ROSIERES LVI256RUBM/1 Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Notice d'emploi
du
Lave - Vaisselle
LVI 256
S.A. ROSIERES 18400 LUNERY
RCS BOURGES B 553 720 053 - CAPITAL DE 18.000.000 F
SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE - TEL.: 02.48.55.78.00 - TELEX: 783486 F
FAX: 02.48.68.02.20
FR
IT
EN
ES
PT
NL
3
9 10
B
11
A
B
12
14
A
B
C
D
FE
GH
15
DFAG
E
B
C
13
A
B
C
D
E
F
2
3
1
4
5
Fig. A
2
1
4
2 3
8
5 6 7
A
F
C
C
C
G
B
E
D
H
H
L
I
16
5
FR
Données techniques:
Couvert I.E.C.
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
A Touche Marche/Arrêt
B Touche demi charge
C Poignée d'ouverture du lave-vaisselle
D
Manette de sélection des programmes
E Manette départ différé
F Témoin lumineux de fonctionnement
G Témoin lumineux de recharge
nécessaire du produit de rinçage
H Témoin lumineux de recharge
nécessaire du sel
Dimensions:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
55
59,7
117
4
18
AGML
BHDC
E
I
F
19
AGI
BC
F
E
H
D
23
20
21
A B C D E
FGH
Q
N
M
P
O
M
N
17
R
22
76
5
105 OUI
65°C
Lessive
prélavage
Lessive
lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision du
produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage chaud avec
produit de rinçage
Avec eau froide
(15°C)
Touche demi charge
Opérations à accomplir Déroulement du programme
Durée
moyenne en
minutes
Functions
facultatives
LISTE DES PROGRAMMES
Programme Description
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à
midi quand on souhaite effectuer le
lavage de la charge après le dîner.
Conçu pour le lavage des casseroles et
de toute autre vaisselle d’un usage
quotidien particulièrement sale.
Destiné au lavage de la vaisselle et
casseroles d’un usage quotidien
normalement sale.
Programme selon la norme I.E.C. 436.
Adapté au lavage de vaisselle et
casseroles d’usage quotidien,
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
••
100 OUI
65°C
••
80 OUI
55°C
••••
70 YES
55°C
••••
40
68°C
••
OUI
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
dispositif de sécurité anti-débordement,
fonctionnant même en l'absence de courant
électrique, qui bloque automatiquement
l'écoulement de l'eau au cas celle-ci
dépasserait le niveau normal à cause d'une
panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du
dispositif de sécurité anti-débordement, il est
recommandé de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas il serait nécessaire de remuer ou
d'incliner le lave-vaisselle, s'assurer d'abord
que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y
a plus d'eau dans la cuve.
Sélection du programme et
fonctions particulières
Pour choisir le programme, tourner la manette
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à faire coïncider l’indice avec le symbole
du programme choisi, appuyer sur la touche
Marche/Arrêt. S’assurer que le robinet d’eau
est ouvert, et que la porte soit bien fermée.
Touche
En enclenchant cette touche, il est possible de
limiter le lavage de la vaisselle contenue dans
le panier supérieur, à l’exclusion des couverts
qui seront placés dans le panier inférieur.
Le choix de cette fonction permet de réduire
les consommations d’eau et d’énergie.
Cette manette commande un minuteur qui
vous permet de programmer un départ différé
dans le temps: minimum 1 heure/maximum 12
heures.
Cette opération doit être effectuée avant de
pousser la touche de mise en marche.
N.B. pour un départ differé de peu d'heures (1
ou 2 heures) tourner la manette jusqu'à la
graduation supérieure puis revenir à la
position voulue.
Fin du cycle:
Le cycle s'achève quand la poignée des
programmes arrive sur le symbole I.
Appuyer sur la touche Marche-Arrêt pour
couper le courant du lave-vaisselle et
seulement alors ouvrir la porte.
9
Conseils de sécurité
Lire attentivement les instructions contenues
dans ce livret car elles donnent d'importantes
indications sur la sécurité d'installation,
d'utilisation et de maintenance ainsi que
quelques conseils utiles pour mieux utiliser le
lave-vaisselle.
Conserver avec soin ce livret pour toute
consultation ultérieure.
L'emploi de n'importe quel appareil électrique
comporte l'observation de règles fondamentales.
En particulier:
Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou
pieds mouillés ou humides
Ne pas utiliser l'appareil pieds nus
Ne pas tirer sur le câble d'alimentation de
l'appareil pour débrancher la prise du
courant
Ne pas laisser exposer l'appareil à des
agents atmosphériques (pluie, soleil etc...)
Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé
par des enfants sans surveillance
Le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil
doivent correspondre à la puissance
maximum absorbée par l'appareil.
En cas de nécessité de remplacement de
l'un ou de l'autre de ces éléments, faire
effectuer la modification par un professionel
patenté.
S'assurer que l'appareil n'écrase pas le fil
électrique d'alimentation
S'il y a une installation d'adoucissement de
l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire
d'ajouter de sel dans l'adoucisseur monté
dans le lave-vaisselle
Le lave-vaisselle est conçu pour laver des
ustensiles domestiques normaux. Les
objets contaminés par de l'essence, de la
peinture, des restes d'acier ou de fer, des
produits chimiques corrosifs, acides ou
alcalins ne doivent pas être lavés en machine
Si l'on veut se débarrasser d'un vieux
lave-vaisselle, enlever le système de
fermeture de la porte pour que les enfants
ne puissent pas s'enfermer dans la machine.
Cet appareil est fabriqué avec des
matériaux recyclables pour permettre de les
éliminer avec facilité
L'utilisation de prises multiples et/ou
rallonges est déconseillée et dégage le
constructeur de toutes responsabilités.
Si le remplacement du câble d'alimentation
s'avère nécessaire, l'opération doit être
réalisée par le Service Après-vente.
A la fin du programme de lavage, l’eau
résiduelle dans l’appareil ou sur la vaisselle,
ne doit pas être consommée.
S’appuyer ou s’asseoir sur la porte ouverte du
lave vaisselle risque d’entraîner son
basculement.
La coutellerie est mieux lavée si les manches
sont positionnés vers le bas dans le panier à
couverts.
Cet appareil devra être destiné uniquement à
l'utilisation à usage domestique.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer
le robinet d'arrivée d'eau et ne pas ouvrir
l'appareil.
Appelez le service après vente de votre
revendeur en lui précisant bien le type de
votre appareil.
Le non respect des prescriptions énoncées
ci-dessus peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
8
1110
INSTALLATION
(Remarques techniques)
Les ouvertures à la base de l'appareil ne
doivent en aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou autre objets.
À l'installation il est important de verifier
que la prise soit facilement accessible.
Alimentation Electrique (230 V)
L'appareil est conforme aux exigences de
sécurité prévues par les différents instituts de
Normes, et c'est la prise tripolaire avec un pôle
de terre qui assure la mise à la terre complète
de l'appareil.
L'efficacité de la sécurité est donc subor-
donnée à la mise à la terre correcte de votre
propre installation.
En cas d'absence d'un branchement efficace
de la mise à la terre, il peut subvenir une légè-
re dispersion de courant sur les parties métal-
liques de la machine, due à la présence d'un
filtre antiparasite radio.
Par conséquent, avant de brancher la machine
sur le circuit électrique s'assurer:
1) Que la prise murale est correctement reliée
à la terre.
2) Que le réglage du contacteur électrique
correspond bien à la puissance absorbée
indiquée sur la plaque signalétique du lave-
vaisselle.
Le constructeur décline toute responsabi-
lité pour des dommages éventuels surve-
nus aux personnes et aux biens imputa-
bles à un mauvais raccordement de la ligne
de terre.
Cet appareil est conforme aux
directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et
modifications successives.
Branchement Hydraulique
Les tuyaux de vidange et de remplissage peu-
vent être orientés de façon indifférente vers la
droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisselle peut-être relié de façon
indifférente à l'eau froide ou chaude à con-
dition que la température ne dépasse pas
les 60°C.
La pression hydraulique doit être comprise
d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum de
0,8 MPa. Pour des pressions inférieures, nous
vous conseillons de demander des instruc-
tions à notre service Après-vente.
Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour isoler la
machine du système hydraulique, quand celle-
ci ne fonctionne pas (Fig. 1B), le lave vaissel-
le est doté d'un tuyau pour la prise d'eau avec
un embout fileté 3/4" (Fig. 2).
Le tuyau d'alimentation "A" devra être vissé à
un robinet d'eau "B" à l'aide de l'attache 3/4"
en s'assurant que le collier est bien serré.
Si nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 1,5 m utiliser le pro-
longateur art. 9225014.
Il est conseillé de placer un filtre "D" d'entrée
d'eau si celle-ci présente des résidus calcaires
ou sablonneux (Fig. 3).
Dans ce cas le filtre "D" doit être placé entre la
prise d'eau 3/4" "B" et le tuyau d'alimentation
"A", ne pas oublier de mettre les joints "C".
Si la machine est branchée à des tuyauteries
neuves, ou qui n'ont pas été utilisées pendant
une longue période, faire couler l'eau pendant
quelques minutes avant de brancher le tuyau
d'alimentation. On évitera ainsi la formation de
dépôts de sable ou de rouille qui pourraient
boucher le filtre d'entrée de l'eau.
Raccordement à la vidange
Pour la vidange, introduire le tuyau dans
l'installation de vidange, en prenant soin de
ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en
trouverait perturbé (fig. 4).
Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins
un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé
à une hauteur minimum de 40 cm Pour éviter
les odeurs, nous recommandons de prévoir
un siphon (fig. 4x).
Si nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 2,6 mètres en le
maintenant cependant à une hauteur
maximum de 85 cm du sol.
Utiliser le prolongateur pièce No. 9269214 et
le raccord pièce No. 9264427.
L'extrémité recourbée du tuyau de vidange
peut être accrochée au bord d'un évier,
(l'extrémité ne doit pas rester immergée) pour
éviter le siphonnage de l'appareil pendant le
programme de lavage (fig. 4y).
En cas d'installation sous un dessus continu,
le coude doit être fixé immédiatement sous le
dessus au point le plus haut possible (fig. 4z).
Pendant l'installation de la machine, contrôler
que les tubes de remplissage et de vidange ne
sont pas pliés.
Installation dans
un ensemble
de cuisine moderne
Consulter les notes techniques
pour les cuisinistes
Ouverture de la porte
Mettre la main dans le creux, et appuyer vers
le haut.
Si la porte s'ouvre durant le fonctionnement de
l'appareil, une sécurité électrique permet d'in-
terrompre automatiquement les fonctions
préétablies.
Pour une utilisation correcte ne pas ouvrir
la porte du lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Fermeture de la porte
Mettre les paniers.
Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent
pas les rampes avants et s'assurer que celles-
ci tournent librement.
Fermer la porte et la bloquer avec force.
1312
Adoucisseur d’eau
Selon la source d’approvisionnement, l’eau
contient des quantités variables de calcaire et
de minéraux qui se déposent sur la vaisselle
en laissant des taches et des marques blan-
châtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’a-
doucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel
régénérant, fournit de l’eau douce pour laver
la vaisselle.
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une
dureté allant jusqu’à 60°Fh (graduation
française) ou 33°Dh (graduation germanique)
à partir de cinq positions de réglage différen-
tes.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de
l’adoucisseur d’eau
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les
différents degrés de dureté de l’eau avec les
positions de réglage de l’adoucisseur corre-
spondantes.
L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le
niveau 2, adapté à la majorité des cas.
Si votre eau est au niveau 0, vous ne devez
pas utiliser de sel régénérant, ni effectuer de
réglage car votre eau est douce.
Selon le degré de dureté de votre eau, procé-
dez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme
suit :
Retirez le panier inférieur. Dévissez et ôtez le
bouchon du réservoir à sel situé en bas de la
cuve (Fig.A’’1’’)
Tournez la visse de réglage sur la position
requise avec un tournevis ou un couteau.
Chargement du sel
Le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur
qui purifie l'eau du calcaire pouvant incruster
et endommager le lave-vaisselle.
Sur le fond de la machine se trouve le bac à
sel pour la régénération de l'adoucisseur
d'eau.
Les résines de l'adoucisseur d'eau doivent
être régénérés par le sel régénérant.
Autres types de sel contenant de sensibles
percentages de substances insolubles qui
pourraient avec le temps rendre inèfficace le
système de l'adoucisseur.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du
bac (fig. 8).
Pendant l'opération de remplissage un peu
d'eau débordera: continuez à verser le sel
jusqu'à ce que le réservoir soit plein (mélanger
à l'aide d'une cuillère).
Après cette opération nettoyer le filetage en
enlevant les résidus de sel; revisser le bou-
chon.
Si vous n'avez aucun lavage à faire immédia-
tement, mettre en route le programme
Prélavage froid de façon à ce que la solution
saline ayant débordé soit vidangée par la
machine.
Pour une utilisation optimale de l’appareil, le
réservoir à sel, dont la capacité varie de 1,5 à
1,8 kg, doit être rempli de temps en temps en
fonction du réglage opéré sur l’adoucisseur
d’eau.
Niveau
0
1
*2
3
4
Dureté
de l'eau
°fH
(France
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
Dureté
de l'eau
°dH
(Allemagne)
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
Utilisation
de sel
régéné-
rant
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
Position du
bouton de
réglage de
l'adoucis-
seur d'eau
LIBRE
position N.1
position N.2
position N.3
position N.4
de
lavages
50
40
30
20
Indicateur de remplissage
du sel
Ce modèle est pourvu de voyant électrique sur
le tableau de bord qui s'allume quand il faut
remplir le réservoir à sel.
Important: la vaisselle tachée de blanc est
généralement une indication importante d'ab-
sence de sel.
Réglage du panier supérieur
Quand on utilise habituellement des assiettes
de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci
dans le panier inférieur après avoir mis le
panier supérieur à sa position la plus haute en
procédant comme suit:
1) Faire tourner les butées avant "A" vers
l'extérieur (fig. 20).
2) Dégager le panier et le remonter à sa posi-
tion la plus haute.
3) Remettre les butées "A" dans leur position
d'origine (fig. 21).
Cette opération permet de charger dans le
panier supérieur de la vaisselle d'un diamètre
de plus de 20 cm et ne permet pas d'utiliser
les supports mobiles en position haute.
Charger la vaisselle
Chargement de la vaisselle
Pour garantir constamment d'excellents résul-
tats de lavage, éliminer la plus grosse partie
des restes (os, arêtes, curedents, restes de
viande et de légumes, peaux de fruits, etc.)
afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et
les gicleurs des bras de lavage, causant la
diminution de l'efficacité de lavage.
Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer
dans la machine.
Si les poêles et les casseroles sont excessive-
ment incrustées de restes de mets brûlés,
nous vous conseillons de les laisser tremper
avant le lavage.
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est pourvu de supports
mobiles accrochés au bord latéral et pouvant
occuper deux positions: haute et basse.
Sur la position basse les supports servent
pour recevoir les tasses à thé, à café, les
couteaux longs et les louches. Aux extrémités
des supports, vous pouvez suspendre les
verres à pied.
En-dessous vous pouvez ranger les verres,
les tasses, les soucoupes et les assiettes à
dessert.
Quand les supports occupent la position
haute, ils permettent de placer les assiettes
plates et creuses.
Ayez soin de placer les assiettes creuses ver-
ticalement et en tournant leur partie concave
vers l'avant de la machine; laisser toujours de
l'espace entre chaque assiette pour que l'eau
circule librement.
Pour exploiter au maximum la capacité du
panier nous vous conseillons de grouper les
assiettes de même forme.
Les assiettes peuvent être placées sur une
seule rangée (fig. 13) ou sur les deux rangées
(fig. 14). Nous vous conseillons de ranger les
plats de grande dimension, dont le diamètre
est d'environ 270 mm, légèrement inclinés
vers l'avant de façon à favoriser l'introduction
du panier à l'intérieur de la machine.
Dans le panier supérieur vous pouvez ranger
différente vaisselle comme le saladier et les
bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin
d'éviter que les jets d'eau ne les renversent.
Le panier supérieur a été conçu pour permet-
tre une souplesse maximum d'utilisation. Il
peut n'être chargé qu'avec des assiettes
placées sur deux rangées, 24 pièces maxi-
mum, avec des verres sur cinq rangées, 30
pièces maximum, ou bien avec de la vaisselle
mixte.
Utilisation du panier inférieur
Dans le panier inférieur vous placerez les cas-
seroles, les poêles, les soupières, les sala-
diers, les couvercles, les plats, les assiettes
plates et creuses et les louches.
Les couverts doivent être placés manche vers
le bas dans le panier à couverts, que l'on pla-
cera à son tour dans le panier inférieur (fig. 15)
en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation
des bras de lavage.
Un chargement standard journalier est indiqué
fig. 13, 14 et 15.
panier supérieur (fig. 13)
A = assiettes creuses
B = assiettes plates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres
1514
panier supérieur (fig. 14)
A = assiettes creuses
B = assiettes plates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres à pied
G = verres
H = demi panier couverts
panier inférieur (fig. 15)
A = casserole moyenne
B = casserole grande
C = poêle
D = couvercles
E = soupières, plats
F = couverts
G = plats à rôtis
Le rangement rationnel et correct de la vais-
selle est la condition essentielle pour obtenir
un excellent lavage.
Chargement standard 12 couverts interna-
tionaux (conformément à I.E.C. 436 - EN
50242).
Le rangement correct du chargement est indi-
qué fig. 16 pour le panier supérieur et fig. 17
pour le panier inférieur. Fig. 22 panier à cou-
verts.
panier supérieur (fig. 16)
A = 5 + 5 + 2 verres
B = 12 soucoupes
C = 4 + 4 + 4 tasses
D = coupe petite
E = coupe moyenne
F = coupe grande
G = 1 + 1 fourchette
H = 1 + 1 cuillère à soupe
I = 3+3+3+3
cuillère à dessert
L = 3+3+3+3 cuillère à café
panier inférieur (fig. 17)
M = 8 + 4 assiettes creuses
N = 11 + 1 assiettes plates
O = 12 assiettes à dessert
P = plat
Q = couverts
panier à couverts (fig. 22)
Disposer 6+6 couteaux (R) dans les grilles.
Dans les autres compartiments, mettre les
autres couverts manche vers le bas; éviter de
mettre plus de deux couverts identiques dans
le même compartiment.
panier à couverts (fig. 23)
Le panier à couverts est formé de deux parties
offrant ainsi différentes possibilités de charge-
ment.
La séparation en deux parties du panier se fait
en faisant glisser, dans le sens horizontal, les
deux parties l'une par rapport à l'autre et vice
versa pour les ré-enclencher.
Lavage 1/2 charge panier
supérieur
1/2 charge mixte (fig. 18)
A = verres
B = tasses
C = assiettes creuses
D = assiettes plates
E = assiettes à dessert
F = soucoupes
G = casserole
H = couvercle
I = poéle
L = coupe moyenne
M = petite coupe
1/2 charge standard (fig. 19)
A = 6 verres
B = 5 + 1 tasses
C = plat
D = 6 assiettes creuses
E = 6 assiettes plates
F = 6 assiettes à dessert
G = 6 soucoupes
H = coupe moyenne
I = petite coupe
Les couverts doivent être placés dans le
panier à couverts prévu a cet effet. Il devra
être remis dans son emplacement d'origine,
soit dans le panier inférieur, en cycle de lava-
ge normal.
Information pour les
essais en laboratoire.
Programme comparatif
général
(voir liste des programmes de lavage)
Selon norme IEC 436:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 3
4) Quantité de lessive:
5 gr pour le prélavage
– 25 gr pour le lavage.
Selon norme EN 50242:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 3
4) Quantité de lessive:
– 30 gr pour le lavage.
Chargement de la
lessive et du produit
de rinçage
Chargement de la lessive
Il est indispensable d'utiliser de la lessive
en poudre, liquide ou en pastilles spéciale-
ment destiné aux machines à laver la vais-
selle.
Les lessives non adaptées (comme cettes
pour le lavage à la main) ne contiennent pas
les ingrédients appropriés au lavage en
machine et empêchent le fonctionnement cor-
rect de l'appareil.
Lavage normal
La boÎte à produits se trouve à l'intérieur de la
porte (fig. A "2"). Si le couvercle du récipient
est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le
bouton d'accrochage: à la fin de chaque pro-
gramme de lavage, le couvercle est toujours
ouvert, prêt pour l'utilisation suivante.
Les doses de lessive peuvent varier selon le
degré de salissure et le type de vaisselle.
Nous conseillons de verser de 20 à 30 gr de
lessive dans le bac "lavage" 1 (Fig. 9).
Après avoir versé la lessive dans la boÎte à
produits, fermer le couvercle.
Comme les lessives ne sont pas toutes de
même nature, consulter aussi les instructions
sur les emballages.
Nous rappelons que des quantités insuffisan-
tes de lessive peuvent éliminer la saleté de
façon incomplète, tandis qu'une dose excessi-
ve de lessive, non seulement n'améliore pas
les résultats de lavage, mais est un gaspillage.
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la les-
sive, c'est contribuer à limiter la pollution
de l'environnement.
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas l'on utilise le programme
intensif il faut également mettre une dose de
lessive, 20 grammes (1 cuillère à soupe) dans
le bac "prélavage" 2 (Fig.10).
Pour le programme universel ajouter 5 gr.
Cette dose devra être versée directement
dans le bac "prélavage" 2.
Chargement produit de
rinçage
A la droite du bac à lessive se trouve le réser-
voir du produit de rinçage qui a une capacité
d'environ 130 ml (Fig. A "3"). Tourner le cou-
vercle dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (B) et verser le liquide, qui servi-
ra pour plusieurs cycles de lavage, jusqu'au
niveau maxi comme indiqué (Fig.11).
Refermer le couvercle.
Cet additif qui est introduit automatiquement à
la dernière opération de rinçage, assure le
séchage rapide de la vaisselle et évite la for-
mation sur celle-ci de taches blanchâtres.
Utiliser toujours un produit de rinçage adapté
au lave-vaisselle automatique.
Il est possible de contrôler le niveau du produit
de rinçage au moyen du voyant optique placé
au centre du distributeur (A).
Réglage de dosage du
produit de rinçage de 1 à 6
Le réglage est situé sous le couvercle (B) et
peut être réglé au moyen d'une pièce de mon-
naie. La position conseillée est 3 (Fig.12).
La présence de calcaire dans l'eau se manife-
ste soit par la présence d'incrustation, soit par
le degré de séchage.
C'est pourquoi il est important de régler le
débit du produit de rinçage pour obtenir des
prestations optimales.
Dans le cas la vaisselle présente des dé-
pôts à la fin du lavage, diminuer le réglage
d'une position.
Dans le cas de vaisselle présentant des mar-
ques ou auréoles blanchâtres, augmenter le
réglage d'une position.
PLEIN VIDE
Reflet sombre Reflet clair
16
Nettoyage des filtres
Le système de filtrage (fig.A’4’’) est constitué
par: un réservoir central qui retient les gros-
ses particules.
Une plaque métallique qui filtre continuel-
lement l’eau de lavage.
un micro filtre autonettoyant, situé sous la
plaque métallique, qui piège les micro salis-
sures pour garantir un rinçage parfait.
Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage
dans le temps, les filtres doivent être contrôlés
et nettoyés après chaque lavage.
Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tour-
ner la poignée dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. (fig. 5)
Pour un entretien facilité, le réservoir central
est amovible.(fig. 6)
Retirer la plaque métallique (fig. 7) et laver
l’ensemble du système de filtrage sous le
robinet d’eau.
Si nécessaire, une petite brosse peut être uti-
lisée.
L’entretien du micro filtre autonettoyant est
limité , un contrôle, toutes les deux semaines
d’utilisation, est suffisant.
Néanmoins, après chaque lavage il est re-
commandé de vérifier que le réservoir central
et la plaque métallique ne sont pas obstrués.
NB: après le nettoyage des filtres, assurez
vous qu’ils sont correctement replacés et
que la plaque métallique est correctement
mise au fond de la cuve du lave vaisselle.
Assurez vous que le micro filtre est bien
revissé, dans le sens des aiguilles d’une
montre, car une mauvaise mise en place
peut entraîner une perte d’efficacité de
l’appareil.
Attention: ne jamais se servir de l’appareil
sans les filtres.
Conseils pratiques
Choix du programme
Ce lave-vaisselle offre une vaste choix de pro-
grammes de lavage adaptés aux différentes
exigences de saleté et de vaisselle à laver.
Consulter la "LISTE DES PROGRAMMES" ci-
jointe pour choisir le programme le plus
adapté.
Suggestions à la fin du programme
Pour éviter d'éventuelles projections de gout-
telettes provenant du panier supérieur, retirer
d'abord le panier inférieur.
Si vous laissez la vaisselle encore quelques
temps dans la machine, ouvrez légèrement la
porte pour favoriser la circulation de l'air et
améliorer encore le séchage.
Que faire pour ECONOMISER
1) Au cas l'on voudrait laver à pleine char-
ge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle
dès que le repas est terminé et en effectuant
éventuellement le programme PRELAVAGE
FROID pour ramollir la saleté et éliminer les
résidus les plus gros entre chaque charge-
ment en attendant d'effectuer le programme
de lavage complet.
2) En présence de saleté peu consistante ou
de paniers peu chargés, sélectionner le pro-
gramme ECONOMIQUE en suivant les instruc-
tions indiquées dans la liste des programmes.
Que faire pour avoir d'excellents résultats
de lavage
1) Ranger la vaisselle avec l'ouverture tournée
vers le bas.
2) Si possible, éviter que les différentes pièces
se touchent; une installation correcte donnera
de meilleurs résultats de lavage.
3) Avant de ranger la vaisselle dans la machi-
ne, enlever les résidus de nourriture (os, arê-
tes, restes de viande ou de légumes, résidus
de café, épluchures de fruits, cendres de ciga-
rettes, etc...) qui pourraient boucher le filtre et
les orifices des bras de lavage.
4) Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que
les bras de lavage tournent sans obstacle.
5) Les casseroles et autre ustensiles qui pré-
sentent des résidus de nourriture très tenaces
ou brûlés devront être mis à tremper dans de
l'eau avec de la lessive pour lave-vaisselle.
6) Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser, surtout
si on l'a utilisée avec de la mayonnaise, des
œufs, du poisson, etc...
b) ne pas l'asperger de lessive
c) ne pas la mettre en contact avec d'autres
matériaux.
Que faire si
1) Si vous désirez ajouter de la vaisselle lors
du lavage, veuillez appuyer sur la touche O/I.
Attendre 3 minutes avant de faire repartir la
machine.
Ce qu'on ne doit pas laver
Il est bon également de se rappeler que toute
la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en
machine; nous déconseillons de mettre des
pièces en matériau thermoplastique, des cou-
verts à poignée en bois ou en plastique, des
casseroles à poignée en bois, de la vais-selle
en aluminium, en cristal ou en verre plombé si
ce n'est pas spécifiquement indiqué.
Certaines décorations tendent à s'estomper,
par conséquent nous conseillons de laver plu-
sieurs fois en machine une seule pièce et,
seulement après s'être assuré qu'elle ne se
décolore pas, d'y mettre tout le chargement.
Nous conseillons en outre de ne pas laver de
couverts en argent avec des couverts en acier
oxydable pour éviter qu'il ne se produise de
réaction chimique entre eux.
IMPORTANT
Quand on achète de la vaisselle neuve, s'as-
surer toujours qu'elle est adaptée au lavage
en machine.
17
Nettoyage externe
et entretien
La carrosserie externe peut être nettoyée avec
un produit pour surface émaillée non abrasif.
Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien
spécial car la cuve de lavage est autonet-
toyante. Nettoyer périodiquement le joint en
caoutchouc de la porte avec un chiffon humi-
de de façon à éliminer éventuellement les tra-
ces de déchets ou de produit de rinçage.
Pour mieux garantir l'évacuation des petits
dépôts de calcaire ou de déchets, il est con-
seillé de procéder périodiquement à un lavage
complet en versant auparavant un verre de
vinaigre dans le fond de la cuve et en posi-
tionnant le bouton du programmateur sur lava-
ge délicat.
Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et
du filtre vous notez que la vaisselle ou les cas-
seroles sont insuffisamment lavées ou
rincées, contrôler que les orifices des bras
rotatifs (fig.A"5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la façon
suivante:
Pour démonter le bras supérieur, tournez le
jusqu’à ce qu’il s’aligne avec le marquage stop
inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le
haut en le maintenant enfoncé puis dévissez
le dans le sens des aiguilles d’une montre
(fig.1).
Pour le remonter procédez de la même maniè-
re, mais en le vissant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Le bras de lavage inférieur peut être démonté
facilement en le tirant vers le haut (fig.2).
Passez le bras de lavage sous un robinet
d’eau pour éliminer toute saleté.
Ensuite, replacez le bras de lavage dans la
même position, en pensant à positionner le
bras supérieur en face du marquage stop.
La résistance de chauffage de l'eau est réali-
sée en acier inoxydable spécial.
Elle peut présenter, au bout de quelques
temps, une coloration sans importance pour
son aspect et sa fiabilité.
La cuve, ainsi que la contre-porte sont en
acier inoxydable. Si toutefois vous devez con-
stater des taches d'oxydation, celles-ci
seraient imputables seulement à une présen-
ce importante de sels de fer en suspension
dans l'eau. Pour retirer les taches, il est con-
seillé d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou de
laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un
adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel
pour éviter la formation de dépôt blanchâtre
sur la vaisselle.
En cas de présence de taches blanchâtres, il
est conseillé avant tout d'intervenir sur le
réglage du produit de rinçage en l'augmentant
d'une unité.
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau
pour isoler le lave-vaisselle de l'installation
hydraulique d'alimentation et appuyer sur la
touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonction-
nement de la machine.
Si la machine doit rester inutilisée un certain
temps, il est nécessaire de procéder aux opé-
rations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec lessive pour dégraisser la
machine.
2. Débrancher la prise électrique.
3. Fermer le robinet d'eau.
4. Remplir le réservoir du produit de rinçage.
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des pièces
la température est inférieure à O°C, l'eau
restant dans les tuyauteries risque de geler.
Par conséquent, porter la température
ambiante à plus de 0°C et attendre environ 24
heures avant d'activer la machine.
1
1b
2
18
ANOMALIES CAUSES REMEDES
Identification d’anomalies mineures
Attention!
Avant de retirer n’importe quel panneau:
1. Positionner le bouton sur STOP.
2. Débrancher la prise électrique.
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les
contrôles suivants:
1 - La machine ne fonctionne
sur aucun programme
2 - La machine ne prend
pas l’eau
3 - La machine ne vidange
pas
4 - La machine vidange
en permanence
5 - Si les bras de lavage ne
tournent pas
6 - Sur les appareils électroni-
ques sans afficheur: les
indicateurs lumineux "eco"
et "No 1" avec un signal
sonore audible
7 - Sur les appareils électroni-
ques avec afficheur: "E1"
s'affiche avec un signal
sonore audible
Prise de courant mal branchée
Touche M/A non appuyée
Pas de courant
Porte ouverte
Voir causes du N. 1
Robinet d’eau fermé
Programmateur mal positionné
Le tuyau d’alimentation est plié
Le filtre du tuyau d’alimentation
est bouché
Filtre bouché
Tuyau de vidange plié
La rallonge du tuyau de vidange
n’est pas la bonne
La vidange murale n’a pas d’é-
vent à air
Tuyau en position trop basse
Quantité excessive de lessive
Une pièce de vaisselle
empêche la rotation
La plaque filtrante et le filtre
sont bouchés par des impuretés
Arrivée d'eau fermée
Arrivée d'eau fermée
Brancher la prise
Appuyer sur la touche
Contrôler
Fermer la porte
Contrôler
Ouvrir le robinet
Positionner correctement le
programmateur
Déplier le tuyau
Nettoyer le filtre situé à l’extré-
mité du tuyau d’alimentation
Nettoyer le filtre
Redresser le tuyau
Suivre attentivement les
instructions pour le branche-
ment du tuyau de vidange
Consulter un technicien qualifié
Réhausser le tuyau de vidange
à 40 cm.
Réduire la quantité de lessive
Contrôler
Nettoyer la plaque et le filtre
Arrêtez l'appareil
Ouvrir le robinet
Réactivez le cycle
Arrêtez l'appareil
Ouvrir le robinet
Réactivez le cycle
19
N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est
nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le sécha-
ge des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer.
Si le mauvais fonctionnement persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Technique en communiquant le
modèle du lave-vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l’intérieur de la porte, dans la partie supérieure,
ou sur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d’obtenir une intervention plus rapide et
efficace.
Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d’impression contenue dans le présent livret. Il se
réserve en outre, le droit d’apporter les modifications qu’il jugerait utiles sur ses produits sans en compro-
mettre les caractéristiques essentielles.
ANOMALIES CAUSES REMEDES
8 - La vaisselle est
partiellement lavée
9 - Présence de tâches
blanches sur la vaisselle
10 -Bruit pendant le lavage
11 - La vaisselle n’est pas
parfaitement sèche
Voir causes du N. 5
Le fond des casseroles n’est
pas lavé parfaitement
Le bord des casseroles n’est
pas parfaitement lavé
Orifices partiellement bouchés
La vaisselle n’est pas bien
rangée
L’extrémité du tuyau de vidange
est plongée dans l’eau
La lessive n’est pas bien dosé,
est vieux ou durci
Le bouchon du récipient du sel
ne ferme pas bien
Le programme de lavage choisi
est trop faible
Vaisselle du panier inférieur mal
lavée
L’eau d’alimentation est
particulièrement dure
Les pièces de vaisselle se
cognent
Les bras de lavage tournants
cognent contre la vaisselle
Manque de circulation d’air
Contrôler
Incrustations trop tenaces
qu’il faut enlever avant
le lavage dans la machine
Positionner mieux les
casseroles
Démonter les bras de lavage en
dévissant l’écrou moleté de
fixation dans le sens des
aiguilles d’une montre et les
laver sous un robinet
Ne pas trop serrer la vaisselle
L’extrémité du tuyau de vidange
ne doit pas toucher l’eau de
vidange
Augmenter la dose en fonction
de la quantité de saleté ou
remplacer le produit
Le visser à fond
Choisir un programme plus
énergique
Libérer la touche 1/2 charge
Contrôler le niveau du sel et du
produit de rinçage et régler le
dosage; si l’anomalie persiste,
demander l’intervention du SAV
Mieux les ranger dans les
paniers
Mieux ranger la vaisselle
Laisser la porte de la machine
entrouverte à la fin du
programme de lavage pour
favoriser le séchage naturel
Attenzione
Questa lavastoviglie è dotata di un
dispositivo di sicurezza anti alla-
gamento, funzionante anche in
assenza di energia elettrica, che blocca auto-
maticamente l'afflusso dell'acqua nel caso che
questa superi il normale livello a causa di un
eventuale malfunzionamento.
Importante
Per evitare l'intervento intempestivo del dispo-
sitivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda
di non muovere o inclinare la lavastoviglie
durante il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o inclinare la
lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia
completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia
acqua nella vasca.
Scelta del programma
e funzioni particolari
Per impostare il programma, ruotare la mano-
pola in senso orario fino a far coincidere l’indi-
ce con il simbolo del programma scelto,
quindi premere il tasto Avvio/Arresto.
Accertarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto, che la porta sia ben chiusa.
Tasto lavaggio mezzo carico
Premendo questo tasto si può scegliere di
lavare una quantità ridotta di stoviglie concen-
trando tutto il carico sul cesto superiore ad
esclusione delle posate che dovranno essere
posizionate nell’apposito cestello posto nel
cesto inferiore.
La scelta di questa funzione permette di ridur-
re i consumi di acqua e di energia. Per il la-
vaggio dosare il detersivo in quantità ridotta a
quella consigliata per il lavaggio normale.
Uso della manopola ritardo
di partenza
Questa manopola controlla un temporizzatore
che vi permette di programmare l'avvio della
macchina con un ritardo compreso tra 1 e 12
ore. L'operazione deve venir effettuata prima
di premere il tasto di avvio.
N.B. Per un avvio con un ritardo breve (1 o 2
ore) girare la manopola fino all'ultima tacca,
poi tornare alla posizione desiderata.
Il ciclo è terminato
Quando la manopola programmi raggiunge il
simbolo I il ciclo è terminato.
Premere il tasto Avvio/Arresto per togliere ten-
sione alla lavastoviglie e solo successivamen-
te aprire lo sportello.
2120
IT
Dati Tecnici:
Coperti I.E.C.
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico:
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
12
8 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
A Tasto di avvio e arresto
B Tasto lavaggio mezzo carico
C Maniglia di apertura sportello
D Manopola di selezione programmi
E Manopola ritardo partenza
F Spia luminosa di funzionamento
G Spia luminosa esaurimento
brillantante
H Spia luminosa esaurimento sale
Dimensioni:
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,7
117
A B C D E
FGH
23
5
105 SI
65°C
Detersivo
Prelavaggio
Detersivo
lavaggio
Pulizia filtro e pia-
stra
Controllo scorta bril-
lantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Risciacquo interme-
dio
Risciacquo caldo
con brillantante
Con acqua fredda
(15°C)
Tasto mezzo carico
Operazioni da compiere Svolgimento del programma
Durata media
in minuti
Funzioni
facoltative
••
100 SI
65°C
••
80 SI
55°C
••••
70 YES
55°C
••••
40
68°C
••
SI
22
ELENCO PROGRAMMI
Programma Descrizione
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al
mattino o mezzogiorno, quando si vuole
rimandare il lavaggio del carico completo
dopo la cena.
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le
altre stoviglie di uso quotidiano particolar-
mente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di
uso quotidiano normalmente sporche.
Programma normalizzato I.E.C. 436.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di
uso quotidiano normalmente sporche uti-
lizzando detersivi contenenti enzimi.
Programma normaiizzato EN 50242.
Prelavaggio freddo
Intensivo
Universale
Eco 55°C
INSTALLAZIONE
(Notazioni tecniche)
Importante: nel caso si installa la macchina
su un pavimento ricoperto da tappeti o con
moquette controllare che le aperture di
ventilazione alla base dell'apparecchio non
vengano ostruite.
Inoltre la spina dell'apparecchio deve rima-
nere accessibile anche dopo l'installazio-
ne.
Alimentazione elettrica
(230 V)
L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicu-
rezza previsti dagli istituti normativi ed è muni-
to di spina tripolare con polo di terra che assi-
cura la completa messa a terra del prodotto.
L'efficacia della sicurezza è comunque subor-
dinata anche alla corretta messa a terra del
Vostro impianto. Per la mancanza di un effi-
ciente impianto di terra, si avverte una lieve
dispersione di corrente sulle parti metalliche
dell'elettrodomestico per la presenza del filtro
antidisturbo radio.
Pertanto, prima di alimentare elettricamente
l'elettrodomestico accertarsi:
1. che la presa abbia un corretto collegamen-
to di messa a terra;
2. che la portata amperometrica del conta-
tore elettrico risulti idonea per l'assorbi-
mento indicato dai dati di targa dell'elet-
trodomestico.
La società costruttrice resta sollevata da
ogni responsabilità per eventuali danni a
persone o cose, derivanti dal mancato
allacciamento della linea di terra.
Apparecchio conforme alle
Direttive Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive modifiche.
Alimentazione idrica
I tubi di carico e scarico possono essere orien-
tati indifferentemente verso destra o verso
sinistra.
La lavastoviglie può essere allacciata
all'impianto dell'acqua fredda o calda pur-
chè non superi i 60°C.
La pressione idrica deve essere compresa tra
un minimo di 0,08 MPa e un massimo di 0,8
MPa. Per pressioni inferiori consultare il
Centro Assistenza Tecnica.
E' necessario un rubinetto a monte del tubo di
carico per isolare la macchina dall'impianto
idrico quando non è in funzione (fig. 1 B).
La lavastoviglie è dotata di un tubo per la
presa d'acqua terminante con ghiera filetta-
ta 3/4" (fig. 2). Il tubo di carico "A" deve esse-
re avvitato ad un rubinetto dell'acqua "B"
con attacco da 3/4" assicurandosi che la
ghiera sia ben stretta. Se necessario si può
allungare il tubo di carico. A tale scopo è
disponibile la prolunga art. 9225014, lunga m.
1,5.
Qualora l'acqua di rete presentasse dei residui
calcarei o sabbia è consigliabile richiedere
presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtro
accessorio art. 9226085 (fig. 3).
Il filtro "D" va inserito tra la presa d'acqua
da 3/4" "B" ed il tubo di carico "A", ricordando
di mettere le guarnizioni "C".
Se la macchina viene collegata a tubazioni
nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è
consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni
minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal
modo eviterete che depositi di sabbia o di rug-
gine possano otturare il filtrino di ingresso
acqua.
2524
Prescrizioni di sicurezza
La preghiamo di leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente libretto in
quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso,
di manutenzione ed alcuni utili consigli per uti-
lizzare al meglio la propria nuova lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni
ulteriore consultazione.
L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico
comporta l'osservanza di alcune regole fonda-
mentali.
In particolare:
non toccare l'apparecchio con mani o piedi
bagnati o umidi
non usare l'apparecchio a piedi nudi
non tirare il cavo di alimentazione, o l'appa-
recchio stesso, per staccare la spina dalla
presa di corrente
non esporre l'apparecchio ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole, ecc.).
non permettere che l'apparecchio sia usato
dai bambini senza sorveglianza
In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina dell'apparecchio, fare sostituire la
presa con altra di tipo adatto da personale
qualificato. Quest'ultimo, in particolare,
dovrà anche accertare che la sezione dei
cavi della presa sia idonea alla potenza
assorbita dall'apparecchio.
fare attenzione che l'apparecchiatura non
schiacci il cavo di alimentazione.
se l'abitazione è dotata di impianto per
addolcire l'acqua non è necessario aggiun-
gere sale nell'addolcitore della lavastoviglie.
la lavastoviglie è progettata per il lavaggio di
normali utensili domestici:
oggetti contaminati da benzina, vernice,
avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici cor-
rosivi, acidi o alcalini non devono essere
lavati in lavastoviglie.
Volendo eliminare una vecchia lavastoviglie
si abbia cura di togliere la chiusura sportello
per evitare che i bambini possono chiudersi
nella macchina. Dopo aver staccato la spina
della presa di corrente è importante tagliare
il cavo di alimentazione.
Questo apparecchio è fabbricato con mate-
riali riciclabili, per permetterne un corretto
smaltimento degli stessi.
In generale è sconsigliabile l'uso di adattato-
ri, prese multiple e/o prolunghe.
In caso di guasto e/o di cattivo funziona-
mento dell'apparecchio, spegnerlo, chiudere
il rubinetto dell'acqua e non manomettere
l'elettrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi sola-
mente ad un Centro di Assistenza Tecnica
(GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi origi-
nali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può com-
promettere la sicurezza dell'apparecchio e
dell'utilizzatore.
Non si deve bere l'acqua che rimane nella
macchina o sulle stoviglie alla fine dei pro-
grammi di lavaggio.
Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta
della lavastoviglie, può causarne il ribalta-
mento.
I coltelli e le posate ottengono un lavaggio
migliore se posti nel cestello con i manici in
basso; tuttavia, per evitare di ferirvi con le
punte o le lame, potete disporli con i manici
in alto.
Impianto
di addolcimento
dell'acqua
L'acqua contiene in misura variabile, a secon-
da delle località, sali calcarei e minerali che si
depositano sulle stoviglie lasciando macchie e
depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali mag-
giore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifica-
tore che, utilizzando del sale rigenerante spe-
cifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di
calcare (addolcita) per il lavaggio delle stovi-
glie. Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 60°fH (gradi francesi) 33°dH
(gradi tedeschi) tramite 5 livelli di regolazione.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione
decalcificazione
con decalcificatore
Nella tabella seguente trovate la corrispon-
denza tra durezza acqua di rete da trattare e
livello di regolazione del decalcificatore.
* Il decalcificatore è regolato sul livello 2 in
quanto questo soddisfa la maggior parte delle
utenze.
Se la vostra acqua appartiere al livello 0, non
è necessario usare il sale rigenerante né effet-
tuare alcuna regolazione, in quanto è già
dolce.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua regolare il decalcificatore nel
seguente modo:
- estrarre il cesto inferiore, svitare e togliere il
tappo del contenitore sale rigenerante posto
sul fondo della vasca(Fig.A"1");
- ruotare il selettore fino ad evidenziare la
posizione desiderata con l'ausilio di un cac-
ciavite o di un coltello.
Caricare il sale
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore
che depura l'acqua dal calcare che potrebbe
incrostarla o danneggiarla.
Sul fondo della macchina è sistemato il conte-
nitore del sale che serve a rigenerare l'appa-
recchio decalcificatore.
La massa filtrante dell'impianto di depurazione
deve essere riattivata con sale di rigenerazio-
ne per decalcificatori di lavastoviglie.
Altri tipi di sale contengono sensibili percen-
tuali di sostanze insolubili che potrebbero col
tempo rendere inefficiente l'impianto di decal-
cificazione.
Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del
contenitore che si trova sul fondo (fig. 8).
Durante l'operazione un po' d'acqua trabocca;
continuate in ogni caso a versare il sale fino al
riempimento del contenitore mescolando la
miscela con un cucchiaio.Ultimata l'operazio-
ne, pulire la filettatura dai resti di sale e riavvi-
tare il tappo.Se non si deve effettuare alcun
lavaggio subito, inserire il programma
Prelavaggio freddo in modo che la soluzione
salina traboccata venga scaricata dalla mac-
china. Il contenitore ha una capacità di circa
1,5÷1,8 kg di sale e, per una efficace utilizza-
zione dell'apparecchio, è necessario riempirlo
periodicamente a secondo della regolazione
del proprio impianto di decalcificazione.
Indicatore di riempimento
sale
Questo modello è dotato di spia elettrica sul
cruscotto che si accende quando diviene
necessario provvedere a riempire il contenito-
re del sale.
27
Livello
0
1
*2
3
4
Durezza
dell'acqua
°fH gradi
francesi
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
Durezza
dell'acqua
°dH gradi
tedeschi
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
Uso
sale
rigene-
rante
NO
SI
SI
SI
SI
Regolazione
del decal-
cificatore
LIBERA
pos. N.1
pos. N.2
pos. N.3
pos. N.4
lavaggi
circa
50
40
30
20
Collegamento allo scarico
d'acqua
Infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza
creare pieghe, (fig. 4).
Lo scarico fisso deve avere il diametro interno
di almeno 4 cm, e dev'essere posto ad una
altezza minima di 40 cm. Si raccomanda di
predisporre il sifone antiodore (fig. 4x).
Se necessario si può allungare il tubo di scari-
co fino a 2,6 m, tenendolo però ad una altez-
za massima di 85 cm dal pavimento. A tale
scopo è disponibile la prolunga articolo
9269214 e raccordo articolo 9264427.
L'estremità ricurva del tubo di scarico può
essere appoggiata al bordo di un lavello (l'e-
stremità non deve rimanere immersa nell'ac-
qua, per evitare il risucchio nell'apparecchio
durante il programma di lavaggio. Fig. 4y).
Nel caso di installazione sotto piano continuo
la curva deve essere fissata immediatamente
sotto il piano nel punto più alto possibile (fig. 4z).
Nell'installare la macchina, controllare che i
tubi di carico e scarico non siano piegati.
Installazione nelle
cucine componibili
Consultare l’allegato “Note
tecniche per mobilieri”
26
Apertura
dello sportello
Inserire la mano nell'incavo e premere verso
l'alto.
Se lo sportello viene aperto durante il funzio-
namento della macchina, una sicurezza elettri-
ca fa si che tutte le funzioni vengano automa-
ticamente interrotte.
Per un corretto funzionamento evitare di
aprire lo sportello mentre la lavastoviglie è
in funzione.
Per chiudere lo sportello
Inserire i cestelli.
Verificare che entrambe le rampe lavanti pos-
sano ruotare e che non ci siano posate, pen-
tole o piatti che ne limitino o impediscano la
rotazione.
Chiudere lo sportello e bloccarlo mediante leg-
gera pressione.
cesto superiore (fig. 14)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = sottotazze
E = tazze
F = calici
G = bicchieri
H = semi cesto posate
cesto inferiore (fig. 15)
A = pentola media
B = pentola grande
C = padella
D = coperchi
E = zuppiere, piatti da portata
F = posate
G = tegami, teglie
La disposizione razionale e corretta delle sto-
viglie è condizione essenziale per un buon
risultato di lavaggio.
Carico normalizzato 12 coperti internazio-
nali (secondo I.E.C. 436 - EN 50242).
La corretta disposizione del carico è quella
indicata nella fig. 16 per il cesto superiore,
nella fig. 17 per il cesto inferiore e fig. 22
cesto posate.
cesto superiore (fig. 16)
A = 5 + 5 + 2 bicchieri
B = 12 sotto tazze
C = 4 + 4 + 4 tazze
D = coppa piccola
E = coppa media
F = coppa grande
G = 1 + 1 forchette
H = 1 + 1 cucchiai da servizio
I = 3 + 3 + 3 + 3 cucchiai da dessert
L = 3 + 3 + 3 + 3 cucchiaini da caffé
cesto inferiore (fig. 17)
M = 8 + 4 piatti fondi
N = 11 + 1 piatti piani
O = 12 piatti dessert
P = piatto da portata
Q = posate
cesto posate (fig. 22)
Nelle due ribaltine abbassate inserire
n.° 6 + 6 coltelli (R); nei rimanenti scomparti
sistemare le posate con i manici rivolti verso il
basso, avendo cura di non mettere più di due
posate identiche per scomparto.
cesto posate (fig. 23)
Il cesto porta posate è formato da due parti
divisibili, così da poter offrire diverse possibi-
lità di carico.
La divisione in due del cestello avviene facen-
do scorrere in senso orizzontale le due parti
l'una rispetto all'altra e viceversa per il riag-
gancio.
Lavaggio 1/2 carico cesto
superiore
1/2 carico misto (fig. 18)
A = bicchieri
B = tazze
C = piatti fondi
D = piatti piani
E = piatti dessert
F = sottotazze
G = pentola
H = coperchio
I = padella
L = coppa media
M = coppa piccola
1/2 carico standard (fig. 19)
A = 6 bicchieri
B = 5 + 1 tazze
C = piatto da portata
D = 6 piatti fondi
E = 6 piatti piani
F = 6 piatti dessert
G = 6 sottotazze
H = coppa media
I = coppa piccola
Le posate dovranno essere posizionate nel-
l'apposito contenitore posto nel cesto inferiore.
Informazioni per
laboratori di prova
Programma comparativo
generale
(vedi tabella programmi di lavaggio)
Secondo le norme IEC 436:
1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 3
4) Quantità di detersivo:
– 5 gr per il prelavaggio
25 gr per il lavaggio.
29
Importante: la comparsa di macchie bianca-
stre sulle stoviglie è generalmente un indice
importante di mancanza del sale.
Regolazione del cestello
superiore
Utilizzando abitualmente piatti da 27 cm a 31
cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore
dopo aver spostato quello superiore nella
posizione più alta, procedendo nel seguente
modo:
1) Ruotare i fermi anteriori A verso l'esterno
(fig. 20).
2) Sfilare il cesto e rimontarlo nella posizione
più alta.
3) Rimettere i fermi A nella posizione originale
(fig. 21).
Con questa operazione nel cesto superiore
non si possono caricare stoviglie con diametro
superiore a 20 cm. e non si possono utilizzare
i supporti mobili nella posizione alta.
Caricamento delle stoviglie
Carico delle stoviglie
Per garantire ottimi risultati di lavaggio nel
tempo é opportuno asportare dalle stoviglie i
residui più grandi delle pietanze (ossa, lische,
stuzzicadenti, avanzi di carne o verdure,
bucce di frutta, etc.) per evitare di intasare i fil-
tri, lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavan-
ti, con conseguente riduzione dell'efficacia di
lavaggio. Non è necessario risciacquare le
stoviglie prima di collocarle nella macchina.
Qualora le pentole e padelle fossero eccessi-
vamente incrostate da residui di cibo bruciati o
arrostiti, si consiglia di tenerle in ammollo in
attesa del lavaggio.
Utilizzo del cesto superiore
Il cesto superiore é dotato di supporti mobili
agganciati alla sponda laterale, in grado di
assumere due posizioni: alzata e abbassata.
Nella posizione abbassata i supporti servono
per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi col-
telli e mestoli. Sulle estremità dei supporti
stessi si possono, appendere i bicchieri a
forma di calice.
Sotto di essi possono prendere posto bicchie-
ri, tazze, sottotazze e piatti da dessert.
In posizione rialzata, i supporti permettono l'al-
loggiamento di piatti piani e fondi.
Questi ultimi vanno sistemati in posizione ver-
ticale con la parte concava rivolta verso il lato
anteriore, avendo cura di verificare che riman-
ga sempre uno spazio tra un piatto e l'altro,
per consentire all'acqua di passare liberamente.
Per sfruttare la massima capienza del cesto si
consiglia di raggruppare i piatti di uguale
forma.
I piatti possono essere caricati su un unica fila
(fig. 13) o su entrambe le file (fig. 14).
Si consiglia di posizionare i piatti di dimensio-
ne maggiore, con un diametro di circa 270
mm, leggermente inclinati verso il lato anterio-
re in modo da favorire il facile inserimento del
cesto all'interno della macchina.
Nel cesto superiore possono trovare alloggia-
mento anche stoviglie quali insalatiere e cioto-
le di plastica, che si consiglia di bloccare per
evitarne il capovolgimento a causa dei getti.
Il cesto superiore è stato studiato al fine di
offrire la massima flessibilità di utilizzo. Esso
può essere caricato con soli piatti, posizionati
in doppia fila sino ad un massimo di 24 pezzi,
con soli bicchieri, su cinque file sino a 30
pezzi, oppure per carichi misti.
Utilizzo del cesto inferiore
Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole,
padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti
da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli.
Le posate vanno sistemate con il manico
verso il basso nell'apposito contenitore in pla-
stica posizionato nel cesto inferiore (fig. 15)
assicurandosi che le posate stesse non ostrui-
scano la rotazione delle rampe.
Un carico standard giornaliero è rappresenta-
to nelle fig. 13, 14 e 15.
cesto superiore (fig. 13)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = sottotazze
E = tazze
F = bicchieri
28
Per ottenere sempre ottimi risultati è necessa-
rio ispezionare e pulire i filtri prima di ogni
lavaggio.
Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugna-
re il manico e ruotarlo in senso antiorario
(fig. 5).
Il bicchierino centrale è asportabile, per facili-
tare le operazioni di pulizia (fig. 6).
Rimuovere la piastra filtro (fig. 7) e lavare il
tutto sotto un getto di acqua ed eventualmen-
te aiutandosi con uno spazzolino.
Con il Microfiltro Autopulente, la manuten-
zione è ridotta e l'ispezione del gruppo filtri
può essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia è
consigliabile controllare dopo ogni lavaggio
che il bicchierino centrale e la piastra non
siano intasati.
Attenzione: dopo aver pulito i filtri, assicu-
rarsi che siano fissati correttamente tra
loro e che la piastra sia inserita perfetta-
mente sul fondo della lavastoviglie.
Avere cura di riavvitare, in senso orario, il
filtro nella piastra perchè un inserimento
impreciso del gruppo filtrante può pregiu-
dicare il funzionamento della macchina.
Importante: non usare la lavastoviglie
senza filtri.
Consigli pratici
Scelta del programma
Questa lavastoviglie vi offre un'ampia gamma
di programmi di lavaggio che si adattano alle
varie esigenze di sporco e stoviglie da trattare.
Consultare "L'ELENCO PROGRAMMI" allega-
to per la scelta del programma più adatto.
Suggerimenti al termine del programma
Per evitare eventuali sgocciolamenti dal
cestello superiore, estrarre prima il cestello
inferiore. Se le stoviglie vengono lasciate per
qualche tempo nella macchina, aprire legger-
mente lo sportello, per favorire la circolazione
d'aria e migliorare ulteriormente l'asciugatura.
Consigli utili per RISPARMIARE
1) Nel caso si volesse lavare a pieno carico,
riponete le stoviglie nella macchina appena
terminati i pasti sistemandole in più riprese,
effettuando eventualmente il programma
PRELAVAGGIO A FREDDO per ammorbidire
lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra
un carico e l'altro in attesa di eseguire il pro-
gramma di lavaggio completo.
2) In presenza di sporchi poco consistenti o
cesti non molto carichi selezionate un pro-
gramma ECONOMICO seguendo le indicazio-
ni riportate nell'elenco programmi.
Consigli per ottenere ottimi RISULTATI di
lavaggio
1) Sistemare le stoviglie con l'apertura rivolta
verso il basso.
2) Se possibile evitare che le stoviglie stiano a
contatto tra di loro, una corretta sistemazione
vi darà migliori risultati di lavaggio.
3) Prima di disporre le stoviglie nella macchi-
na, asportare i residui di cibo (ossicini, lische,
avanzi di carne o verdure, residui di caffè,
bucce di frutta, cenere di sigaretta ecc.) che
potrebbero otturare lo scarico e gli spruzzatori
dei bracci lavanti.
4) Dopo aver sistemato le stoviglie, verificare
che i bracci lavanti possano girare liberamente.
5) Pentole ed altre stoviglie che presentano
residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati,
dovranno essere messe in ammollo con acqua
e detersivo per lavastoviglie.
6) Per il perfetto lavaggio di argenteria è
necessario:
a) sciaquarla appena dopo l'uso, sopratutto se
è stata impiegata per maionese, uova, pesce,
ecc.
b) non cospargerla con detersivo
c) non metterla a contatto con altri metalli
Cosa FARE se
1) Nel caso si debba fermare la macchina ed
aprire lo sportello per introdurre altre stoviglie
da lavare quando l'apparecchio è nella fase
centrale di lavaggio, effettuare l'apertura solo
dopo aver disinserito il tasto O/I.
Dopo la chiusura dello sportello, attendere 3
minuti prima di far ripartire la macchina.
Cosa non lavare se
È bene inoltre ricordare che non tutte le stovi-
glie sono adatte per essere impiegate nella
lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi in
materiale termoplastico, posate con manici di
legno o di plastica, pentole con manici di
legno, stoviglie in alluminio, di cristallo o vetro
piombato se non specificatamente indicato.
Certe decorazioni possono tendere a sbiadire,
pertanto si consiglia di effettuare più volte il
lavaggio in macchina di un sol pezzo e solo
dopo essere certi che non si scolori inserire il
carico totale.
È inoltre consigliabile non lavare posate in
argento con posate in acciaio ossidabile per
evitare che si verifichi una reazione chimica
tra esse.
IMPORTANTE
Quando si acquistano nuove stoviglie accer-
tarsi sempre che siano idonee al lavaggio in
lavastoviglie.
31
Secondo le norme EN 50242:
1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 3
4) Quantità di detersivo:
- 30 gr per il lavaggio.
Caricamento
detersivo e brillantante
Caricare il detersivo
Utilizzare esclusivamente detersivi in pol-
vere, liquidi o in pastiglie specifici per lava-
stoviglie.
Detersivi non idonei (come quelli per il lavag-
gio a mano), non contengono gli ingredienti
adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impedi-
scono il corretto funzionamento della macchi-
na.
Lavaggio normale
La vaschetta per il detersivo del lavaggio è
situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se il
coperchio del contenitore risultasse chiuso,
per aprirlo basta agire sul pulsante di aggan-
cio: al termine di un qualsiasi programma di
lavaggio il coperchio risulta sempre aperto,
pronto per il successivo impiego.
La dose di detersivo può variare in funzione
del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si
consiglia di versare 20 ÷ 30 gr di detersivo
nella vaschetta lavaggio 1 (fig. 9).
Dopo aver versato il detersivo nel conteni-
tore richiudete il coperchio.
Poichè i detersivi non sono tutti uguali, consul-
tate anche le istruzioni sulle confezioni.
Ricordiamo che quantità insufficienti di deter-
sivo provocano una incompleta asportazione
dello sporco, mentre un eccesso di detersivo,
oltre a non migliorare i risultati di lavaggio, rap-
presenta uno spreco.
Non eccedere nell'uso di detersivo rappre-
senta un contributo al contenimento del-
l'inquinamento ambientale.
Lavaggio con ammollo
Nel caso si imposti il programma Intensivo,
occorre aggiungere nella macchina una
seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1
cucchiaio da tavola) nella vaschetta prelavag-
gio 2 (fig. 10). Per il programma universale
aggiungere 5 gr. Questa dose va messa diret-
tamente nella vaschetta prelavaggio 2.
Caricare il brillantante
Alla destra della vaschetta del detersivo si
trova il contenitore dell'additivo per il risciac-
quo, la cui capacità è circa 130 ml (Fig. A"3").
Ruotare il tappo (B) in senso antiorario e ver-
sare il liquido, che servirà per numerosi lavag-
gi, sino al livello max indicato (fig. 11).
Richiudere il tappo.
Questo additivo, che viene immesso automati-
camente nell'ultima fase di risciacquo, favori-
sce una rapida asciugatura delle stoviglie evi-
tando il formarsi di macchie e sedimenti opa-
chi.
Usare sempre additivi di risciacquo adatti a
lavastoviglie automatiche.
E' possibile controllare il livello del brillantante
per mezzo del visualizzatore ottico posto al
centro del distributore (A).
Regolazione del brillantante
da 1 a 6
Il regolatore è posto sotto il tappo (B) e si può
ruotare con una moneta. La posizione consi-
gliata è 3 (fig. 12).
Il contenuto in calcare dell'acqua influenza
notevolmente sia la presenza di incrostazioni
che il grado di asciugatura.
E' perciò importante regolare il dosaggio del
brillantante per ottenere prestazioni sempre
ottimali.
Nel caso le stoviglie presentino delle striature
al termine del lavaggio, diminuire la regolazio-
ne di una posizione. Nel caso le stoviglie pre-
sentino macchie o aloni biancastri aumentare
la regolazione di una posizione.
PIENO VUOTO
riflesso scuro riflesso chiaro
Pulizia dei filtri
Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da:
Bicchierino centrale, che trattiene le particel-
le più grosse di sporco.
Piastra, che filtra continuamente l'acqua di
lavaggio.
Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattie-
ne anche le particelle di sporco più piccole
assicurando un'ottimo risciacquo.
30
33
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Attenzione!
Prima di togliere qualsiasi pannello: 1 Posizionare la manopola in STOP.
2. Staccare la spina.
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio
Assistenza, fare i seguenti controlli:
1 - Non funziona con qualsiasi
programma
2 - Non carica acqua
3 - Non scarica acqua
4 - Scarica acqua in
continuazione
5 - Se non si sentono ruotare
i bracci di lavaggio
6 - Nelle macchine elettroniche
senza visualizzatore spia:
"eco" e spia "N°1" lampeg-
gianti con segnale acustico
7 - Nelle macchine elettroniche
con visualizzatore:
"comparsa E1" sul visualiz-
zatore con segnale acustico
Spina corrente elettrica non
inserita nella presa
Tasto O/I non inserito
Sportello aperto
Manca energia elettrica
Vedi cause 1
E’ chiuso il rubinetto acqua
Programmatore non
correttamente posizionato
Il tubo di carico è piegato
Il filtrino del tubo di carico
acqua è intasato
Filtro sporco
Tubo di scarico piegato
La prolunga del tubo di scarico
non è corretta
Lo scarico a muro non ha
lo sfiato in aria
Tubo di scarico in posizione
troppo bassa
Eccessivo dosaggio di detersivo
Oggetto del carico che impedi-
sce la rotazione dei bracci
Piastra filtrante e filtro
eccessivamente sporchi
Rubinetto dell'acqua chiuso
Rubinetto dell'acqua chiuso
Inserire spina
Inserire tasto
Chiudere sportello
Controllare
Controllare
Aprire il rubinetto acqua
Posizionare correttamente il
programmatore
Eliminate le pieghe del tubo
Pulite il filtrino posto
all’estremità del tubo di carico
Pulire filtro
Raddrizzare tubo di scarico
Seguite esattamente le
istruzioni per il collegamento
del tubo di scarico
Consultate un tecnico
qualificato
Alzare il tubo di scarico ad
almeno 40 cm. dal pavimento
Ridurre dose detersivo.
Utilizzare detersivo specifico
Controllare
Pulire piastra e filtro
Spegnere la macchina.
Aprire il rubinetto.
Reimpostare il ciclo.
Spegnere la macchina.
Aprire il rubinetto.
Reimpostare il ciclo.
Pulizia e manutenzione
ordinaria
La carrozzeria esterna può essere pulita con
apposito prodotto per superfici smaltate, pur-
chè non abrasivo.
La lavastoviglie non richiede alcuna manuten-
zione speciale, poichè la vasca di lavaggio è
autopulente. Pulire regolarmente la guarnizio-
ne in gomma dello sportello con un panno
umido, eliminando accuratamente eventuali
tracce di cibo, o brillantante.
Per meglio garantire la rimozione di piccoli
depositi di calcare o di sporco, si consiglia,
periodicamente, di eseguire un lavaggio com-
pleto versando preventivamente 1 bicchiere di
aceto sul fondo della macchina ed impostare il
programma delicato.
Se malgrado la normale pulizia dei filtri si nota-
no stoviglie o pentole insufficientemente lava-
te o sciacquate, controllare che tutti gli spruz-
zatori dei bracci lavanti (fig. A "5") siano liberi
da residui di sporco.
Se ciò non fosse, procedere alla loro pulizia
nel seguente modo:
Per togliere quello superiore è necessario ruo-
tare il braccio lavante fino a portare in posizio-
ne il fermo contrassegnato dalla freccia (fig.
1b). Spingerlo verso l'alto e mantenendolo
premuto svitare in senso orario (fig. 1) (per
rimontarlo ripetere l'operazione ma ruotare
in senso antiorario), mentre quello inferiore
si estrae tirandolo semplicemente verso l'alto
(fig. 2).
- Lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua
liberando dallo sporco gli spruzzatori otturati.
- Al termine dell'operazione rimettere i bracci
lavanti nella identica posizione ricordando
per quello superiore di portare in posizione il
fermo e di avvitare a fondo.
La resistenza per il riscaldamento dell'acqua è
realizzata con uno speciale acciaio inossidabi-
le. Dopo qualche tempo può assumere una
diversa colorazione che non influisce affatto
sulle sue prestazioni e sulla sua durata trat-
tandosi unicamente di una normale reazione
del metallo (nelle macchine con resistenza
all'interno della vasca).
Sia la vasca che l'interno dello sportello sono
d'acciaio inossidabile. Se tuttavia dovessero
riscontrarsi formazioni di macchie di ossido,
ciò dovrà essere imputato solo ad una forte
presenza di sali di ferro nell'acqua. Per toglie-
re le macchie si consiglia l'uso di abrasivo a
grana sottile; non usare mai sostanze al cloro,
pagliette d'acciaio, ecc.
DOPO L'USO
Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto del-
l'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete
idrica di alimentazione e disinserire il tasto di
avvio-arresto per isolare la macchina dalla
rete elettrica.
Se la macchina deve rimanere ferma a lungo,
consigliamo le seguenti operazioni.
1. eseguire un programma di lavaggio senza
stoviglie ma con detersivo per sgrassare la
macchina.
2. togliere la spina.
3. chiudere il rubinetto dell'acqua.
4. riempire il contenitore del brillantante per
risciacqui.
5. lasciare la porta leggermente aperta.
6. lasciare l'interno della macchina pulito.
7. se la macchina viene lasciata in ambienti
dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'acqua
residua nelle condutture può gelare.
Assicurarsi perciò che la temperatura sia
sopra gli 0°C ed attendere circa 24 ore prima
di attivare la macchina.
32
2
1
1b
35
EN
Technical Data
IEC place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
12
8 people
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
A On/off button
B Half load button
C Door handle
D Programme selector
E Start delay selector
F Mains indicator light
G Low level rinse aid indicator light
H Low level salt indicator light
Dimensions
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,7
117
A B C D E
F
GH
34
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente
sciacquatura è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie in quanto la fase finale di
asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di
asportare.
Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il
modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul
foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libret-
to. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza com-
prometterne le caratteristiche essenziali.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
8 - Se il carico viene
parzialmente lavato
9 - Presenza di macchie
bianche sulle stoviglie
10 - Rumorosità durante
il lavaggio
11 - Le stoviglie non sono
perfettamente asciutte
Vedi cause 5
Fondo di pentole non
perfettamente lavato
Bordo di pentole non
perfettamente lavato
Spruzzatori parzialmente otturati
Le stoviglie non sono sistemate
bene
L’estremità del tubo di scarico è
immersa nell’acqua
Il detersivo non è dosato
adeguatamente , è vecchio o
indurito
Il tappo del contenitore sale non
è chiuso bene
Il programma di lavaggio scelto
è troppo blando
Stoviglie cesto inferiore non
lavate
Acqua di rete con eccessiva
durezza
Le stoviglie sbattono tra di loro
I bracci rotanti sbattono sulle
stoviglie
Mancanza di circolazione d’aria
Controllare
Croste troppo tenaci, da ammorbidi-
re prima del lavaggio in lavastoviglie
Posizionare meglio la pentola
Smontare i bracci di lavaggio,
svitando le ghiere di fissaggio in
senso orario e lavare il tutto
sotto un getto d’acqua
Non addossate troppo le
stoviglie tra di loro
L’estremità del tubo di scarico non
deve toccare l’acqua scaricata
Aumentate la dose in funzione
della quantità di sporco o
sostituite il prodotto
Avvitatelo fino in fondo
Scegliete un programma più
energico
Disinserire tasto mezzo carico
Controllare il livello del sale e del
brillantante e regolarne il dosaggio.
Se l’anomalia persiste, richiedere
intervento Assistenza Tecnica
Sistematele meglio nei cesti
Sistemate meglio le stoviglie
Lasciate socchiusa la porta della
macchina alla fine del
programma di lavaggio per
favorire l’asciugatura naturale
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
199. 123. 123
5
105 YES
65°C
Detergent for
soaking
Detergent for
washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
Intermediate rinse
Hot rinse with rinse
aid
With cold water
(15°C)
Half load button
Check list Programme contents
Average
duration in
minutes
Special
function
buttons
available
36 37
PROGRAMMES SELECTION
Programme Description
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
Once a day - for normally soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing. Programme standardised to
IEC 436.
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and
glassware. Also for less soiled items
excluding pans.
Suitable for rinsing dishes which have not
been used for some time and for warming
dishes prior to serving.
••
100 YES
65°C
••
80 YES
55°C
••••
70 YES
55°C
••••
40
68°C
••
YES
Cold pre-wash
Intensive
Universal
Eco 55°C
39
Safety Instructions
Please read the instructions in this booklet
carefully because they contain important infor-
mation on how to install, use and maintain
your dishwasher safely as well as containing
useful tips on how to make the most of it.
Keep this booklet carefully for future reference.
There are certain basic safety rules which are
valid for any domestic appliance. They are the
following:
- never touch the appliance when your hands
or feet are wet or damp
- do not use it when your feet are bare
- do not remove the plug from the mains sup-
ply socket by pulling the mains cable or the
machine itself
- do not leave the appliance exposed to the
elements (rain, sun etc)
- do not let children (or others incapable of
operating it) use the machine without super-
vision
- make sure that the plug fitted to the machi-
ne is compatible with the power supply
socket. If it is not, get a suitably qualified
person to fit the correct type, and to make
sure that the cables to the mains socket are
able to cope with the power rating of the
appliance
- ensure that the dishwasher does not crush
power cables
- if there is a water softening device installed
in the home there is no need to add salt to
the water softener fitted in the dishwasher
- the dishwasher is designed for normal
kitchen utensils.
Objects that have been contamined by
petrol, paint, traces of steel or iron, corrosi-
ve chemicals, acids or alkalis must not be
washed in the dishwasher
- if you wish to dispose of an old dishwasher
be careful to remove the door to eliminate
the risk of children becoming trapped inside it
- the dishwasher has been made from mate-
rials which can be recycled so that it can be
disposed of in an environmentally friendly
way
- in general it is not advisable to use adap-
tors, multiple plugs and/or extension cables
- Water left in the machine or on the dishes at
the end of the wash programme should not
be drunk.
- Leaning or sitting on the open door of the
dishwasher could cause it to tip over.
- Cutlery is washed best if it is placed in the
basket with the handles downwards; howe-
ver, to avoid any injury from blades or sharp
points, it can be placed with the handles
upwards.
- Should it be necessary the replacement
of the supply cord, call the Service
Department.
- This appliance should only be designed for
domestic use.
If the appliance breaks down or stops working
properly, switch it off, turn off the water supply
and do not tamper with it. Repair work should
only be carried out by an approved service
agent and only genuine spare parts should be
fitted. Any failure to follow the above advice
may have serious consequences for the safety
of the appliance.
38
Attention
This dishwasher is equipped with
an anti-overflow safety device
which works even when power is
switched off, and if the water level is too high,
the supply will automatically be closed off.
Important
To ensure the correct operation of the
anti-overflow safety device, it is recommended
not to move or to tilt the dishwasher during
operation.
If it is necessary to move or to tilt the
dishwasher, first make sure the washing cycle
is finished and that no water is left in the tank.
Selecting the programme
and special functions
To set the programme, turn the dial clockwise
until the pointer indicates the symbol of the
required programme.
Then press the On/Off button. Ensure that the
water supply is turned on and the door is
closed properly.
Half load button
By pressing this button it is possible to wash a
small quantity of crockery using only the upper
basket for dishes and cutlery in the bottom
basket. This reduces water and energy
consumption and requires a smaller quantity
of detergent as well.
Start Delay Control
Start delay is available on all programmes and
is used to postpone the start of programmes
by up to 12 hours. Each one hour period is
marked. If you wish to delay the start, simply
load the machine, load the dispenser with
detergent, and turn the programme control
knob clockwise to the number of hours you
wish the programme to be delayed. For
example if it is 8pm and you want the machine
to start at midnight, turn the start delay knob to
4. Press the On/Off button. The red pilot light
will come on to show that the machine is
switched on. The start of the programme will
then be delayed according to the selected
time.
N.B.: When setting very short delay times (1
or 2 hours) it is advisable to turn the knob to
the last position and then move it back to the
required times.
The cycle ends
When the program handle reaches the I
symbol, the cycle ends.
Push the On-Off button to cut power to the
dishwasher and then only open the door.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

ROSIERES LVI256RUBM/1 Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per