Description
Transmetteur super-hétérodyne. Le
signal radio est composé d’un code (à
confi gurer ) et d’un canal de trans-
mission CH prédéfi ni pour chaque
touche (voir Tab. 1).
Cela signifi e que les transmetteurs,
avec un seul code, peuvent produire
de deux à quatre signaux di érents,
pour commander séparément jusqu’à
2/4 dispositifs (par exemple portail,
porte de garage, éclairage de jardin et
alarmes).
Procédure de décodage
a chez un code directement
sur le sélecteur à 10 dip avec la
combinaison ON/OFF préférée.
Avec Top-432A, en cas de besoin, il est
possible d’a cher di érents canaux
de la confi guration de défaut, voir
dessin A.
La durée de la batterie fournie dépend éga-
lement de la période de stockage. Si la
distance d’activation de l’automatisme di-
minue sensiblement, remplacer la batte-
rie. N’e ectuer le remplacement qu’avec
des batteries identiques ou équivalentes.
Conserver les batteries hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consulter immé-
diatement un médecin.
Déclaration - DDC RA T001 : Came
Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce dis-
positif est conforme aux exigences essen-
tielles et aux dispositions pertinentes établies
par la directive 1999/5/CE.
Beschreibung
Überlagerungsfunksender. Das Funksig-
nal besteht aus einem Code (einzustellen
siehe Punkt ) und einem für jeden
Taster festgelegten Funksendekanal CH
(siehe Tab. 1).
Das heißt, dass ein Funksender mit nur
einem Code zwei/vier verschiedene Sig-
nale geben, um bis zu 2/4 Vorrichtungen
getrennt zu steuern (z.B. Tor, Garagentor,
Gartenbeleuchtung und Alarmanlage).
Vorgehensweise bei der codierung
einen Code durch Wahl der be-
vorzugten ON/OFF-Kombination
direkt auf den 10poligen Dip-
Schalter eingeben.
Beim Top-432A ist es möglich, wenn
nötig, andere Kanäle als die Werksein-
stellung einzugeben (siehe Fig. A).
Die Lebensdauer der Batterie hängt auch
von der Lagerdauer ab. Sollte sich die
Aktivierungsdistanz des Antriebs wesentlich
verringern, Batterie ersetzen. Nur mit glei-
chen oder gleichwertigen Batterien erset-
zen. Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken sofort
einen Arzt aufsuchen.
Erklärung - DDC RA T001: Die Came
Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass die-
ses Gerät den grundlegenden Anforderungen
und entsprechenden Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Descripción
Transmisor superheterodino. La señal
radio está compuesta por un código
(programar ) y por un canal de trans-
misión CH predefi nido para cada tecla
(véase Tab. 1).
Esto signifi ca que los transmisores,
con un solo código, originan dos/cua-
tro señales diferentes, para mandar
separadamente hasta 2/4 dispositivos
(por ejemplo cancela, puerta de garaje,
luces del jardín y alarma).
Procedimiento de codifi cación
programar el código directa-
mente en el selector de 10 dip
con la combinación ON/OFF pre-
ferida.
Con Top-432A, si es necesario, es po-
sible programar canales distintos de la
programación de default, véase fi g. A.
La duración de la batería suministrada de-
pende también del tiempo de almacenamien-
to transcurrido. Por lo tanto, si la distancia
de activación de la automatización dismimu-
ye, sustituirla. Sustituir sólo por baterías
iguales o equivalentes. Mantener las bate-
rías alejadas del alcance de los niños. Si fue-
sen ingeridas, contactar inmediatamente a
un médico.
Declaración - DDC RA T001: Came
Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esencia-
les y con las demás disposiciones pertinentes
establecidas por la directiva 1999/5/CE.
Beschrij ving
Superheterodyne zender. Het radiosig-
naal bestaat uit een code ( invoeren)
en een zendkanaal CH dat al is toege-
wezen aan elke toets (zie Tab. 1).
Dit betekent dat de zenders met één
code twee/vier verschillende signalen
sturen om afzonderlij k tot 2/4 mecha-
nismen te besturen (bij voorbeeld het
hek, de garagepoort, de tuinlampen en
een alarmsysteem).
Coderingprocedure
een code direct op de scha-
kelaar met 10 dips instellen met
uw voorkeurcombinatie ON/OFF.
Met Top-432A kunt u indien nodig an-
dere dan de defaultkanalen instellen,
zie afb. A.
De opslagtij d bepaalt ook de levensduur van
de batterij . Als de afstand die nodig is om de
automatisering te bedienen aanzienlij k korter
wordt, vervangt u de batterij . Vervang al-
leen door dezelfde of gelij kaardige batterij en.
Uit het bereik van kinderen houden. In ge-
val van inslikken onmiddellij k een arts raad-
plegen.
Verklaring - DDC RA T001: CAME
Cancelli Automatici S.p.A. verklaart dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten
en andere terzake doende voorschriften van
de richtlij n 1999/5/EG.