DressToileting
Séchageenmachine,normal,àbassetempérature
Nerepassezpas.
1.2Utilisationprévue
LasangleToiletteInvacare®estrapideetsimpleàutiliseretpermet
unaccèsoptimalpourl’habillageetlatoilette.Elleneconvientqu’aux
patientsayantunebonnemaîtrisedeleurtêteetdeleurtronc;
toutefoislasanglepeutaméliorerl’indépendancecarlesbrassont
libresdebouger.
1.3Duréedevie
TouteslessanglesInvacaresontgarantiesunan.Laduréedevie
attenduedeceproduitvade1à5ans.Elledépenddutissu,de
lafréquenced´utilisation,despratiquesdenettoyageetdupoids
supporté.
2Sécurité
2.1Lignesdirectivesgénérales
AVERTISSEMENT!
–NEPASutiliserceproduitoutoutautreéquipement
disponibleenoptionsansavoirluetcompris
complètementcesinstructionsettouteautre
documentationd'instructionssupplémentaire,telleque
lesmanuelsd'utilisation,lesmanuelsdemaintenance
oufeuillesd'instructionfourniesavecceproduitou
l'équipementenoption.Sivousnecomprenezpas
lesavertissements,misesengardeouinstructions,
contactezunprofessionneldesanté,revendeurou
technicienavantd'essayerd'utilisercetéquipement,
souspeinederisquerdesblessuresoudesdommages.
–Vérifiezvotresangleàlalivraison,siellen’estpasen
parfaitétat,prenezcontactavecvotrefournisseur.
2.2Chargedefonctionnementensécurité
Solid
S
1478440200kg
M
1478441200kg
L
1478442200kg
XL
1478443250kg
3Utilisation
3.1SANGLEConseild’application
AVERTISSEMENT!
–Contrôlezrégulièrementlessanglespourrepérer
toutetraced’usureetdedommage*-N’utilisez
JAMAISdesangleendommagée.(*Conformémentaux
réglementationsdechaquepays).
–Encasdedoute,n’essayezpasd’utiliserlasangle
etdemandezconseilàunprofessionnelouàvotre
fournisseur.
–Invacare®recommandequ’unprofessionnelexécute
toujoursuneévaluationdesrisquesavantderemettre
lematérieldelevage.Choisisseztoujourslemodèleet
ladimensiondelasangleselonlepoids,latailleetles
capacitésphysiquesdespatients.
–Sivousavezdesdoutesquantàl’utilisationdessangles
Invacareaveclematérield’unautrefabricant,prenez
contactavecInvacare®ouvotrefournisseurpour
obtenirunavis.
SANGLEConseild’application-Assissurune
chaise/Fauteuilroulant
1.Faitespencherlepatientversl’avant,envousassurantqu’ilest
biensoutenu,pourréduirelerisquedechuteetluiassurerune
sensationdesécurité.
2.Faitesglisserlasanglederrièreledosdupatientaucentre,avec
lehautdel’ouverturealignéaveclataille–lebordsupérieur
rembourrédoitêtreplacébienaudessousdesbras.
AVERTISSEMENT!
–Lesbrasdoiventresterendehorsdelasangle.
3.Asseyezlepatient,doscontrelasangle.Illustrationn°1.
4.Placezlesupportdejambeversl’avantdufauteuil,dechaquecôté
descuisses,puispassezlessupportsdejambesouslescuisses.
Illustrationn°2.
Positionnementdelasangle–Positionassisedans
unlit
1.Faitespencherlepatientversl’avant,envousassurantqu’ilest
biensoutenu,pourréduirelerisquedechuteetluiassurerune
sensationdesécurité.
2.Faitesglisserlasanglederrièreledosdupatientaucentre,avecle
hautdel’ouverturealignéaveclabasedelacolonnevertébrale.
3.Asseyezlepatient,doscontrelasangle.Illustrationn°3.
3.2Positionnementdessanglesdejambes
Ilesttrèsimportantpourlapositionassisequelesupportde
jambesoitplacécorrectement.Pourlespatientsayantun
handicapdelahanche,lessupportsdejambesdoiventêtre
placésprèsdel’aine.
Sanglesdejambescroisées:
Pourunesécuritémaximale,croisezlessanglesdejambes.Ceci
réduiralerisquedebasculementversl’avantetpermettrade
maintenirunmeilleuralignementdeshanchesetdesmembres
inférieurs.Illustrationn°5.
Mettrelesjambesensemble:
Silepatienttrouvecelaplusconfortable,passezchaquesanglede
jambesouslesdeuxjambes.Assurez-vousqueleclientn’estpas
prédisposéauxspasmesetqu’uneévaluationdesrisquesaétéréalisée
quantàl’éventualitéd’unbasculementversl’avant.Illustrationn°5.
Sanglesdejambesdécroisées
Placezchaquesupportdejambesouschaquejambe,maisne
croisezpaslessangles.Cecipeutêtrerecommandésilepatient
aunesensibilitéabdominaleous’ilabesoind’unetoiletteintime.
Illustrationn°7.
81487381-A