Miele G 7970 SCVi AutoDos K2O Mounting Plan

Tipo
Mounting Plan
M.-Nr. 12 470 200 / 00
de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
stellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation drawings for fully integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
pl - Plan montażowy dla zmywarek w pełni zintegrowanych
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagreń i uszkodzeń
urządzenia.
bg - Схема за вграждане на съдомиялна машина за пълно вграждане
Моля, обърнете внимание на този монтажен чертеж и задължително прочетете ръководството за
употреба преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.
Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase complet integrate
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi
să citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
sr - Plan za montažu potpuno integrisanih mašina za pranje sudova
Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što
mašinu postavite - ugradite - pustite u rad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.
cs - Montážní plán pro plně vestavné myčky nádobí
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených vmontážních plánech a před umístěním – instalací –
uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod kobsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
hu - Szerelési terv beépíthető mosogatógép számára rejtett kezelőpanellel
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás, bes-
zerelés és üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
sk - Montážny plán pre plne integrované umývačky riadu
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením, inštaláci-
ou a uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
et - Taisintegreeritava nõudepesumasina paigaldusskeem
Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu
kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.
lt - Visiškai integruotos indaplovės montavimo instrukcija
Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai
perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
lv - Pilnībā integrētu trauku mašīnu uzstādīšanas plāns
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti
izlasiet lietošanas instrukciju.
Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden
Seiten gleichmäßig einstellen.
The door springs must be set equally on both sides after fitting
the front panel to the door.
Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie należy równo-
miernie ustawić sprężyny drzwiczek po obu stronach.
След монтажа на предния декоративен панел задължително
регулирайте пружините на вратата равномерно от двете
страни.
Arcurile uşii trebuie reglate în mod egal pe ambele părţi după
montarea panoului frontal al uşii.
Nakon montaže prednje ploče neophodno je ravnomerno pode-
siti šarke vrata sa obe strane.
Po montáži čelních dvířek bezpodmínečně nastavit rovnoměrně
dveřní pružiny.
Az ajtórugót az előlap felszerelése után feltétlenül állítsa be
mindkét oldalon.
Po montáži čelných dvierok bezpodmienečne nastavte rovno-
merne dverné pružiny.
Pärast esipaneeli paigaldamist tuleb kindlasti mõlemal küljel
uksevedrusid reguleerida.
Pritvirtinus plokštę prie durų, tolygiai sureguliuokite durų spyru-
okles abiejose pusėse.
Pēc priekšējās virsmas montāžas durvju atsperes abās pusēs
jānoregulē vienādi.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or fire hazard.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie pożarowe.
Повреда или опасност от пожар.
Pericol de avarie sau de incendiu.
Postoji opasnost od oštećenja ili požara.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Kahjustuse või tulekahju oht.
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus.
Bojājumu vai aizdegšanās risks.
Anschlusswerte beachten.
Check connection data.
Przestrzegać danych znamionowych.
Проверете данните за електрическата връзка.
Verificaţi parametrii de conectare la reţeaua electrică (tensiune,
putere şi frecvenţă).
Vodite računa o naponu, opterećenju i frekvenciji.
Dbejte hodnot pro připojení.
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Järgige tarbimisvõimsust.
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį.
Ņemiet vērā elektropieslēguma parametrus.
Achtung Schnittgefahr.
Warning: Danger of being cut.
Uwaga, niebezpieczeństwo skaleczenia.
Внимание – опасност от нараняване.
Atenţie: Pericol de tăiere.
Pažnja: opasnost od posekotina.
Pozor, nebezpečí pořezání.
Figyelem: vágásveszély.
Hrozí riziko porezania.
Tähelepanu, lõikeoht.
Atsargiai: galite įsipjauti.
Uzmanību! Savainošanās risks.
Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
Nie stosować wkrętarki akumulatorowej, niebezpieczeństwo wyrządzenia uszkodzeń.
Не използвайте акумулаторен винтоверт – опасност от повреда.
Nu folosiți o șurubelniță cu acumulator, pericol de deteriorare.
Ne koristiti akumulatorski odvijač, opasnost od oštećenja.
Nepoužívejte aku šroubovák, nebezpečí poškození.
Ne használjon akkus csavarozót, károsodás veszélye áll fenn.
Nepoužívať aku skrutkovač, nebezpečenstvo poškodenia.
Ärge kasutage akutrelli, kahjustusoht.
Nenaudokite akumuliatorinio suktuvo, pavojus pažeisti prietaisą.
Neizmantot akumulatora skrūvgriezi – bojājumu risks.
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Przestrzegać instrukcji użytkowania.
Спазвайте ръководството за употреба.
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare.
Pridržavajte se uputstva za upotrebu.
Dbejte pokynů vnávodu kobsluze.
Vegye figyelembe a használati utasítást.
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie.
Järgige kasutusjuhendit.
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją.
Ievērojiet lietošanas instrukciju.
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki.
Преди преместване на съдомиялната машина навийте краката навътре.
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele.
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite nogice.
ed posunutím přístroje zašroubujte nožičky.
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat.
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky.
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles.
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas.
Wasserablauf belüften
Wenn der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer liegt als die
Führung für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss der Wasserab-
lauf belüftet werden.
Venting the water drain
If the on-site drainage connection is situated lower than the guide path
for the lower basket rollers in the open door, the drainage system must
be vented.
Napowietrzanie odpływu wody
Jeśli przyłącze węża odpływowego po stronie budowlanej znajduje się
niżej niż prowadnice rolek kosza dolnego w drzwiczkach, wówczas
odpływ wody musi zostać napowietrzony.
Обезвъздушаване на източването на вода
Ако връзката за източването на водата на място се намира
пониско от водача във вратата за ролките на долната кошница,
източването на водата трябва да се вентилира.
Aerisirea sistemului de scurgere
În cazul în care racordul scurgerii din locaţia de instalare este situat sub
nivelul ghidajului roţilor coșului inferior din ușa deschisă, sistemul de
scurgere trebuie aerisit.
Provetravanje odvoda vode
Ako je postojeći priključak za odvod vode postavljen niže od vođica
za točkiće donje korpe na vratima, sistem za odvod vode mora da se
provetri.
Odvětrání odtoku vody
Je-li přípojka odtoku vody v místě instalace uložena níže než vodicí
drážka pro kolečka spodního koše v dvířkách, musí být odtokový sys-
tém odvětráván.
Vízelvezetés szellőztetése
Ha a vízelvezetés számára beépített csatlakozó mélyebben van, mint
az alsó kosár görgőinek vezetősínje az ajtóban, a vízelvezetést szellőz-
tetni kell.
Odvetranie odtoku vody
Ak je prípojka odtoku vody v mieste inštalácie uložená nižšie ako
vodiaca drážka pre kolieska spodného koša v dvierkach, musí byť
odtokový systém odvetrávaný.
Vee äravool õhutamine
Kui nõudepesumasina veeäravoolu ühendus jääb madalamale kui alu-
mise nõudekorvi rullikute siinid, siis tuleb veeäravoolu õhutada.
Vandens nuotako vėdinimas
Jeigu vandens nuotako jungtis prietaiso įrengimo vietoje įrengta žemiau
už durelėse esantį apatinio krepšio ritinėlių kreipiklį, vandens nuotaką
būti vėdinti.
Ūdens izvades ventilācija
Ja ūdens novadīšanai paredzētais kanalizācijas savienojums atrodas
zemāk nekā apakšējā groza rullīšu vadotne iekārtas durvīs, ūdens izva-
dam ir jānodrošina gaisa piekļuve.
Das minimale/maximale Frontplattenge-
wicht finden Sie unter den Technischen
Daten Ihres Geschirrspülers auf der
Miele Internetseite.
The minimum/maximum weight of the
front panel is quoted in the technical
data for your dishwasher on the Miele
website.
Minimalny/maksymalny ciężar frontu
można znaleźć w danych technicznych
zmywarki na stronie internetowej Miele.
Минималното/максималното тегло на
предната плоча ще намерите в техни-
ческите данни на Вашата съдомиялна
машина на интернет страницата на
Miele.
Greutatea minimă/maximă a panoului
frontal poate fi găsită în datele tehnice
ale mașinii dvs. de spălat vase de pe
site-ul web Miele.
Minimalnu/maksimalnu težinu prednjeg
panela ćete naći u tehničkim podacima
vaše mašine za pranje sudova na veb-
sajtu kompanije Miele.
Minimální/maximální hmotnost čelní
desky najdete vtechnických údajích své
myčky nádobí na internetové stránce
Miele.
Az előlap minimális/maximális súlyát
mosogatógépének műszaki adatai
zött, a Miele weboldalán találja.
Minimálnu/maximálnu hmotnosť čelného
panelu nájdete v technických údajoch
vašej umývačky riadu na webovej strán-
ke Miele.
Minimaalse/maksimaalse esiplaadi
kaalu leiate Miele veebilehelt oma nõu-
depesumasina tehnilistest andmetest.
Minimalus/maksimalus priekinės plokš-
tės svoris nurodytas jūsų indaplovės
techniniuose duomenyse Miele interneto
svetainėje.
Minimālo/maksimālo priekšējā paneļa
svaru skatiet savas trauku mašīnas teh-
niskajos datos Miele tīmekļvietnē.
XXL
Je nach Modell beiliegendes Montagezubehör.
Fittings supplied depend on model.
Wyposażenie montażowe dołączone w zależności od modelu.
Приложени монтажните принадлежности са в зависимост от модела.
Priloženi pribor za montažu ovisi o modelu.
Isporučeni pribor za montažu, zavisno od modela.
Dle modelu přiložený montážní materiál.
Modelltől függően mellékelt szerelési tartozék.
Priložené montážne príslušenstvo v závislosti od modelu.
Sõltuvalt mudelist kaasas olevad paigaldustarvikud.
Atsižvelgiant į modelį pridėtos montavimo detalės.
Komplektācijā iekļautie montāžas piederumi atkarībā no modeļa.
Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Tools required depend on model.
Narzędzia wymagane w zależności od modelu.
Необходимите инструменти са в зависимост от модела.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Potreban alat, zavisno od modela.
Dle modelu potřebné nářadí.
Modelltől függően szükséges szerszám.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Sõltuvalt mudelist vajaminevad tööriistad.
Atsižvelgiant į modelį pridėti montavimo įrankiai.
Nepieciešamie darbarīki atkarībā no modeļa.
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessories
Wyposażenie dodatkowe
Допълнително закупувана принадлежност
Príslušenstvo na dokúpenie
Accesoriu opţional
Příslušenství k dokoupení
Vásárolható tartozék
Príslušenstvo na dokúpenie
Juurdeostetavad tarvikud
Pasirinktiniai priedai
Papildpiederumi
XXL
2223
7 8
6
2
1
5
8
7
=
9 1110
2
1
12
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
-
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
1
2
13 14
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
-
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
577
373
518
25
12
518
1228
550550
XXL
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
fi -
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje mete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
15
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
-
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
577
373
518
25
12
518
1228
550550
XXL
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
fi -
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje mete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
1
2
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
-
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
1716
1
2
19
18
20
1
2
22 2321 24
2625 27 1
2
3
28 29 30
31
31
30
1
2
1 2
35 35
33 34
28
27
25
24
17
16
29
18
32 35 36
33 34
1 2
3 4
1
2
3
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Miele G 7970 SCVi AutoDos K2O Mounting Plan

Tipo
Mounting Plan

in altre lingue