BD Pompa a siringa Alaris™ neXus CC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Pompa a siringa BD Alaris
neXus CC
Modello: CCneXus1
it Istruzioni per l'uso
1/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
BDDF00293 Rev. 4
Sommario
Informazioni sul manuale ................................................................5
Convenzioni utilizzate nel presente manuale .........................................................5
Introduzione ............................................................................6
Introduzione ......................................................................................6
Destinazione d'uso prevista .....................................................................6
Utenti destinatari ..............................................................................6
Vantaggi clinici ................................................................................. 7
Condizioni per l'uso .............................................................................7
Indicazioni .....................................................................................7
Controindicazioni ............................................................................... 7
Eetti collaterali indesiderati ....................................................................7
Compatibilità ..................................................................................7
Caratteristiche della Pompa ........................................................................8
Comandi .......................................................................................9
Indicatori ......................................................................................9
Funzioni principali del display ..................................................................10
Icone sul display ...............................................................................10
Simboli delle etichette .........................................................................11
Preparazione all'uso ....................................................................12
Installazione iniziale ..............................................................................12
Selezione della lingua .............................................................................12
Ingresso di alimentazione .........................................................................12
Configurazione Wi–Fi .............................................................................12
Installazione del morsetto per asta ................................................................13
Installazione su workstation o guida di montaggio ..................................................14
Montaggio della siringa con la cassetta con serratura ...............................................15
Precauzioni di esercizio ............................................................................17
Funzionamento ........................................................................20
Caricamento della siringa .........................................................................20
Preparazione di siringa e set di somministrazione ................................................20
Funzionamento della Pompa ......................................................................23
Funzioni avanzate ......................................................................26
Infusione in bolo ..................................................................................26
Spurgo ...........................................................................................27
Volume da infondere (VDI) ........................................................................27
Cancella volume ..................................................................................27
Blocco velocità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
BDDF00293 Rev. 4
Regolazione infusion ..............................................................................28
Riepilogo dosaggio ...............................................................................28
Scegli VDI e tempo ...............................................................................28
Registrazione su 24 ore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registro eventi ....................................................................................29
Dettagli set dati ..................................................................................29
Programmazione infusione ........................................................................29
Dettagli pompa ...................................................................................29
Inser.farmaco ....................................................................................30
Regola volume allarme ............................................................................30
Filtro profili .......................................................................................30
Standby ..........................................................................................30
Data e Ora .......................................................................................30
Stato rete ........................................................................................31
Connessione wireless ..............................................................................31
Funzioni del monitoraggio della pressione in linea ..................................................32
Pressione auto-impostata (se abilitata) .........................................................32
Livello della pressione con disco di pressione inserito .............................................32
Allarmi e avvertenze ....................................................................33
Allarmi originali ...................................................................................33
Indicatori livello di priorità allarme .............................................................35
Allarmi terza edizione .............................................................................36
Indicatori livello di priorità allarme .............................................................37
Messaggi .........................................................................................38
Configurazione .........................................................................39
Opzioni di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Preimpostazioni di allarme .....................................................................39
Ulteriori opzioni di configurazione disponibili ....................................................39
Configurazione del profilo nel software
BD Alaris™ neXus Editor ...........................................................................40
Unità velocità di dose .............................................................................43
Libreria di farmaci del profilo nel software
BD Alaris™ neXus Editor ...........................................................................44
Libreria Profilo Siringhe ............................................................................45
Prodotti associati ......................................................................46
Siringhe riconosciute ..............................................................................46
Alaris™ Gateway Workstation v1.3.x o v1.6.x ........................................................48
BD Alaris™ MRI Capsule v1.3.x .....................................................................48
Set di prolunga compatibili ........................................................................49
3/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
BDDF00293 Rev. 4
Set standard ..................................................................................49
Set per trasfusioni .............................................................................49
Set TPN .......................................................................................50
Set a basso assorbimento ......................................................................50
Prolunghe opache per siringa ...................................................................51
Set NICU .....................................................................................51
Manutenzione .........................................................................52
Procedure di manutenzione ordinaria ..............................................................52
Funzionamento a batteria .........................................................................52
Pulizia e magazzinaggio ...........................................................................53
Smaltimento .....................................................................................54
Dati tecnici ............................................................................55
Specifiche ........................................................................................55
Specifiche di infusione .........................................................................55
Specifiche bolo ................................................................................55
Precisione del volume del bolo* .................................................................55
Volume critico .................................................................................56
Specifiche spurgo ..............................................................................56
Velocità KVO (mantenimento vena pervia) ......................................................56
Velocità di fine siringa .........................................................................56
Volume da infondere (VDI) .....................................................................56
Velocità VDI completa .........................................................................56
Allarme di prossima fine infusione ..............................................................56
Allarme di fine infusione (EOI) ..................................................................56
Limite massimo della pressione di pompaggio ...................................................56
Precisione occlusione ..........................................................................56
Precisione del sistema .........................................................................57
Specifiche del set di dati .......................................................................57
Classificazione elettrica ........................................................................57
Specifiche batteria .............................................................................57
Specifiche Wi–Fi ...............................................................................57
Testo della dichiarazione di conformità - Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) ...............58
Conservazione della memoria ..................................................................58
Tipo di fusibile .................................................................................58
Alimentazione CA .............................................................................58
Dimensioni ....................................................................................58
Peso ..........................................................................................58
Protezione contro l'infiltrazione di liquidi ........................................................58
Condizioni di allarme ..........................................................................58
4/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
BDDF00293 Rev. 4
Specifiche ambientali ..........................................................................58
Sicurezza elettrica e meccanica .................................................................59
Conduttore per equalizzazione potenziale .......................................................59
Compatibilità elettromagnetica (EMC) ..........................................................59
Limiti della pressione di occlusione per il monitoraggio della pressione in linea ........................60
Specifiche IrDA, RS232 e Chiamata Infermiere ......................................................62
Curve di avvio e tromba ...........................................................................64
Prodotti e parti di ricambio .............................................................66
Parti di ricambio e accessori .......................................................................66
Software .........................................................................................66
Contatti ...............................................................................67
Informazioni sul servizio clienti ....................................................................67
Cronologia del documento ..............................................................68
5/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Informazioni sul manuale
BDDF00293 Rev. 4
Informazioni sul manuale
Acquisire familiarità con la pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC (di seguito definita pompa) descritta nel presente
manuale prima di utilizzarla.
Tutte le illustrazioni contenute in questo manuale si riferiscono a impostazioni e valori tipici, utilizzabili per programmare
le funzioni della pompa. Questi valori e queste impostazioni vengono forniti solo a titolo di esempio. La gamma completa
di valori e impostazioni è riportata in dettaglio nella sezione ‘Specifiche tecniche’.
Conservare il presente manuale per consultazioni future nel corso della vita utile della pompa.
È importante assicurarsi di consultare esclusivamente la versione più recente delle Istruzioni per l'uso e
del Manuale tecnico di servizio per i prodotti BD utilizzati. Tali documenti sono consultabili all'indirizzo
bd.com. Le copie cartacee delle Istruzioni per l'uso possono essere ottenute gratuitamente contattando
il rappresentante BD di zona. Una volta effettuato l'ordine, verrà indicato un tempo di consegna
previsto.
Il presente documento contiene informazioni di proprietà di Becton, Dickinson and Company o di una delle sue società
aliate. Pertanto, la ricezione o il possesso dello stesso non conferisce alcun diritto di riprodurne i contenuti o di produrre o
vendere i prodotti in esso descritti. La riproduzione, la divulgazione o l'uso per scopi diversi da quelli indicati devono essere
autorizzati per iscritto da Becton, Dickinson and Company o da una delle sue società aliate.
Convenzioni utilizzate nel presente manuale
Grassetto Usato per i nomi delle schermate, i comandi software, i controlli e gli indicatori contenuti nel
manuale, ad esempio, Indicatore di batteria, SPURGO, pulsante ON/OFF.
'Virgolette singole' Utilizzate per indicare i riferimenti incrociati ad altre sezioni del manuale. Ad esempio: Vedere la
sezione 'Siringhe riconosciute'.
Corsivo Utilizzato come riferimento ad altri documenti o manuali. Ad esempio: Fare riferimento alle relative
Istruzioni per l'uso (DFU) per ulteriori informazioni.
Viene usato anche per definire la terminologia personalizzata specifica a un manuale, ad esempio:
La pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC (di seguito indicata come pompa).
Simbolo di avvertenza. Un'avvertenza è un'aermazione che segnala all'utente la possibilità di
lesioni personali anche mortali o altre gravi reazioni avverse associate all'uso o all'uso improprio di
una Pompa.
Simbolo di attenzione. Una nota di attenzione è un'aermazione che segnala all'utente la
possibilità di un problema con una Pompa, associato al suo uso o uso improprio. Tali problemi
possono includere malfunzionamento della Pompa, guasto alla Pompa, danno alla Pompa o ad
altre proprietà. La nota di attenzione include le precauzioni da adottare per evitare il pericolo.
Nota: Le note contengono informazioni supplementari o sottolineano un punto o una procedura.
6/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Introduzione
BDDF00293 Rev. 4
Introduzione
Introduzione
Queste Istruzioni per l'uso possono essere utilizzate con la Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC (modello: CCneXus1).
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC è una pompa per infusione leggera e di dimensioni ridotte in grado di
somministrare infusioni a varie portate, in modo preciso e adabile.
Se il numero di modello è CCneXus1–S, fare riferimento alle relative Istruzioni per l'uso per tali pompe.
Nota: eventuali incidenti gravi che si verifichino in relazione a questa pompa devono essere segnalati al produttore e
all'autorità normativa locale pertinente.
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC funziona con un'ampia gamma di siringhe Luer–Lock monouso standard insieme
a set di prolunga. La pompa può essere utilizzata con siringhe da 5 a 50ml. Un elenco completo di siringhe riconosciute
è riportato nella sezione 'Siringhe riconosciute'. Un elenco completo di set di prolunga consigliati è riportato nella sezione
'Set di prolunga compatibili'.
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC può essere programmata per la somministrazione di fluidi utilizzando velocità,
volume nel tempo, calcolo della velocità di dose e protocolli per il dosaggio di farmaci preprogrammati contenenti valori di
concentrazione nonché limiti disicurezza del dosaggio Guardrails™.
Il software BD Alaris™ neXus Editor è un accessorio del dispositivo medico, che permette all'ospedale di sviluppare un set
di dati di pratiche ottimali per le direttive di dosaggio delle somministrazioni intravenose (IV) per specifiche aree di cura
dei pazienti, definite come profili. Ogni profilo contiene una specifica libreria di farmaci e un’appropriata configurazione
della pompa.
Un profilo comprende inoltre i limiti Soft e Hard Guardrails™, in base ai requisiti clinici. I limiti Soft possono essere ignorati
durante la programmazione dell'infusione, mentre gli Hard Limit non possono essere ignorati.
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC, con un set di dati caricato, genera allarmi automatici ogni volta che viene
superato un limite di dosaggio, bolo, dose di carico, età o peso. Questi allarmi di sicurezza sono disponibili senza che sia
necessario collegare la pompa a un PC o a una rete.
Il set di dati definito dall'ospedale viene sviluppato e approvato immettendo i dati farmaceutici e clinici e quindi trasferito
nella pompa da personale di assistenza qualificato, manualmente utilizzando BD Alaris™ neXus Transfer Tool oppure
automaticamente mediante BD Alaris™ Communication Engine.
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC può connettersi al BD Alaris™ Communication Engine, se distribuito presso
la struttura medica. Quando connessa, agganciandola a una Alaris™ Gateway Workstation o mediante la rete
Wi–Fi ospedaliera. I dati di infusione, i registri e le informazioni di configurazione delle pompe vengono rilevati
automaticamente. La pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC è dotata di una tecnologia basata su sensori in grado
di orire un monitoraggio della pressione altamente accurato in tempo reale. Migliora il rilevamento delle occlusioni
riducendo i tempi di allarme e riducendo il potenziale rischio di bolo postocclusione.
Destinazione d'uso prevista
Le Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC vengono utilizzate in ospedali e strutture sanitarie, nonché nel trasporto su terra
in ambulanza, per la somministrazione di terapie continue o intermittenti attraverso vie di somministrazione clinicamente
accettabili. La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC è concepita per il controllo di velocità e volume. La Pompa a siringa
BD Alaris™ neXus CC è concepita per l'uso su pazienti adulti e pediatrici, nonché neonati.
Utenti destinatari
Gli utenti principali della Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC sono:
Infermieri
Medici
Ingegnere/tecnico biomedico
Infermiere istruttore
Gli utenti secondari della Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC includono:
Farmacisti
Material Manager
7/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Introduzione
BDDF00293 Rev. 4
Vantaggi clinici
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC fornisce un'infusione continua o intermittente di fluidi e/o farmaci parenterali per
il trattamento di diverse condizioni mediche. I dispositivi elettronici per infusione vengono utilizzati quando le condizioni
mediche critiche del paziente impongono un impatto più immediato, preciso e prolungato dei fluidi e dei farmaci rispetto
a quanto si possa ottenere con terapie orali o altre forme di somministrazione intravenosa (ad es. somministrazione per
gravità o infusioni IV). I fluidi e i farmaci somministrati supportano le normali funzioni fisiche fisiologiche o forniscono
eetti terapeutici per combattere la patologia o una condizione di malattia del paziente dovuta a lesioni o altri stati
compromessi. La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC è completa di un sistema di monitoraggio della pressione in linea
che consente ai medici di monitorare in tempo reale la pressione nel set di infusione. Il monitoraggio della pressione in
linea riduce significativamente il tempo di generazione dell'allarme in caso di occlusione.
Condizioni per l'uso
Le pompe BD Alaris™ neXus CC sono dispositivi medici riservati all'uso da parte di personale formato e qualificato per la
somministrazione di terapia in infusione continua o intermittente di:
Fluidi
Farmaci
Integratori alimentari
Sangue ed emoderivati
BD non garantisce l'accuratezza costante del sistema se utilizzato con siringhe di altri produttori,
come riportato nella tabella 'Siringhe riconosciute'. I produttori possono cambiare senza preavviso le
specifiche delle siringhe influenzando in modo significativo la precisione del sistema.
Indicazioni
Le Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC sono concepite per la somministrazione di terapie attraverso le seguenti vie
clinicamente accettabili:
Intravenosa (IV)
Sottocutanea
Irrigazione di spazi occupati da fluidi
Controindicazioni
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC è controindicata per:
Terapie enterali
Effetti collaterali indesiderati
La pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC non presenta eetti collaterali indesiderati associati al suo utilizzo, quando
utilizzata conformemente alle Istruzioni per l’uso.
Compatibilità
La Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC è compatibile con:
La Alaris™ Gateway Workstation v1.3.x e v1.6.x e la BD Alaris™ MRI Capsule v1.3.x; vedere ‘Prodotti associati
Set di prolunga e siringhe standard monouso con connettori Luer–Lock; vedere 'Set di prolunga compatibili' e
'Siringhe riconosciute'
L'etichetta di valore RFID attiva fornita da BD con questa pompa
Sono compatibili anche i seguenti prodotti software; vedere 'Prodotti e parti di ricambio'
- BD Alaris™ neXus Editor v5.0
- BD Alaris™ neXus Transfer Tool v5.0
- BD Alaris™ Technical Utility v2.0
- BD Alaris™ Communication Engine v2.0
- BD Alaris™ CQI Event Reporter v4.4
8/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Introduzione
BDDF00293 Rev. 4
Caratteristiche della Pompa
Gancio per cablaggio
prolunga di infusione
Leva di sgancio
per camma
girevole
Maniglia per
il trasporto
Porta di comunicazione
a infrarossi
Connettore
RS232
Morsetto per
asta ripiegato
Connettore PE
(equalizzazione
potenziale)
Targhetta dei dati (vedere 'Simboli delle
etichette' per la spiegazione dei simboli)
Trasduttore di pressione
Camma girevole per
fissaggio su barre
orizzontali rettangolari
Indicatore di allarme
ad alta visibilità
Leva di sgancio per
camma girevole
Tasti freccia e di
programmazione
Pinze blocca
stantuo
Display
Morsetto della
siringa
ON / OFF
AVVIO
ATTESA
SPURGO / BOLO
SILENZIARE
PRESSIONE
OPZIONI
Gancio per cablaggio
prolunga di infusione
Trasduttore di pressione
Impugnature
sagomate
I
n
t
e
r
f
a
c
c
i
a
d
i
s
p
o
s
i
t
i
v
o
m
e
d
i
c
a
l
e
(
M
D
I
)
9/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Introduzione
BDDF00293 Rev. 4
Comandi
Simbolo Descrizione
a
Pulsante ON/OFF – Premere il pulsante una sola volta per accendere la pompa. Tenere
premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere la pompa.
Nota: i registri vengono conservati nel caso in cui si verifichi un'interruzione del
funzionamento, inclusi lo spegnimento della pompa o l'interruzione imprevista
dell'alimentazione.
b
Pulsante AVVIO – Premere questo pulsante per iniziare l'infusione. Il LED verde lampeggia
durante l'infusione.
h
Pulsante ATTESA – Premere questo pulsante per sospendere l'infusione. Quando la pompa è
in attesa, ilLED giallo si accende.
R
Pulsante SILENZIARE – Premere questo pulsante per tacitare l'allarme per due minuti
(l'intervallo è configurabile). Per riattivare l'audio dell'allarme, premere il pulsante
SILENZIARE una seconda volta.
Nota: solo allarme di chiamata: quando l'allarme non è attivo, tenere premuto il tasto fino
a quando la pompa non emette quattro segnali acustici a intervalli di 15 minuti.
i
Pulsante di SPURGO/BOLO – Premere per accedere ai tasti programmabili SPURGO o BOLO.
Tenere premuti i tasti programmabili per attivare le rispettive funzioni.
SPURGO – Riempie il set di prolunga con fluidi o farmaci in fase di configurazione iniziale.
La pompa è in attesa
Il set di prolunga non è collegato al paziente
Il volume infuso (VI) non viene incrementato
BOLO – Fluido o farmaco somministrato a un regime accelerato.
La pompa sta eseguendo l'infusione
La prolunga deve essere collegata al paziente
Il VI viene incrementato
d
Pulsante OPZIONI – Premere per accedere a ulteriori opzioni.
e
Pulsante PRESSIONE – Usare questo pulsante per visualizzare la pressione di pompaggio e il
livello degli allarmi. Questo pulsante visualizza inoltre il trend di pressione.
f
Tasti A FRECCIA – I tasti a freccia doppia o singola consentono di aumentare o diminuire,
più o meno rapidamente, i valori visualizzati sul display.
g
TASTI PROGRAMMABILI VUOTI – Utilizzare questi tasti con i messaggi di richiesta
visualizzati sul display.
Indicatori
Simbolo Descrizione
j
Indicatore BATTERIA – Se acceso, indica che la pompa è alimentata dalla batteria interna.
Se lampeggia, indica che la carica della batteria è scarsa e ha un'autonomia di carica
inferiore a 30 minuti.
S
Indicatore di ALIMENTAZIONE CA – Se è acceso, indica che la pompa è collegata
all'alimentazione CA e che la batteria è in carica.
10/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Introduzione
BDDF00293 Rev. 4
Funzioni principali del display
WiFi
Stato della pompa
Tipo di siringa inserita /
Profilo / Nome farmaco
Dati pressione
Velocità di infusione Volume infuso
Opzione volume
infuso
Opzione VDI
Icone sul display
Simbolo Descrizione
l
Icona Visualizzazione tempo residuo – Indica entro quanto tempo deve essere sostituita la
siringa.
N
Icona BATTERIA – Indica il livello di carica della batteria e consente di stabilire se la batteria
deve essere ricaricata oppure ricollegata all'alimentazione CA.
Nota: può essere abilitata/disabilitata per mezzo del software BD Alaris™ neXus Editor
INFUSIONE
Icone dei limiti di allerta Guardrails – Indicano che la pompa sta funzionando ad una velocità
o a una dose superiore (rivolta verso l’alto) o inferiore (rivolta verso il basso) ad un limite
Guardrails™ Soft Alert.
INFUSIONE
Icona di avviso Hard Limit – Indica che l'impostazione immessa non è consentita perché
superiore o inferiore a un Guardrails™ Hard Limit, come definito nel set di dati.*** Questa
avvertenza non può essere ignorata.
WiFi
Indica quando la pompa è connessa tramite Wi–Fi a BD Alaris™ Communication Engine (ACE).
WiFi
Indica quando la pompa non è connessa tramite Wi–Fi ad ACE.
11/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Introduzione
BDDF00293 Rev. 4
Simboli delle etichette
Simbolo Descrizione
Consultare la documentazione fornita
Connettore PE (equalizzazione potenziale)
y
Connettore RS232/Chiamata Infermiere (opzionale)
Parte applicata di tipo CF a prova di defibrillazione (grado di protezione contro le scosse elettriche)
IP32
Protezione contro spruzzi diretti di acqua fino a 15° dalla verticale e protezione contro oggetti solidi
più grandi di 2,5 mm.
Nota: la classificazione IP33 si applica se è installato il kit di protezione per cavo di alimentazione CA,
numero di parte 1000SP01294.
Corrente alternata
Dispositivo conforme ai requisiti della Direttiva CE 93/42/CEE, secondo la rettifica 2007/47/CE.
Data di fabbricazione
Produttore
Non gettare la batteria nei rifiuti urbani. È richiesta una raccolta dierenziata per la batteria.
Non smaltire come rifiuto urbano
W
Valori nominali dei fusibili
Intervallo temperatura di esercizio – La pompa può essere utilizzata in un intervallo compreso tra
0°C e 40°C.
La pompa è in grado di comunicare con BD Alaris™ Communication Engine tramite Wi–Fi
Dispositivo medico
12/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Preparazione all'uso
Installazione iniziale
Prima di usare la pompa, leggere attentamente le Istruzioni per l'uso riportate in questo manuale.
1. Verificare che la pompa sia integra, non danneggiata e che la tensione specificata sull'etichetta sia compatibile con
quella della rete di alimentazione CA utilizzata.
2. La fornitura comprende:
Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC
CD per l'utente (Istruzioni per l'uso)
Cavo di alimentazione CA (se ordinato)
Imballo di protezione
3. Lasciare collegata la pompa all'alimentazione CA per almeno 2½ ore per caricare completamente la batteria interna
(verificare che il simbolo
S si illumini).
Selezione della lingua
1. All’avvio iniziale, viene visualizzata la schermata Selezione lingua.
2. Selezionare la lingua dall’elenco visualizzato premendo i tasti
f.
3. Premere il tasto programmabile OK per confermare la selezione.
La pompa richiede il caricamento e l'attivazione di un set di dati prima di essere utilizzata. Tutti i set
di dati creati per l'installazione devono essere approvati da una persona idoneamente qualificata con
autorità clinica in base al protocollo ospedaliero prima del caricamento e dell'attivazione.
La pompa viene alimentata automaticamente dalla batteria interna se viene accesa senza essere stata
prima collegata alla rete di alimentazione.
In caso di malfunzionamento della pompa, riporla nell'imballaggio di protezione originale, se possibile e
contattare il personale di assistenza qualificato per farla ispezionare.
Ingresso di alimentazione
La pompa è alimentata dall’alimentazione CA attraverso un connettore di alimentazione CA IEC standard o
Alaris™Gateway Workstation (workstation), quando agganciata. Quando è connessa all’alimentazione CA, il relativo
indicatore si accende.
Per isolare la pompa dall'alimentazione CA, rimuovere il connettore di alimentazione CA dalla presa di
alimentazione.
È necessario posizionare la pompa in modo da consentire l'accesso per lo scollegamento del connettore
di alimentazione CA.
Configurazione Wi–Fi
La pompa è in grado di utilizzare una rete Wi–Fi ospedaliera per connettersi a BD Alaris™ Communication Engine,
se distribuito presso la struttura. Innanzi tutto, il personale di assistenza qualificato deve creare un pacchetto di
configurazione Wi–Fi e trasferirlo nella pompa utilizzando BD Alaris™ Technical Utility (ATU).
13/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Non montare la pompa con l'ingresso di alimentazione CA o la siringa orientati verso l'alto, per evitare
che l'eventuale fuoriuscita di liquido comprometta la sicurezza elettrica o provochi l'infusione di aria
eventualmente contenuta nella siringa.
Installazione del morsetto per asta
Il morsetto per asta, montato sul retro della Pompa, garantisce un
fissaggio sicuro dei dispositivi per somministrazione endovenosa ai pali
verticali con diametro compreso tra 15 e 40 mm.
*
*
Incavo
Tirare il morsetto verso l'esterno e allentarlo, lasciando uno spazio
suciente per l'inserimento dell'asta.
Montare la pompa sull'asta e serrare il morsetto fino a fissarla
saldamente.
Verificare che il morsetto per asta sia ripiegato e
inserito nell'apposito incavo sul retro della pompa
prima di collegarla a una Alaris™ Gateway Workstation
(Workstation) o se si prevede di non usarla.
Non montare la Pompa in una posizione che
appesantisca o renda instabile l'eventuale stativo per
l'infusione endovenosa.
Prima di ogni utilizzo, verificare che il morsetto per asta:
Non mostri segni di usura eccessiva,
Non risulti eccessivamente mobile nella posizione aperta per il fissaggio all'asta.
Se si osservano questi segni, interrompere l'uso della pompa e farla esaminare da personale di
assistenza qualificato.
14/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Installazione su workstation o guida di montaggio
La camma girevole può essere montata sulla barra rettangolare della Workstation o sulla guida di montaggio
da10×25mm.
1. Allineare la camma girevole sul retro della pompa con la barra rettangolare della workstation o della guida di
montaggio.
2. Mantenere la pompa in posizione orizzontale, quindi premerla a fondo contro la barra rettangolare o la barra
normalizzata.
3. La pompa deve scattare in posizione quando viene fissata alla barra.
4. Accertarsi che la pompa sia posizionata in modo stabile. Verificare che la pompa sia fissata saldamente tirandola via
con delicatezza dalla workstation senza usare la leva di sgancio. Quando la pompa è fissata saldamente, non dovrebbe
staccarsi dalla workstation.
5. Per rimuovere la pompa, spingere la leva di sgancio e tirare in avanti la pompa.
Nota: la pompa interromperà la comunicazione tramite Wi–Fi una volta agganciata a una workstation e disattiverà
il modulo wireless interno, utilizzando invece la workstation come tramite per il collegamento a BD Alaris
Communication Engine fintanto che la workstation è accesa e funzionante.
La pompa può cadere dalla Workstation se non è correttamente montata, il che potrebbe provocare
danni all'utente e/o alpaziente.
Barra rettangolare
Camma girevole
Leva di rilascio (premere per rilasciare)
15/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Montaggio della siringa con la cassetta con serratura
Funzionamento della cassetta con serratura
La cassetta con serratura opzionale è disponibile in due configurazioni:
Cassetta con serratura senza blocco velocità –
Consente di modificare la velocità durante
l'infusione.
Cassetta con serratura con blocco velocità –
Non consente la modifica della velocità durante
l'infusione. Se si utilizza la cassetta con serratura, per
modificare la velocità è necessario mettere la pompa
in attesa e aprire la custodia.
Durante il montaggio di una pompa con la cassetta con serratura, verificare che vi sia spazio sufficiente
per aprire completamente il coperchio. Si consiglia uno spazio di almeno 130mm sotto la pompa.
Apertura della cassetta con serratura
1. Inserire la chiave nella serratura e ruotarla in senso
orario o antiorario per aprire.
2. La cassetta si sposterà verso destra e potrà essere
aperta.
16/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Chiusura della cassetta con serratura
1. Caricare la siringa in base alle istruzioni riportate nella sezione 'Caricamento e conferma di una siringa'.
2. Verificare che la prolunga sia collegata alla siringa e inserita nella cassetta con serratura.
Nota: il disco di pressione deve essere montato prima di chiudere la cassetta con serratura.
3. Impostare la pompa in base alle istruzioni riportate nella sezione 'Avvio della pompa' prima di chiudere la cassetta con
serratura solo per la versione con blocco della velocità.
4. Chiudere il coperchio facendolo aderire al corpo della
pompa.
5. Spingere la cassetta da destra a sinistra finché non
scatta in posizione.
6. Rimuovere la chiave.
Le pompe dotate di cassetta con serratura devono essere utilizzate solo se inserite in una Alaris
Gateway Workstation o un'asta IV.
Quando si trasporta la pompa con la cassetta con serratura montata, si consiglia di sorreggerla con
entrambe le mani.
Se la serratura o la cassetta è danneggiata, interrompere l'uso della pompa e farla controllare dal
personale di assistenza.
Quando la pompa non è in uso, verificare che la cassetta con serratura sia bloccata.
Le chiavi della cassetta con serratura devono essere conservate separatamente. Fare attenzione a non
chiudere le chiavi all'interno della cassetta.
Consultare la sezione 'Procedure di manutenzione ordinaria' per le istruzioni sulla pulizia e la
manutenzione della cassetta con serratura.
17/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Precauzioni di esercizio
Siringhe monouso e set di prolunga
m
La pompa è stata calibrata per l’uso con siringhe monouso. Per garantire il funzionamento
ottimale e corretto, usare solo siringhe Luer–Lock in tre pezzi del tipo specificato sulla pompa
o consigliato nel manuale. L’uso di siringhe o set di prolunga diversi da quelli consigliati può
deteriorare il funzionamento della pompa e la precisione dell’infusione.
n
L’installazione impropria della siringa sulla pompa o la sua rimozione dalla pompa prima
dell’isolamento del tubo di prolunga dal paziente possono provocare problemi come flusso
incontrollato o sifonaggio. Per isolare il tubo di prolunga può essere necessario chiudere un
rubinetto sul tubo collegato al paziente o usare un morsetto o clamp arrestaflusso.
L'utente deve avere completa conoscenza delle presenti Istruzioni per l'uso e deve aver appreso
come caricare la siringa sulla pompa e confermare l'operazione. Un caricamento non corretto
della siringa può risultare in un'errata identificazione del tipo e delle dimensioni della siringa che
comporterebbero un'infusione eccessiva o insuciente.
Fissare il set di prolunga alla Pompa utilizzando l'apposito gancio sul retro della Pompa. Questo
accorgimento garantisce un'ulteriore protezione in caso di distacco accidentale della siringa dalla
Pompa.
L’uso combinato di più apparecchiature e/o strumenti con set di prolunga e altri tipi di tubi,
come i rubinetti a 3 vie, può influire sulle prestazioni della pompa e comportare la necessità di
monitorare con attenzione la pompa.
Si deve sempre bloccare con un morsetto o isolare in altro modo la tubazione di mandata al
paziente prima di rilasciare il morsetto o rimuovere la siringa dalla pompa. Qualsiasi mancanza in
questo senso può causare una somministrazione involontaria.
Installazione della pompa
Quando su un paziente viene utilizzata più di una pompa, quelle contenenti farmaci critici e ad
alto rischio devono essere posizionate il più vicino possibile al livello del cuore del paziente onde
evitare il rischio di variazioni di flusso o sifonaggio.
Il sollevamento della Pompa durante l'infusione può risultare in un bolo di soluzione infusa
mentre l'abbassamento della Pompa durante l'infusione può risultare in un ritardo nell'infusione
(infusione insuciente).
I
Non montare la pompa in posizione verticale con la siringa rivolta verso l’alto, per evitare di
provocare l’infusione dell’aria eventualmente contenuta nella siringa. Per evitare l’ingresso
dell’aria, è indispensabile controllare regolarmente l’avanzamento dell’infusione, le connessioni
della siringa, il tubo di prolunga e le connessioni del paziente, seguendo attentamente la
procedura di adescamento descritta in questo manuale.
Ambiente operativo
Gli ambienti di destinazione includono reparti di medicina generale, terapia d'urgenza e intensiva,
sale operatorie e pronto soccorso. È possibile utilizzare la pompa in ambulanza. Accertarsi che
la pompa sia correttamente collegata usando il morsetto per asta in dotazione. La pompa
è progettata per resistere a possibili sobbalzi e vibrazioni durante l'utilizzo in ambulanza, in
conformità con lo standard EN1789. Se la pompa cade o subisce gravi danni, predisporre
un'attenta ispezione da parte di personale di assistenza opportunamente qualificato non appena
possibile.
Quando si utilizzano pompe per infusione con altri tipi di pompe o dispositivi che richiedono un
accesso vascolare, è necessario prestare la massima attenzione. Una variazione significativa di
pressione all’interno del sistema vascolare locale, indotta da pompe di questo tipo, può essere
responsabile di un’errata somministrazione di farmaci o liquidi. Questo tipo di pompe viene
generalmente usato durante dialisi, interventi di bypass o applicazioni cardiache assistite.
La pompa è progettata per essere impiegata in ambienti medici e ospedalieri, diversi da quelli
residenziali, che hanno accesso all'alimentazione CA monofase.
La pompa non è progettata per essere usata in ambienti in cui sono presenti sostanze anestetiche
infiammabili contenenti miscele di aria o ossigeno o protossido d’azoto.
18/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Pressione di esercizio
Questa pompa è un dispositivo a pressione positiva, progettato per garantire una
somministrazione di liquidi molto precisa, con compensazione automatica della resistenza
incontrata nel sistema di infusione.
Il sistema di allarme della pressione di pompaggio non è concepito per rilevare o per orire
protezione contro complicazioni endovenose che possano accadere.
Condizioni di allarme
J
Molte condizioni di allarme rilevate da questa pompa interrompono l'infusione e generano allarmi
visivi e sonori. Pertanto è necessario eettuare controlli regolari per accertarsi che l'infusione stia
procedendo correttamente e non vi siano segnalazioni di allarme.
In caso di interruzione dell'alimentazione il volume di allarme impostato verrà mantenuto,
tuttavia alcuni errori di sistema provocheranno la perdita delle impostazioni di allarme. Le
nuove impostazioni di allarme verranno memorizzate durante lo spegnimento dalla modalità di
assistenza dopo la modifica. Le impostazioni verranno perse se viene eettuato un avvio definito
"cold–start", ma dovrebbero essere preservate per i guasti che non richiedono il cold–start.
Pericoli
L'uso della pompa in presenza di anestetici infiammabili può provocare esplosioni. In questo caso,
occorre adottare la massima cautela e posizionarla lontano da queste fonti.
Tensione pericolosa: l'apertura o la rimozione dell'alloggiamento della pompa può esporre l'utente
al rischio di scariche elettriche. Far eseguire tutte le operazioni di riparazione da personale di
assistenza qualificato.
Se collegata a una fonte di alimentazione esterna, usare una linea di distribuzione a tre
conduttori (fase, neutro, terra). Se si hanno dubbi sull’integrità della protezione esterna del
conduttore, o sulla sua installazione, azionare la pompa a batteria.
Non aprire la copertura di protezione del dispositivo RS232/Chiamata infermiere se non in uso.
Prestare particolare attenzione alle scariche elettrostatiche (ESD) durante il collegamento del
dispositivo RS232/Chiamata infermiere. Il contatto con i pin dei connettori può annullare la
protezione contro le scariche elettrostatiche. Si consiglia di far eseguire tutte le operazioni da
personale debitamente qualificato.
L
In caso di caduta accidentale della pompa, presenza di condensa eccessiva, perdite di liquidi,
umidità o temperatura elevata o se si sospetta che possa aver subito danni, interromperne
immediatamente l'uso e farla ispezionare da personale di assistenza qualificato. Per trasportare
o immagazzinare la pompa, usare sempre l'imballo originale, se possibile, e rispettare i limiti di
temperatura, umidità e pressione indicati nella sezione 'Specifiche' e sull'imballo esterno.
Non modificare o alterare in alcun modo la Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC se non dietro
esplicita indicazione o autorizzazione di BD. Qualsiasi utilizzo di Pompe a siringa BD Alaris
neXus CC eventualmente alterate o modificate diversamente dalle direttive impartite da BD è a
esclusivo rischio dell'utente e BD non fornisce alcuna garanzia o approvazione per una Pompa a
siringa BD Alaris™ neXus CC in tal modo modificata o alterata. La garanzia del prodotto BD non si
applica nel caso in cui la Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC abbia subito danni, usura precoce
o guasti, oppure in caso di malfunzionamenti dovuti a modifica o alterazione non autorizzata
della Pompa a siringa BD Alaris™ neXus CC.
Prestare attenzione durante la rimozione dei coperchi o la manipolazione dei meccanismi in
movimento.
Tutte le pompe in una singola area di cura devono essere configurate con gli stessi toni di allarme
per evitare confusione per l'utente.
19/68
Pompe a siringa BD Alaris™ neXus CC
Preparazione all'uso
BDDF00293 Rev. 4
Compatibilità e interferenze elettromagnetiche
Le apparecchiature elettromedicali richiedono ulteriori precauzioni in materia di compatibilità
elettromagnetica (EMC). Messa in funzione, installazione e uso devono essere conformi alle
informazioni sulla EMC fornite nelle presenti Istruzioni per l'uso e nel Manuale tecnico di servizio.
Apparecchiature di radioterapia: non utilizzare la pompa nelle vicinanze di qualsiasi apparecchiatura
di radioterapia. I livelli di radiazioni generati dalle apparecchiature di radioterapia, come gli
acceleratori lineari, possono alterare gravemente il funzionamento della pompa. Fare riferimento
alle raccomandazioni del produttore per conoscere la distanza di sicurezza e le altre precauzioni
necessarie. Per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante BD di zona.
Apparecchiature per la risonanza magnetica (MRI): la pompa contiene materiali ferromagnetici
soggetti a interferenze con il campo magnetico generato dalle apparecchiature MRI. La pompa non
può quindi essere considerata compatibile con MRI. Se non è possibile evitare di utilizzare la pompa
in ambiente MRI, BD consiglia vivamente di fissare la pompa a distanza di sicurezza dal campo
magnetico, fuori dalla zona identificata come 'Area ad accesso controllato', per evitare qualsiasi
interferenza magnetica (EMI). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale tecnico di servizio
(TSM) del prodotto. In alternativa, contattare il rappresentante BD di zona per ulteriori istruzioni.
La pompa è compatibile con apparecchiature chirurgiche HF a condizione che sia posizionata a
una distanza maggiore di 15cm (6pollici) dal componente attivo del dispositivo chirurgico HF. Il
contatto diretto tra l'apparecchiatura chirurgica HF e la pompa e/o gli accessori e i cavi associati
deve essere evitato.
Accessori: non utilizzare alcun accessorio se non è raccomandato per la pompa. La pompa è stata
collaudata ed è conforme alle relative dichiarazioni EMC solo con gli accessori consigliati. L'utilizzo
di qualsiasi accessorio, trasduttore o cavo diverso da quelli specificati da BD può determinare un
aumento delle emissioni o una riduzione dell'immunità della pompa.
Le caratteristiche delle emissioni di questa apparecchiatura la rendono adatta per l'uso in aree
industriali e negli ospedali (CISPR 11 Classe A). Se utilizzata in ambienti residenziali (per i quali
è normalmente richiesta la norma CISPR 11 Classe B), l'apparecchiatura potrebbe non orire la
protezione adeguata ai servizi di comunicazione in radiofrequenza. Potrebbe essere necessario
adottare misure correttive, ad esempio cambiandone la posizione o ricollocandola in altro luogo.
Questa pompa emette un certo grado di radiazioni elettromagnetiche che rientrano nei livelli
specificati nelle normative EN/IEC60601–2–24 e EN/IEC60601–1–2.
I limiti del dispositivo digitale di Classe B sono concepiti per fornire una protezione adeguata
contro le interferenze dannose quando il dispositivo viene azionato conformemente all'uso
previsto. Il dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia come radiofrequenza. Se non viene
installato e utilizzato in conformità alle Istruzioni per l'uso applicabili, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. È probabile che il funzionamento di questo dispositivo
in un'area residenziale causi interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà correggere
l'interferenza a proprie spese. Tuttavia, non si garantisce in alcun modo che l'interferenza non si
verifichi in una particolare installazione.
Le condizioni di approvazione per l'uso del modulo wireless escludono il posizionamento congiunto
con qualsiasi altro trasmettitore.
La pompa non deve essere utilizzata in posizione adiacente o impilata ad altre apparecchiature
all'infuori dell'Alaris™ Gateway Workstation o della BD Alaris™ MRI Capsule; tuttavia, se tale
utilizzo si rende necessario, monitorare la pompa per verificarne il normale funzionamento nella
configurazione che sarà utilizzata.
L'apparecchiatura portatile di comunicazione in RF (incluse periferiche quali cavi di antenne e
antenne esterne) deve essere utilizzata a una distanza di almeno 30 cm (12 pollici) da qualsiasi
parte della pompa (inclusi i cavi specificati dal produttore), onde evitare il degrado nelle
prestazioni di questa apparecchiatura.
In alcuni casi la pompa può essere esposta a scariche elettrostatiche pari o superiori a 15kV o
a radiofrequenza pari o superiori a 10V/m. Se esposta a queste interferenze esterne, la pompa
imposta la modalità di sicurezza, arresta prontamente l’infusione e avverte l’utente con una serie
di allarmi visivi e acustici. Se la condizione di allarme persiste anche dopo l’intervento dell’utente,
è consigliabile sostituire la pompa e isolarla in modo che possa essere ispezionata da personale
di assistenza qualificato e adeguatamente addestrato. Se la condizione di allarme persiste anche
dopo l’intervento dell'utente, si consiglia di sostituire la pompa e isolarla in modo che possa essere
ispezionata da personale adeguatamente addestrato (consultare il Manuale tecnico di servizio per
ulteriori informazioni).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

BD Pompa a siringa Alaris™ neXus CC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso