Tamb (°C)
1
1 Area senza limitazioni
Tamb Temperatura ambiente
Tp Temperatura di processo
Lp lunghezza min. in eccesso
Lp 15…228
15
15
≤ 228
34
34≥ 15
Lp lunghezza min. in eccesso
www.b aumer.co m
15 / 32
Misurazione di livello
CleverLevel
®
LBFS
Rilevamento del livello massimo
Istruzioni di funzionamento
15. Impostazioni di fabbrica e impostazioni utente
Parametri sensore Impostazione di
fabbrica
Impostazione utente
SW1
(NO)
Finestra di com-
mutazione, min.
0%
Finestra di com-
mutazione, max.
75,3%
Isteresi nestra
di commutazione
2,4%
Attenuazione
0,1 s
16 / 32
www.b aumer.co m
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFS
Detección de nivel límite
Instrucciones de servicio
Índice
Índice .................................................................17
1. Seguridad ...................................................17
2. Diseño y función .........................................17
3. mbolos en las advertencias ................... 18
4. Transporte y almacenamiento ................... 18
5. Montaje ..................................................... 18
6. Aprobaciones ............................................ 22
7. Conexión eléctrica ..................................... 23
8. Conexión eléctrica en atmósferas
potencialmente explosivas ........................ 23
9. Conguración ............................................ 26
10. Funcionamiento ......................................... 26
11. Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 27
12. Eliminación ................................................ 27
13. Accesorios................................................. 27
14. Datos técnicos ........................................... 27
15. Ajustes de fábrica y conguración
de usuario ................................................. 30
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor debe utilizarse únicamente para la
detección de nivel de líquidos y sólidos con una
constante dieléctrica de al menos 1,5.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa y la
punta del sensor.
Cualicación del personal
Utilice solo personal que esté capacitado para
realizar los trabajos descritos. Esto es válido,
en especial, para el montaje, la instalación y
la protección contra explosión. Asegúrese de
que el personal haya leído y entendido estas
instrucciones.
Estado técnico
Utilice siempre un sensor que esté en perfectas
condiciones técnicas. Utilice únicamente
accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por el
uso de accesorios de otros fabricantes.
Riesgo de quemaduras debido a medios
calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 °C durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
Atmósfera potencialmente explosiva
Asegurarse de que se cumple con las normativas
referentes a la seguridad técnica. No utilizar
dispositivos que han sufrido golpes fuertes.
2. Diseño y función
1 2 3
Fig. 1. Diseño
f
L
C
µC
Fig. 2. Función
1 Punta del sensor
2 LED
3 Conexión con conector M12-A, 4 pines o
salida de cable
Un electrodo integrado en la punta del sensor
forma un condensador con el entorno. El medio
determina el valor de la capacidad en función
de su constante dieléctrica (valor K). Un circuito
resonante se forma con la bobina en la electrónica
del sensor. Dependiendo de la frecuencia de
resonancia medida y de los umbrales de activación
programables se activará la señal de conmutación.
www.b aumer.co m
17 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFS
Detección de nivel límite
Instrucciones de servicio
3. Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de
advertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales
4. Transporte y almacenamiento
f
Compruebe que el embalaje y el sensor no
estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Almacene el sensor protegido contra golpes.
Temperatura de almacenamiento: –40…+85 °C
Humedad del aire relativa: < 98 %
5. Montaje
2
4
1
3
4
4
Fig. 3. Opciones de montaje generales
1 Protección contra el rebose
2 Nivel límite máx.
3 Nivel límite mín.
4 Protección contra el funcionamiento en seco
El sensor se puede montar en cualquier punto del
recipiente.
Un sensor (1) montado en la parte superior del
recipiente protege contra el rebose. Los sensores
instalados más abajo detectan un nivel límite
máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado en
la parte inferior o en el tubo de salida (4) puede
proteger la bomba contra el funcionamiento en
seco.
18 / 32
www.b aumer.co m
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFS
Detección de nivel límite
Instrucciones de servicio
1
2
3
Fig. 4. Montaje de sensores extendidos
1 Nivel límite: Montaje con tubo (versión 5)
2 Protección contra el rebose (Tipo K, L)
3 Medios pastosos o en polvo
Nivel límite (versión K, L)
Longitud de inmersión:
Tipo K: 82 mm (jo)
Tipo L: 15…228 mm (desplazable)
Mediante la versión L desplazable puede omitirse
un aislamiento del tanque
Con medios pastosos o en polvo el sensor es
menos sensible a los apelmazamientos debido a
una mayor profundidad de inmersión.
5.1 Montaje para aplicaciones industriales
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso
f
Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones
alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje.
PTFE
1
2
LBFS con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 BSC (BCID G07)
G 3/4 A ISO 228-1 (BCID G10)
G 1 A ISO 228-1 (BCID G11)
1/2-14 NPT (BCID N02)
3/4-14 NPT (BCID N03)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Selle la rosca del sensor con cinta de teón
(PTFE).
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete G xx A: máx. 30 Nm
Par de apriete xx-14 NPT: máx. 20 Nm
www.b aumer.co m
19 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFS
Detección de nivel límite
Instrucciones de servicio
LBFS con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 BSC (BCID G07) con
manguito para soldar industrial de uso universal
Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito para
soldar o adaptador de Baumer
Con estas conexiones del proceso no se utiliza
cinta de teón (PTFE) o elastómero para el sellado.
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
9 El adaptador o el manguito para soldar se
instalan libres de espacio muerto.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15…20 Nm
1
2
LBFS con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Coloque la junta anular.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15…20 Nm
1
2
LBFS con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 para montaje interior (BCID
T10)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Coloque la junta anular.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15…20 Nm
20 / 32
www.b aumer.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Baumer LBFS Istruzioni per l'uso

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue